background image

Authentic sports & toys GmbH

Im Wiedenbusch 14

58099 Hagen | Germany

www.authentic-sports.de

Les dessins sont des 

exemples de design.

No art.: 165,166

Version 07/13

Page 12/12

1.  Portez toujours des vêtements de protection, comme casques, 

  protections pour mains/poignées, coudières, genouillères, 

  chemises à longues manches et des pantalons longs. Portez 

  toujours un casque lorsque vous êtes en route avec votre 

  trottinette, et fermez la jugulaire de manière sûre.

2.  Portez toujours des chaussures complètement fermées, et veillez 

  à ce quelles-ci soient correctement liées, avant de démarrer. Vous 

  ne devez pas conduire à pieds nus ou en sandales.

3.  Ne roulez avec la trottinette que sur des sols plats et plans. 

  N‘utilisez PAS la trottinette sur des sols humides et inégaux avec 

  des pierres ou des gravillons. En outre, n‘utilisez PAS la trottinette 

  au moment du crépuscule, la nuit, ou en temps humide ou 

  de verglas.

4.  Ne dirigez JAMAIS la trottinette avec une seule main, mais 

  toujours avec les deux mains. Vous devez tenir fermement le 

 guidon.

5.  N‘effectuez AUCUNE manœuvre abrupte ou courte lorsque vous 

  conduisez la trottinette. Ne posez PAS votre torse sur le guidon 

  lorsque vous tournez, puisque le guidon de la trottinette pourrait 

  se déformer et provoquer ainsi une perte de contrôle.

6.  Ne conduisez PAS la trottinette sur des sols glissants ou humides 

  puisque les roues  PU glissent, et la trottinette pourrait devenir 

  incontrôlable. Évitez les rues et sols avec de l‘eau, du sable, des 

  gravillons, des salissures, des feuilles, et autres corps étrangers. Le 

  temps humide diminue l‘adhérence au sol, le freinage et la 

 visibilité.

7.  N‘utilisez PAS la trottinette sur des pentes raides puisque l‘appareil 

  pourrait être endommagé, ou un défaut de freinage pourrait se 

  produire. Sur de tels parcours, les conducteurs doivent être 

  prudents. Évitez des vitesses excessives, comme on les atteint par 

  exemple lors de descentes.

8.  Évitez des sols ondulés, des grilles d‘écoulement et des 

  modifications soudaines du sol. La trottinette pourrait s‘arrêter de 

  manière abrupte.

9.  Avant d‘utiliser l‘appareil, activez la pédale de frein pour s‘assurer 

  que le frein fonctionne. Lors de l‘utilisation permanente, la pédale 

  de frein peut s‘échauffer. Ne veuillez PAS toucher celle-ci après la 

  manœuvre de freinage, cela pourrait provoquer des blessures.

10. Tournez le guidon vers la droite et vers la gauche pour vérifier que 

  la direction fonctionne de manière conforme et librement. Avant 

  de rouler avec la trottinette, vérifiez également que le guidon est 

  bien serré.

11. A tout moment, les enfants ne doivent rouler sans surveillance des 

  parents. La personne surveillante doit inspecter la trottinette 

  avant chaque utilisation pour s‘assurer que tous les éléments sont 

  complètement montés et bien serrés, afin d‘éviter des accidents.    

  Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les 

  éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place  

 

  plusieurs fois. 

12. Respectez toujours tous les lois et prescriptions locales concernant 

  la circulation routière et la conduite de trottinettes. Tenez-vous à 

  distance de véhicules motorisés, et faites attention aux piétons. 

  Cette trottinette n‘a pas été conçue pour l‘utilisation en terrain 

  libre, et n‘est pas recommandée pour des tours acrobatiques. 

13. N‘effectuez AUCUNE modification sur ce produit. Ne fixez AUCUN 

  objet qui ne fait pas partie du contenu de livraison de la trottinette.

14. A cause d‘un risque possible de heurts ou de pincements lors du  

  montage de la trottinette, le montage ainsi que le réglage doivent être

  effectués par une personne adulte. Pendant le montage, éloignez vos

 

  doigts de pièces mobiles et de tous mécanismes de fermeture, pour 

  éviter des heurts ou pincements et ainsi des blessures. Assurez-vous 

  que tous les composants sont montés et protégés solidement.

15. Avant l‘utilisation de la trottinette, assurez-vous que tous les 

  dispositifs de verrouillage sont enclenchés.

16. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées et/ou endommagées.

17. La trottinette ne convient qu‘à l‘utilisation d‘une seule personne.

18. La trottinette n‘est pas adaptée à des sauts.

Consignes d‘utilisation

Tout début est difficile, acquérez donc d‘abord les bases de la 

conduite de trottinettes, et améliorez-vous avec le temps. Soyez 

extrêmement prudent, et ne précipitez rien.

La trottinette est entraînée par des poussées régulières avec le pied.

Pour freiner, montez simplement sur la tôle de freinage de la roue 

arrière. Vous pouvez doser la force de freinage par une montée légère 

ou forte sur le frein. Avant de rouler à des vitesses plus élevées, 

exercez-vous d‘abord à une vitesse lente, et essayez de vous arrêter 

de manière sûre. Par principe, ne roulez jamais plus vite que vous ne 

pourrez courir !

Entretien et stockage

Vérifiez avant et après l‘utilisation si le produit présente des dommages 

ou des traces d‘usure. Pour votre propre sécurité, vous ne devez 

effectuer aucune modification sur la structure de construction et 

n‘utiliser que des pièces détachées d‘origine, que vous pouvez 

acheter chez un revendeur spécialisé. N‘utilisez plus le produit si des 

pièces sont endommagées ou si des coins et bords coupants se sont 

formés. Pour le nettoyage, n‘utilisez pas de produits de nettoyage 

spécifiques. Vous pouvez nettoyer votre produit plutôt avec un tissu 

ou un chiffon humide. Nous recommandons pour le stockage un 

endroit sûr et protégé des intempéries, pour que personne ne puisse 

être blessé ou le produit endommagé. Le palier est sans entretien et 

ne doit pas être graissé.

Changement des rouleaux/paliers

Les rouleaux de remplacement et paliers doivent être changés 

lorsqu‘ils sont usés. Les deux sont disponibles dans le commerce 

spécialisé en tant qu‘accessoires. Pour le changement des rouleaux, 

desserrez le vissage de l‘essieu avec les clés Allen joints et enlevez  

le rouleau de l‘essieu. A l‘aide de la clé Allen, vous pouvez  

également pousser le palier hors de la roue afin de le réutiliser (nous 

recommandons néanmoins de remplacer les rouleaux et paliers en 

même temps). Replacez le palier avec la douille d‘écartement dans 

le nouveau rouleau, et montez les deux avec les vis d‘essieu dans la 

trottinette. Veillez à ce que l‘essieu soit bien resserré avant d‘utiliser  

la trottinette. 

Consignes d‘élimination

Lors de l‘usure ou en fin de vie, veuillez emmener le produit aux 

systèmes de retour ou de collecte disponibles. En cas de questions, 

les entreprises d‘élimination locaux pourront vous répondre.

Service

Si vous remarquez des défauts sur votre produit, nous vous prions de 

nous en excuser, et nous nous efforcerons d‘effectuer une réparation 

dans les plus brefs délais. Veuillez vous adresser pour ceci à : 

[email protected]

Hotline: +49 2242 / 9092560

FR

165_166_Anleitung_RZ3.indd   12

05.11.13   15:04

Summary of Contents for 165

Page 1: ...brauchsanleitung Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt Aufbauanleitung zum Auf und Einklappen des Scooters Der Scooter darf nur von einer Person auf bzw eingeklappt werden Vorsicht Achten Sie darauf dass Sie sich nicht Ihre Finger in den Verriegelungen oder Gelenken einklemmen Die Verriegelungen müssen gut eingerastet und der...

Page 2: ... löst Lenkerstange zuklappen Das Vorderrad muss sich dabei ZWISCHEN den beiden Teilen des Faltmechanismus befinden Nachdem Sie die Lenksäule zugeklappt haben muss die Achse des Schnellverriegelungssystems in der Halterung einrasten und der Schnellverriegelungshebel fest geschlossen werden Warnhinweise Wie bei allen beweglichen Produkten kann auch das Fahren eines Scooters eine gefährliche Tätigkei...

Page 3: ...Produkt durch Befesti gen Sie KEINE Gegenstände die nicht zum Lieferumfang des Scooters gehören 14 Aufgrund eines möglichen Risikos des Aufschlagens oder Einklem mens bei der Montage des Scooters muss die Montage sowie das Ein stellen durch eine erwachsene Person durchgeführt werden Halten Sie während der Montage ihre Finger von beweglichenTeilen und allen Schließmechanismen fern um das Aufschlage...

Page 4: ... s manual Other parts serve as transport protection and are not required for the assembly and use of the article Assembly instructions for folding out and folding in the scooter The scooter may only be folded out or else folded in by just one person Caution Be careful that you do not pinch your fingers in the hinges or latches The locks must be locked into place and the quick release lever securel...

Page 5: ...y pressing in the click closure Press in the click closures and pull the handles out of the handlebar head Open the quick release lever and pull the plastic handle upwards until the axle of the quick release locking system is released from the mount Fold in the handlebar stem The front wheel must be BETWEEN the two parts of the folding mechanism After you have folded in the handlebar stem the axle...

Page 6: ...rom motor vehicles and watch out for pedestrians This scooter is not designed for use on difficult terrain and is not recommended for feats 13 Do NOT perform modifications to this product Do NOT attach any objects that are not supplied with the scooter 14 Due to a possible risk of slamming or pinching during the assembly of the scooter the assembly as well as the adjustment has to be carried out b...

Page 7: ...le 1 x manuale d uso Altre parti servono da protezione per il trasporto e non sono necessarie per il montaggio e l uso Istruzioni di montaggio per l apertura e la chiusura dello scooter Lo scooter può essere aperto e chiuso solo da una persona Attenzione Badare a non incastrarsi le dita nei blocchi o nelle cerniere I blocchi devono essere ben ingranati e la leva di bloccaggio rapido ben chiusa Apr...

Page 8: ...ido dal supporto Chiudere il manubrio La ruota anteriore deve essere un caso sono tra le due parti del meccanismo di ripiegamento Dopo aver chiuso la colonna del manubrio l asse del sistema di bloccaggio rapido deve essere ingranato nel supporto e la leva di bloccaggio rapido deve essere ben chiusa Avvertenze Come per tutti i prodotti mobili anche la guida di uno scooter può rappresentare un attiv...

Page 9: ...appartenga alla fornitura dello scooter 14 A causa di un possibile rischio di rottura o d incastro nel montaggio dello scooter il montaggio e la regolazione devono essere eseguiti da una persona adulta Durante il montaggio tenere le dita lontano da parti mobili e da tutti i meccanismi di chiusura per evitare la rottura o l incastro di dita e infortuni a ciò collegati Assicurarsi che tutte le parti...

Page 10: ...tection pendant le transport et ne sont plus nécessaires pour le montage et l utilisation de l article Instruction de montage pour le dépliage et repliage de la trottinette La trottinette ne doit être dépliée ou repliée que par une seule personne Attention veillez à ce que vos doigts ne soient pas coincés dans les verrouillages ou articulations Les verrouillages doivent être bien enclenchés et le ...

Page 11: ...du support Refermez le guidon La roue avant doit être un cas se situent entre les deux parties du mécanisme de pliage Après avoir fermé l arbre de direction l axe du système de verrouillage rapide doit s enclencher dans le support et le levier de verrouillage rapide doit être bien fermé Avertissements Comme pour tous les produits mobiles la conduite d une trottinette peut présenter une activité da...

Page 12: ...effectuez AUCUNE modification sur ce produit Ne fixez AUCUN objet qui ne fait pas partie du contenu de livraison de la trottinette 14 A cause d un risque possible de heurts ou de pincements lors du montage de la trottinette le montage ainsi que le réglage doivent être effectués par une personne adulte Pendant le montage éloignez vos doigts de pièces mobiles et de tous mécanismes de fermeture pour ...

Reviews: