background image

22

Français

IMPORTANT ! CONSERVER 

POUR FUTURE RÉFÉRENCE

       AVERTISSEMENTS

·

· AVERTISSEMENT:· Lisez· attentivement· ce·

mode·d’emploi.·La·non-observation·du·présent·
mode·d’emploi·peut·gravement·menacer·la·sé-
curité·de·votre·enfant.·

·

· AVERTISSEMENT:· N’utilisez· la· chaise· que· si·

votre·enfant·peut·se·tenir·assis·sans·aide.

·

· AVERTISSEMENT:· Vérifiez· régulièrement· si·

tous·les·composants·de·la·chaise·sont·en·bon·
état·et·bien·serrés·:·en·cas·de·doute,·demandez·
conseil·à·votre·vendeur.

·

· AVERTISSEMENT:· N’utilisez· cette· chaise· que·

si· tous· les· composants· sont· correctement·
réglés·et·fixés.

·

· AVERTISSEMENT:· N’utilisez· pas· Easygrow·

avant· de· l’avoir· assemblé· correctement· et·
adapté·à·la·taille·de·votre·enfant.

·

· AVERTISSEMENT:·Avant·toute·utilisation,·con-

trôlez·si·tous·les·éléments·de·fixation·sont·bien·
serrés.

·

· AVERTISSEMENT:· Assurez-vous· de· poser· la·

chaise·sur·une·surface·plane·et·stable.

·

· AVERTISSEMENT:· N’utilisez· pas· la· chaise· à·

proximité· directe· d’une· flamme· ou· d’autres·
sources·de·chaleur.·

·

· AVERTISSEMENT:·Ne·laissez·jamais·votre·en-

fant·sans·surveillance.

·

· AVERTISSEMENT:· Vous· êtes· personnellement·

responsable·de·la·sécurité·de·votre·enfant.

·

· AVERTISSEMENT:·L’enfant·doit·à·tout·moment·

porter· un· harnais· de· sécurité· correctement·
ajusté· et· serré.· Applicable· uniquement· aux·
clients·du·RU·et·de·France.

·

· AVERTISSEMENT:· N’utilisez· l’Easygrow· que·

pour·un·enfant·à·la·fois.

·

· AVERTISSEMENT:· Pour· éviter· tout· risque· de·

basculement,·n’accrochez·pas·de·sacs·à·provisi-
ons·ou·d‘autres·objets·lourds·au·cadre·supérieur.

·

· AVERTISSEMENT:· L’Easygrow· convient· à· des·

enfants·d’environ·7·mois·à·12·ans.

·

· AVERTISSEMENT:·Pour·les·enfants·de·7·à·36·

mois,· la· chaise· doit· être· placée· dans· sa· plus·
haute·position,·avec·le·plateau·ou·l’arceau·de·
sécurité·en·place·(voir·figure·M1-M2).

·

· AVERTISSEMENT:·Ne·laissez·pas·votre·enfant·

monter·et·descendre·de·la·dans·la·chaise·avec·
le·plateau·ou·l’arceau·de·sécurité·ouverts.

Summary of Contents for easygrow

Page 1: ...easygrow instruction manual ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...7 K L 60 K1 L1 ...

Page 6: ...2 3 M 1 7 4 5 6 ...

Page 7: ...ow D I Gebrauchsanweisung Mutsy Easygrow UK I Instruction manual Mutsy Easygrow F I Mode d emploi Mutsy Easygrow ES l Manual de instrucciones Mutsy Easygrow IT l Instruzioni per l uso Mutsy Easygrow PL l Instrukcja obsługi Mutsy Easygrow ...

Page 8: ...tzhöhe und Fußstützenhöhe p 13 verwendung von Schutzbügel und Essbrett p 14 wartung p 14 UK warning p 16 warranty p 17 user tips p 18 contents of the box p 18 assembly p 18 dismantling p 19 adjusting seat and foot support heights p 19 use of the security bar and dinner tray p 20 maintenance p 20 F avertissements p 22 garantie p 23 conseils d utilisation p 24 contenu de l emballage p 24 montage p 2...

Page 9: ... p 34 garanzia p 35 consigli per l utilizzatore p 36 contenuto della scatola p 36 assemblaggio p 36 smontaggio p 37 regolazione della seduta e dell appogiapiedi p 37 uso della barra paraurti e del vassoio p 38 manutenzione p 38 PL ostrzeżenia p 40 gwarancja p 41 porady dotyczące używania krzesełka p 42 zawartość opakowania p 42 montaż p 42 demontaż p 43 regulacja wysokości siedziska i podnóżka p 4...

Page 10: ...nd staat WAARSCHUWING Gebruik de stoel niet in di recte nabijheid van open vuur of andere hit tebronnen WAARSCHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind WAARSCHUWING Het kind moet ten allen tijde een goed passend en afgesteld tuigje dragen Alleen van toepassing voor klanten in Groot Brittanië en Frankrijk WAARSCHUWING Gebruik de Easygrow v...

Page 11: ...ie van de aankoopbon een duidelijke omschrijving van het defect uw product De garantiekaart is te vinden op www mutsy com service garantie Deze kaart graag compleet en correct invullen en digitaal verzenden Er wordt ook gevraagd om het serienummer in te vullen Dit nummer vindt u op een witte sticker op het product meestal aan de onderzijde De garantie is niet geldig wanneer er sprake is van verkle...

Page 12: ...ar en tot 45 kg Gebruik de Easygrow in combinatie met de Mutsy stoel verkleiner tot uw kind 36 maanden is afhankelijk van de grootte van uw kind Tot voor een kind van 3 jaar ook dit is afhanke lijk van de grootte van uw kind is het gebruik van beschermbeugel of eetplankje aanbevolen beide zijn voorzien van tussenbeenstuk De zitting en voetensteun zijn eenvoudig aan te passen aan de grootte van uw ...

Page 13: ...tek I Controleer voor gebruik altijd of de beugel goedvergrendeld is Open de beschermbeugel of het eetplankje om de zitverkleiner te plaatsen Bevestig de clips aan de achterzijde van de gor del aan de D ringen onder het zitvlak tek J A Het tussenbeenstuk van de gordel wordt beves tigd door de gesp door de D ring duwen tek J B1 J B2 Maak geen gebruik van de Easygrow wanneer deze niet juist gemontee...

Page 14: ...e lengte van het kind is bepalend voor de juiste instelling van de zit hoogte De zitting is verstelbaar in acht standen tek M In de tabel vindt u tevens een indica tie voor de voetensteun hoogte toch raden wij u aan de voetsteun in te stellen aan de hand van uw kind in zitpositie zo kunt u het best bepalen wat comfortabel is voor uw kind Gebruik van beschermbeugel en eetplankje tek I L Om de besch...

Page 15: ...positie 3 4 positie 5 6 positie 7 8 voetsteun hoogte 13 cm 15 cm 25 cm 32 cm 36 cm geen geen tekening M1 M2 M2 M3 M4 M5 M6 7 gemeten vanaf het zitvlak Nederlands Het buisoppervlak anodisatie vraagt geen on derhoud maar beschadigt door stoten of scha ven Houdt hier rekening mee tijdens transport in de wagen Enkel het buisoppervlak waarover het verstel mechanisme schuift moet regelmatig gereinigd en...

Page 16: ... des Kindes WARNUNG Verwenden Sie den Easygrow in Kombination mit dem Mutsy Sitzverkleinerer bis Ihr Kind 12 Monate alt ist Abbildung M1 Abhängig von der Größe Ihres Kindes WARNUNG Für ein Kind bis zu 2 Jahren abhängig von der Größe Ihres Kindes wird die Verwendung des Schutzbügels oder des Ess bretts empfohlen beide sind mit einem Zwi schenbeinstück versehen WARNUNG Sitz und Fußstütze sind einfac...

Page 17: ...iß durch die normale Nutzung des Pro dukts Beschädigungen aufgrund schlechter Pflege Vernachlässigung oder Unfällen Beschädigung nach einer von Mutsy nicht autorisierten Änderung des Produkts durch den Kunden Schäden die mehr als zwei Monate nach ihrem Auftreten gemeldet werden Mutsy gibt keine Garantie für Schrumpfung oder Defekte an Stoffteilen die durch die Reinigung von Stoffteilen entstehen S...

Page 18: ... Oberrahmen 3 Sitz 4 mit Verriegelungselement Fußstütze 5 Unterrahmen 6 Sitzverkleinerer J Sicherheitsgurt J Montage Abb B J Schieben Sie den Sitz an der Unterseite über den Überrahmen Abb B bis die Verstellelemente auf der korrekten Höhe einrasten Abb C Die Fußstütze schieben Sie wie folgt recht winklig zum Rahmen über den Oberrahmen Abb D E1 Sie kippen die Fußstütze in der gewünschten Höhe nach ...

Page 19: ...tzbügel oder das Essbrett können Sie lösen indem Sie es öffnen und die Drehschei be anschließend an der Unterseite im Uhr zeigersinn drehen Abb L Sie können den Schutzbügel oder das Essbrett jetzt entfernen Sie können Ober und Unterrahmen demontie ren indem Sie die Verriegelknöpfe eindrücken Abb K1 7 Dies kann sich beim Transport im Auto als praktisch erweisen Sie können auch die Sitzfläche abnehm...

Page 20: ...ür Ihr Kind am bequemsten ist Verwendung von Schutzbügel und Essbrett Abb I L Um den Schutzbügel oder das Essbrett zu öff nen öffnen Sie die Haken die sich an jeder Seite des Rahmengestells befinden Sie kön nen den Schutzbügel oder das Essbrett jetzt nach vorn drehen und Ihr Kind aus dem Stuhl heben oder hinein setzen Abb L Der Schutzbügel oder das Essbrett werden durch Bewegen in Richtung Rückenl...

Page 21: ...on 1 Position 1 Position 1 Position 2 Position 3 4 Position 5 6 Position 7 8 Fußstützen höhe 13 cm 15 cm 25 cm 32 cm 36 cm keine keine Abbildung M1 M2 M2 M3 M4 M5 M6 7 ab Sitzfläche Deutsch beschädigt werden Berücksichtigen Sie dies beim Transport im Auto Nur die Rahmenoberfläche über die der Verstell mechanismus geschoben wird ist regelmäßig zu reinigen und einzusprühen Dies stellt eine sorgenfre...

Page 22: ... children without super vision You are responsible for your own child s safety WARNING The child should at all times wear a safety harness correctly fitted and adjusted Applicable for customers in the U K and France only WARNING The Easygrow is to be used by only one child at a time WARNING No shopping bags or other heavy objects must be hung from the upper frame because of the risk of toppling WA...

Page 23: ...88 Canada SOR 85 379 US ASTM F833 The Mutsy Easygrow is approved to standard prEN 14988 2006 Warranty There s a warranty term of 2 years for all Mutsy products starting the day of purchase When a production error can is found Mutsy will provide a solution in cooperation with the retailer Repa ration of such faults are covered by the warranty The warranty is not valid on exchanging or retur ning of...

Page 24: ...he size of the child Always ensure that adjustments are carried out properly as de scribed below contents of the box illustration A dinner tray with leg divider 1 security bar with leg divider 2 upper frame 3 seat 4 with locking element foot support 5 lower frame 6 seatincreaser J safety harness J Assembly illustration B J The seat is slid along the underside of the up per frame illustration B unt...

Page 25: ... the security bar or the dinner tray by opening it and by then moving the re volving disk on the bottom clockwise illustra tion L You can now remove the security bar or the dinner tray The upper frame and lower frame are disman tled by pressing in the locking buttons illustra tion K1 7 This is handy when transporting the chair in a car The seat can also be dismantled This is best carried out stand...

Page 26: ... the frame tube on both sides You can now revolve the security bar or the dinner tray forwards and put your child in or take your child from the chair illustration L You lock the security bar or the dinner tray by moving it towards the back of the seat then you move the locking hook outwards and you make sure that it fully covers the tube illustration I Always check if the security bar or the dinn...

Page 27: ... 8 kg 11 kg 16 kg 23 kg 28 kg 37 kg 43 kg height 70 cm 80 cm 100 cm 120 cm 130 cm 145 cm 150 cm seat position position 1 position 1 position 1 position 2 position 3 4 position 5 6 position 7 8 footsupport height 13 cm 15 cm 25 cm 32 cm 36 cm none none Illustration M1 M2 M2 M3 M4 M5 M6 7 measured from seat level ...

Page 28: ...se sur une surface plane et stable AVERTISSEMENT N utilisez pas la chaise à proximité directe d une flamme ou d autres sources de chaleur AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre en fant sans surveillance AVERTISSEMENT Vous êtes personnellement responsable de la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT L enfant doit à tout moment porter un harnais de sécurité correctement ajusté et serré Applicable uni...

Page 29: ...reuve d achat d une description claire du défaut du produit lui même La carte de garantie se trouve sur www mutsy com service garantie Remplissez cette carte aussi complètement que possible puis envoyez la par voie électronique Vous devez également renseigner le numéro de série Vous trouverez ce numéro sur une étiquette blanche ap posée sur le produit en général sur le fond La garantie ne couvre p...

Page 30: ...ec le re hausseur Mutsy jusqu à l âge de 36 mois en fonction de la taille de votre enfant Jusqu à 3 ans en fonction de la taille de votre enfant l utilisation de l arceau ou du plateau est recommandée Les deux sont équipés d un entre jambe L assise et le repose pieds s adaptent facile ment à la taille de votre enfant Veillez toujours à ce que le réglage de la chaise soit effectué correctement et d...

Page 31: ...es crochets de verrouillage vers l extérieur en veillant à ce que ceux ci se fixent parfaitement autour du tube figure I Contrôlez toujours avant utilisation que l ar ceau soit bien verrouillé Ouvrez l arceau de sécurité ou le plateau pour poser le réhausseur Attachez les clips se trouvant à l arrière du harnais aux anneaux en demi cercle sous le siège illustration J A La bande auto agrip pante du...

Page 32: ...ulièrement si la chaise est encore adaptée aux proportions de votre enfant et réglez la hauteur de l assise et du repose pieds en fonction de la taille de votre enfant Voici un tableau récapitulatif des réglages recom mandés en fonction de la taille du poids et de la catégorie d âge de l enfant La taille de l enfant détermine le réglage de la hauteur d assise L as sise est réglable en huit positio...

Page 33: ...rs avant utilisation que l ar ceau ou le plateau soient bien verrouillés Entretien Utilisez un chiffon humide et de l eau pour net toyer la chaise N utilisez pas d agent de blanchiment ou de solvants Evitez que de la graisse ne s accumule sur la chaise et le cadre Veillez à lubrifier régulièrement les parties mo biles éléments de réglage avec un spray Téflon La surface des tubes anodisation ne néc...

Page 34: ... que la silla se en cuentre sobre una superficie nivelada y estable ADVERTENCIA No utilizar la silla demasiado cerca de ninguna llama u otras fuentes de calor ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vi gilancia Usted es el responsable de la seguri dad de su niño ADVERTENCIA El niño deberá llevar un arnés de seguridad sujeto y ajustado correctamente en todo momento Solamente para clientes en Reino U...

Page 35: ...garantía únicamente se concede si presenta lo siguiente en la tienda donde compró el pro ducto una tarjeta de garantía rellenada una copia de su prueba de compra una descripción clara del defecto el producto en sí La tarjeta de garantía se puede encontrar en www mutsy com service garantia Complete y rellene correctamente los datos de esta tarjeta y envíela digitalmente Se le pedirá que cumplimente...

Page 36: ...da alguna La silla Easygrow ha sido pensada y diseñada para niños de hasta 45 kg de peso Utilizar la silla Easygrow en combinación con el reductor de tamaño de la silla Mutsy hasta que el niño cumpla los 36 meses dependiendo del tamaño de su hijo hija Se recomienda el uso de la bandeja o de la barra de seguridad para niños menores de 3 años de pendiendo del tamaño de su hijo hija Ambas poseen un s...

Page 37: ...errarse des plazándolas hacia el respaldo y seguidamente desplazando los ganchos de bloqueo hacia el exterior cerciorándose de que éstos cierren com pletamente alrededor del tubo ilustración I Antes del uso siempre controle si la barra está correctamente bloqueada Abra la barra de protección o la bandeja para colocar el reductor de tamaño Ajuste los mosquetones traseros del arnés a las anillas en ...

Page 38: ... para su hijo y ajustar la altura del reposapiés y de la silla según la altura del niño Ver el siguiente cuadro de ajustes aconsejados para la silla según la altura peso y edad del niño El ajuste correcto de la altura de la silla depende de la altura del niño La silla puede ajustarse en ocho posiciones distintas ilustraciones M En la tabla también aparecen las alturas acon sejadas para el reposapi...

Page 39: ...ntenimiento Para limpiar la silla puede usarse un trapo hú medo y agua No utilizar lejía ni disolventes Mantener la silla y el chasis exentos de grasa Asegurarse sobretodo de vaporizar regular mente las piezas móviles elementos de ajus te con spray de Teflón Los tubos anonizados no precisan ningún tipo de mantenimiento pero pueden sufrir daños en el caso de producirse algún impacto o rascada Tener...

Page 40: ...piana e stabile ATTENZIONE Non utilizzare il seggiolone in prossimità di camini o altre fonti di calore ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino in custodito Siete gli unici responsabili della si curezza dei vostri piccoli ATTENZIONE Il bambino deve sempre essere legato con la fascia di sicurezza correttamente regolata Valido solo per i clienti nel Regno Unito e in Francia ATTENZIONE Utilizzare il s...

Page 41: ...la copia dello scontrino una descrizione chiara del difetto il prodotto Il tagliando della garanzia è disponibile sul sito www mutsy com service warranty Si prega di compilare il tagliando in tutte le sue parti e di inviarlo per e mail È necessario riporta re anche il numero di serie Questo numero si trova su un adesivo bianco apposto sul prodotto in genere sulla parte inferiore La garanzia non è ...

Page 42: ... bambino utilizzare Easygrow in combinazione con il riduttore di seduta Mutsy L utlizzo del vassoio o della barra di sicurezza è raccomandato fino ai 3 anni secondo la gran dezza del vostro bambino Questi sono entrambi muniti di un divisore per le gambe del bambino La seduta e l appoggiapiedi si possono regolare facilmente in base alla grandezza del bambino Assicurarsi sempre che le regolazioni si...

Page 43: ...ura viene fissata inserendo il fermaglio nell anello a D figure J B1 J B2 avvertenza Utilizzare il seggiolone Easygrow solo dopo averlo assemblato correttamente e averlo regolato in base alla taglia del bambino Smontaggio figura K L Potete sganciare la barra paraurti o il vassoio aprendoli e ruotando il disco laterale in senso orario figura L Ora potete togliere la barra pa raurti o il vassoio Per...

Page 44: ...e regolazioni fi nali con il bambino seduto nel seggiolone questo è il modo migliore per capire quale è la seduta più corretta Uso della barra paraurti e del vassoio figura I L Per aprire la barra paraurti o il vassoio staccate i ganci che si trovano su entrambi i lati del te laio Adesso potete ruotare in avanti la barra paraurti o il vassoio e togliere il bambino dal seggiolone figura L Appoggiat...

Page 45: ...kg 16 kg 23 kg 28 kg 37 kg 43 kg altezza 70 cm 80 cm 100 cm 120 cm 130 cm 145 cm 150 cm posizione della seduta posizione 1 posizione 1 posizione 1 posizione 2 posizione 3 4 posizione 5 6 posizione 7 8 misurata alla seduta Italiano Pulire regolarmente e lubrificare con spray la par te del tubo lungo la quale scorre il meccanismo di regolazione Tutto questo assicurerà un ottima durata al seggiolone ...

Page 46: ...elementy mocujące są dobrze założone UWAGA Należy się upewnić czy krzesełko stoi na płaskim stabilnym podłożu UWAGA Nie należy używać krzesełka w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła UWAGA Nigdy nie wolno pozostawiać dziecka beznadzoru Odpowiedzialnośćzabezpieczeństwo dziecka ponosi właściciel krzesełka UWAGA Dziecko musi mieć zawsze założone szelki odpowiednio dopasowane i dostosowane...

Page 47: ...eniu sprzedawcy u którego dokonano zakupu produk tu następujących informacji wypełnioną kartę gwarancyjną kopię dowodu zakupu pełny opis wady produkt Kartę gwarancyjną można znaleźć na stronie www mutsy com service gwarancja Prosimy o dokładne i prawidłowe wypełnienie kar ty oraz przesłanie jej drogą elektroniczną Należy także podać numer seryjny produktu Numer ten można znaleźć na białej naklejce...

Page 48: ...tawcą lub importerem Krzesełko Easygrow jest przeznaczone dla dzieci od około 7 miesięcy które potrafią samodzielnie prosto siedzieć Krzesełko Easygrow jest przeznaczone dla dzieci do 12 lat i do 45 kg Krzesełka Easygrow należy używać w połączeniu z wkładką redukującą Mutsy do około 36 miesiąca życia dziecka w zależności od wzrostu dziecka Siedzisko i podnóżki łatwo dostosować do wzros tu dziecka ...

Page 49: ... się poruszając je w kierunku oparcia a następnie przekręcając haki blokujące na zewnątrz up ewniwszy się że całkowicie zabezpieczają one rurki rys I Przed użyciem należy sprawdzić czy pałąk jest właściwie zablokowany Otworzyć pałąk bądź tacę w celu założenia wkładki redukującej dla mniejszych dzieci Przypiąć szelki do uchwytów typu D ring znajdujących się pod siedziskiem rysunek J A Środkową szel...

Page 50: ...ecka Należy regularnie kontrolować czy krzesełko nadal odpowi ada proporcjom dziecka oraz wyregulować wysokość siedziska i podnóżka odpowiednio do wzrostu dziecka Poniżej przedstawiono krótki opis zalecanych ustawień krzesełka według wzrostu wagi i kate gorii wiekowej Wzrost dziecka jest czynnikiem decydującym o ustawieniu wysokości siedziska Siedzisko można ustawić w ośmiu pozycjach rys M W tabel...

Page 51: ...ane Konserwacja Krzesełko można czyścić przy użyciu mokrej ściereczki i wody Nie należy używać żadnych środków wybielających ani rozpuszczalników Krzesełko dla dziecka i stelaż nie powinny być zatłuszczone Należy zadbać zwłaszcza o to by ruchome części były regularnie spryskiwane sprayem Teflon Powierzchnia rur anodyzacja nie wymaga kon serwacji jednakże ulega uszkodzeniom na sku tek uderzeń i cię...

Page 52: ...mutsy com Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T 31 0 135345152 F 31 0 135341163 E info mutsy nl ...

Reviews: