background image

Dop / Codice prodotto e garanzia

Declaration of Performance / Product code and warranty

Firma 

Paolo Montanaro

 

(Amministratore Unico)

EVO 

ZIP / 

EVO 

ZIP Incas

EVO 

ZIP / 

EVO 

ZIP Incas

presenta una resistenza al vento: Classe 6 UNI EN 1932; inoltre 

risulta  conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive co-

munitarie (comprese tutte le  modifiche applicabili):
Direttiva macchine 89/392/CEE e Norma UNI EN 13561 ap-

pendice ZA.1.
Anno in cui è stata affissa la marcatura: 2017.

Acquaviva delle Fonti, 03.01.2017

It presents a wind resistance: Class 6 UNI EN 1932; also it con-

forms with the requirements of the following comunity direc-

tives (including all applicable  changes): 
Machinery Directive 89/392/CEE and Norm UNI EN 13561 ap-

pendix ZA.1. 
Year of CE marking: 2017.

Acquaviva delle Fonti, 03.01.2017

MV LINE s.p.a.

Via Umbria - Lotto 69 70021

Acquaviva delle Fonti (BA)

Prodotto: TENDA

Classe: 6

EN 13561 

16

MV LINE s.p.a.

Via Umbria - Lotto 69 70021

Acquaviva delle Fonti (BA)

Product: BLIND

Class: 6

EN 13561 

16

GARANZIA. 
La EVO Zip di MV LINE S.p.a. è un prodotto garantito per una 
durata di 2 anni in ogni sua parte meccanica e contro even-
tuali difetti di produzione.
Sono esclusi dalla garanzia i tessuti e le parti elettriche, non-
chè eventuali danni determinati da un uso non corretto del 
prodotto e/o da un’errata installazione.
Al termine della sua realizzazione, il prodotto EVO Zip viene 
imballato con  polisitirene, pluriball e conservato in un con-
tenitore apposito, per proteggere l’articolo durante le fasi di 
trasporto e conservazione.
Dopo il disimballo, assicurarsi dell’integrità del prodotto e di 
svolgere le attività di premontaggio su superfici morbide. 
Nel caso vi siano guasti visibili o parti mancanti, raccoman-
diamo la cautela di non utilizzare la tenda e contattare il ri-
venditore.
Affinché abbiano effetto tutte le condizioni di garanzia, non 
intervenire  autonomamente allo smontaggio di pezzi o ac-
cessori che potrebbero  sembrare non funzionanti ma con-
tattare il rivenditore che provvederà all’assistenza ed al ri-
cambio di parti. 
Per poter usufruire della garanzia è necessario trascrivere 
nello spazio  bianco sottostante il CODICE PRODOTTO ripor-
tato sulla etichetta presente sul  cassonetto 

(vedi fac-simi-

le fig. 1) ed allegare la relativa prova di acquisto  (ricevuta 
fiscale o fattura).

WARRANTY. 

EVO Zip by MV LINE S.p.a. is a product guaranteed for 2 years 
in all its  mechanical parts and against any production de-
fects.
The warranty does not include fabrics and electrical parts, as 
well as any  damaged caused by incorrect use of the product 
and/or incorrect installation.
When ready, EVO Zip is packed using polystyrene and pluriball 
and placed in a special container, to protect the item during 
the transport and storage  phases.
After unpacking the product, make sure that it is intact and 
perform the pre-assembly operations on a soft surface. If 
there are any visible faults or missing parts, do not use the 
blind and contact the retailer immediately.
For all the warranty conditions to be valid, do not dismantle 
apparently  malfunctioning parts or accessories on your own 
initiative but contact the retailer, who will provide technical 
assistance and any necessary spare parts. 
In order to use the warranty you must copy the 

PRODUCT 

CODE, indicated on the label on the box

 (see fac-simile fig. 

1) in the white space below and attach the relative proof of 
purchase (receipt or invoice). 

Fig. 1

Cerca e trascrivi il codice nell’etichetta posta sul cassonetto

Find and copy the code found on the label on the box

DoP

 

Il sottoscritto rappresenta il seguente costruttore:

MV LINE s.p.a.

Via Umbria - Lotto 69 70021 Acquaviva delle Fonti (BA) - Italia
Dichiara qui di seguito che il prodotto:

Declaration of Performance

 

The undersigned :

MV LINE s.p.a.

Via Umbria - Lotto 69 70021 Acquaviva delle Fonti (BA) - Italia
Hereby declares that the product:

Signature

Paolo Montanaro

(CEO)

34

Summary of Contents for EVO ZIP

Page 1: ...Istruzioni di montaggio Instructions for assembly EVO ZIP EVO ZIP Incas...

Page 2: ...sides R L Sostituzione componenti Replace components Telo non teso Fabric not stretched Posizione non corretta Uncorrect position Pulizia Cleaning Tenda bloccata Blind stuck Salita Discesa telo non r...

Page 3: ...Esploso componenti principali Exploded main components 14 Esploso componenti principali Exploded main components 23 Misure di fissaggio e composizione guide Fastening measurements and composition of...

Page 4: ......

Page 5: ...guida Evo Zip DX SX RH LH zip guide holder profile Profilo cover ferma guida Evo Zip DX SX RH LH zip guide holder cover profile Rete o telo con zip laterali Mesh or fabric with lateral zips Terminale...

Page 6: ...zione del prodotto Assicurarsi di avere a disposizione la viteria idonea all installazione Si consiglia l installazione del prodotto da parte di personale qualificato min 2 We recommend performing the...

Page 7: ...with STANDARD winding EVO ZIP 100 125 Esempio fissaggio frontale cassonetto con avvolgimento REVERSE Example of box attached to the front with REVERSE winding Misure in millimetri Measures in millimet...

Page 8: ...sembly R L Dettaglio del fissaggio STANDARD e REVERSE delle guide Detail of the STANDARD and REVERSE attached of the guides A B Rimuovere il profilo cielino prima dell installazione Remove the ceiling...

Page 9: ...1 01 MODELLO CATEGORIA ANNO REVISIONE N DATA DESCRIZIONE SCALA 1 2 FOGLIO 1 DI 1 FORMATO A0 This drawing is MVLINE s exclusive ownership protected by law Cannot be reproduced or handed over without pr...

Page 10: ...le cerniere a bordo telo si intersechino Slide the inner guides upwards so that the hinges on the edge of the fabric are inserted Per un funzionamento cor retto verificare che le guide interne siano...

Page 11: ...di montaggio Instructions for assembly 4 Inserire il profilo ferma guida e fissarlo con le viti predisposte Infilare il profilo cover sul profilo ferma guida Insert the guide holder profile and secure...

Page 12: ...R 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 A B C D E F G H J K L M N P Q 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 8 9 10 11 12 13 14...

Page 13: ...13 Stato alla consegna Delivery status Disponibili solo per EVO ZIP libera installazione Only available for EVOZIP free installation...

Page 14: ...head Guida laterale Evo Zip DX SX RH LH lateral guide Guida in PVC per sistema zip PVC guide for zip system Profilo ferma guida Evo Zip Incas DX SX RH LH compensator net holder profile Profilo cover...

Page 15: ...ici morbide Verificare preventivamente che il vano non abbia fuori squadro per assicurare una corretta installazione del prodotto Assicurarsi di avere a disposizione la viteria idonea all installazion...

Page 16: ...ing EVO ZIP 100 125 Esempio fissaggio frontale cassonetto con avvolgimento REVERSE Example of box attached to the front with REVERSE winding Misure in millimetri Measures in millimeters EVO ZIP PLUS 1...

Page 17: ...ached of the guides Rimuovere il profilo cielino prima dell installazione Remove the ceiling profile before installing the product B Evo Zip Plus 100 verticale grandi dimensioni 2019 MODELLO CATEGORIA...

Page 18: ...s shown simulate a type A installation R L R L Inserire le guide nelle alette autoportanti delle testate Insert the guides into the self bearing fins of the heads Posizionare la struttura assemblata n...

Page 19: ...the hinges on the edge of the fabric are inserted Per un funzionamento cor retto verificare che le guide interne siano nella giusta posizione fig 1 in caso con trario inserirle nuovamente con una legg...

Page 20: ...l profilo ferma guida e fissarlo con le viti predisposte Infilare il profilo cover sul profilo ferma guida Insert the guide holder profile and secure it using the screws provided Insert the cover prof...

Page 21: ...N P Q R 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 A B C D E F G H J K L M N P Q 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 8 9 10 11 12...

Page 22: ......

Page 23: ...4 5 6 8 7 9 1 2 4 9 8 7 6 5 3 Distinta mac Num articolo Desc 1 Cass 2 Prof 3 Test 4 Guid 5 Guid 6 Prof 7 Prof DX S 8 Rete 9 Term MOD NUO DATA This dra REVI CODI DESC This drawing is MVLINE s exclusive...

Page 24: ...di avere a disposizione la viteria idonea all installazione Si consiglia l installazione del prodotto da parte di personale qualificato min 2 We recommend performing the pre assembly operations on so...

Page 25: ...one guide Fastening measurements and composition of guides EVO ZIP 100 125 Incas Fissaggio frontale cassonetto con avvolgimento STANDARD Box attached to the front with STANDARD winding Misure in milli...

Page 26: ...profile before installing the product 1 Fissare il cassonetto con le apposite viti nei fori predisposti nelle testate assicurandosi che sia installato perfet tamente in posizione orizzontale Secure th...

Page 27: ...e Que sto intervento va fatto dall interno delle guide e con chiavino esagonale In the presence of com partments slightly out of square it is possible to make a compensation adjustment up to 10 mm usi...

Page 28: ...doli verso le testate destra e sinistra Lock the ceiling profile with security hooks moving them towards the cups on both sides 12 A B C D E F G H J K L M N P Q 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 29: ...erted Per un funzionamento cor retto verificare che le guide interne siano nella giusta posizione fig 1 in caso con trario inserirle nuovamente con una leggera rotazione e farle aderire alla guida fig...

Page 30: ...e holder profile Make sure that it works properly R L T h i s d r a w i n g i s M V L I N E s e x c l u s i v e o w n e r s h i p p r o t e c t e d b y l a w C a n n o t b e r e p r o d u c e d o r h...

Page 31: ...31 Stato alla consegna Delivery status Informazioni utili Important notes Manutenzione DoP suggerimenti perl utenteel installatore Maintenance DoP tips for the user and for the installer...

Page 32: ...ispezione Remove the ceiling profile turning it gently to release it Make sure that the ceiling profile has been released before proceeding with the inspection This drawing is MVLINE s exclusive owner...

Page 33: ...e il profilo cielino sia sganciato prima di procedere con l ispezione Remove the ceiling profile turning it gently to release it Make sure that the ceiling profile has been released before proceeding...

Page 34: ...nzia non intervenire autonomamente allo smontaggio di pezzi o ac cessori che potrebbero sembrare non funzionanti ma con tattare il rivenditore che provveder all assistenza ed al ri cambio di parti Per...

Page 35: ...i manutenzione ordinaria sono limi tate alla pulizia dei teli per eliminare la sporcizia ed evitare la formazione di muffe e possono essere eseguite dall utente Effettuare la pulizia munendosi di una...

Page 36: ...a di fabbrica superiore ai 5 mm rivolgersi all installatore ed eseguire le operazioni di manutenzione straordinaria ASCENT AND DISCENT NOT REGULAR Verify that there are no obstacles to the blind movem...

Page 37: ...tch 5 Assicurarsi che la zip non si sia deformata e che sia posizionata correttamente Be sure that the zip is not deformed and that it is correctly positioned in the guides 6 Controllare che il telo r...

Page 38: ...Note Note...

Page 39: ...Note Note...

Page 40: ...MV LINE S p A Italia 70021 ACQUAVIVA DELLE FONTI BA ZONA PIP Via Umbria 69 Tel 39 080 305 7000 Fax 39 080 767 328 info mvline it www mvline it...

Reviews: