background image

 

5

M1.2.VP60-VP200.NLFREN - 08022018

 

FR

1  Sécurité

1.1  Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils, des mesures de précautions doivent toujours être 

prises pour réduire le risque de blessures et de dommages matériels.

•  Gardez l’espace de travail propre et en ordre. Le désordre est source de blessures.

•  N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide ou avec des vapeurs. Ne l’exposez pas à la pluie. Éclairez bien 

l’espace de travail. N’utilisez pas d’appareils électrique en présence de gaz ou de liquides inflammables.

•  Tenez les enfants à l’écart, ne les laissez pas toucher les machines, outils ou câbles électriques.

•  Quand il n’est pas utilisé, rangez l’appareil dans un endroit sec pour éviter la rouille. Gardez-le hors de portée des 

enfants.

•  Utilisez toujours l’outil adapté à chaque travail. Ne forcez jamais un outil. N’utilisez l’appareil que dans le but pour lequel 

il a été conçu.

•  Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux pendant le travail. Ceux-ci pourraient être 

entraînés dans les pièces mobiles. Portez également des vêtements non conducteurs et des chaussures antidérapantes. Si 

vous avez des cheveux longs, attachez-les ou portez un filet.

•  Portez des protections auditives et oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité agréées. Portez une protection 

respiratoire si vous travaillez dans un environnements contenant des poussières ou des vapeurs.

•  Veillez à avoir une bonne position et un bon équilibre à tout instant. Ne vous penchez pas sur la machine et ne l’enjambez 

pas pendant qu’elle fonctionne.

• 

Entretenez vos outils avec soin. Inspectez les câbles et les tuyaux régulièrement, et remplacez-les immédiatement s’ils sont 

endommagés, ou faites-les réparer par du personnel qualifié. Les poignées doivent rester propres et exemptes d’huile ou 

d’huile.

•  Enlevez les outils de service de l’espace de travail. 

• 

Évitez un démarrage intempestif de la machine. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pression d’air quand vous branchez le 

tuyau.

• 

Soyez vigilant. Restez concentré sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué.

• 

Vérifiez si des pièces sont endommagées. Avant d’utiliser un appareil, si une pièce est endommagée ou cassée, ou si des 

connexions sont desserrées, effectuez les remplacements, réparations ou réglages avant de mettre l’appareil en marche. 

•  Lors des entretiens et réparations, utilisez toujours des pièces détachées d’origine. L’utilisation de pièces non conforme 

annule la garantie. N’utilisez que des accessoires conçus pour cette machine.

• 

N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogue, ou de médicaments qui pourraient diminuer 

votre capacité de concentration.

• 

Pour votre sécurité, faites régulièrement entretenir votre machine par du personnel qualifié.

•  Les personnes qui portent un pacemaker doivent consulter leur médecin avant d’utiliser l’appareil. Des champs 

électromagnétiques pourraient en effet perturber le fonctionnement du pacemaker. 

Remarque : Les performances de cet appareil peuvent varier en fonction de la pression d’air et de 

la capacité du compresseur.

1.2  Consignes de sécurité spécifiques au produit

ATTENTION

Cet appareil est conçu pour être utilisé par du personnel qualifié. Avant son utilisation, vous devez 

lire et comprendre toutes les instructions de ce mode d’emploi et les consignes de sécurité.

•  Ne fumez pas près de l’appareil.

•  Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé.

•  Assurez-vous que de la vapeur d’eau n’entre pas dans l’appareil par le compresseur.

• 

Si une fuite est détectée dans l’appareil ou un tuyau, stoppez immédiatement l’arrivée d’air comprimé et réparez.

• 

Ne dépassez jamais la pression d’air recommandée. Ceci pourrait endommager l’équipement. Voir spécifications.

• 

Ayez toujours un extincteur de type abc à portée de main.

• 

Protégez toujours la peau et les yeux de tout contact avec la graisse.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 724563003

Page 1: ...omp Pompe graisse pneumatique Pneumatic grease pump P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 05 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 08 Please read and keep for futur...

Page 2: ...te Vermijd een onbevoegd opstarten van de machine Maak zeker dat er geen luchtdruk is bij de aansluiting van de slang Blij alert Blijk geconcentreerd en gebruik uw gezond verstand Controleer de machin...

Page 3: ...totdat de vetinlaat van de pomp de bodem van de tank bereikt 7 Schroef de moeren stevig vast 8 Nu is het apparaat gebruiksklaar 3 2 Gebruik 1 Verbind de luchtinlaat met de luchtcompressor 2 Richt het...

Page 4: ...werkt niet Controleer of de werkdruk bereikt wordt Controleer of er onzuiverheden zijn in de vetinlaat of in het ventiel Controleer of de pompflens beschadigd is Controleer of er een lekkage is Contro...

Page 5: ...ez un d marrage intempestif de la machine Assurez vous qu il n y a pas de pression d air quand vous branchez le tuyau Soyez vigilant Restez concentr sur votre travail et faites preuve de bon sens N ut...

Page 6: ...a graisse dans la cuve 6 Remettez le couvercle en descendant bien verticalement jusqu ce que l entr e de graisse de la pompe atteigne le fond de la cuve 7 Vissez bien les crous 8 L appareil est pr t f...

Page 7: ...fonctionne pas V rifiez si la pression de travail est atteinte V rifiez s il y a des impuret s dans l entr e la valve de graisse V rifiez si la bride de la pompe n est pas endommag e V rifiez s il n y...

Page 8: ...machine work surface before operating Avoid Unintentional Starting Be sure the air pressure is in the off position when not in use and before making hose connection Stay alert Watch what you are doin...

Page 9: ...der to fix 5 Take the upper cover up Fill the grease into tank 6 Put the upper cover down in a straight vertical direction until the oil inlet of pump reaching the bottom of tank 7 Screw the nuts tigh...

Page 10: ...Pump can not work Check pressure reached working pressure or not Check any impurities in grease inlet valve or not Check slide flange in the pump damaged or not Check any leakage or not Check density...

Page 11: ...11 M1 2 VP60 VP200 NLFREN 08022018 NL FR EN 6 Onderdelen 6 Pi ces d tach es 6 Spare parts 9 Explosive view Pump c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C...

Page 12: ...P 14 connecting rod 1 50LP 45 spring 2 50LP 15 bolt M8 20 1 50LP 46 decorated gasket 2 50LP 16 sliding sleeve 1 50LP 47 top sleeve 2 50LP 17 seal ring 4 1 8 NBR 1 50LP 48 transform pin 2 50LP 18 boost...

Page 13: ...richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut y compris celles dont la date correspond au...

Reviews: