background image

1

fisher-price.com

CMH48

IMPORTANT! Please keep these instructions 
for future reference.

•  Read all instructions BEFORE assembly and 

USE of product.

•  Adult assembly/setup is required. No 

tools required.

•  The playpen, bassinet frame and storage bag 

are surface washable.

•  Product features and decorations may vary 

from photographs and images.

¡IMPORTANTE! 

Leer y guardar estas 

instrucciones para futura referencia.
•  Leer estas instrucciones ANTES de ensamblar 

y USAR este producto.

•  Requiere montaje/preparación por un adulto. 

No es necesario usar herramientas.

•  Solo lavar la superficie del corralito, armazón 

del moisés y bolsa.

•  Las características y decoración del producto 

pueden variar de las mostradas.

IMPORTANT! 

Conserver ce mode d’emploi 

pour s’y référer en cas de besoin.
•  Lire tout le mode d’emploi AVANT 

d’assembler et d’UTILISER le produit.

•  Assemblage par un adulte requis. Aucun 

outil nécessaire.

•  Le parc, le cadre de la couchette et le sac de 

rangement sont lavables en surface.

•  Les caractéristiques et les décorations 

du produit peuvent varier par rapport aux 
illustrations.

Summary of Contents for CMH48

Page 1: ...S de ensamblar y USAR este producto Requiere montaje preparación por un adulto No es necesario usar herramientas Solo lavar la superficie del corralito armazón del moisés y bolsa Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire tout le mode d emploi AVANT d assembler et d UTILISER le produit Ass...

Page 2: ...laying never leave child unattended To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by your physician Never use this product if there are loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Fisher Price for replacem...

Page 3: ...iesgo de síndrome de muerte súbita del lactante SMSL los pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba salvo que su médico indique lo contrario No usar este producto si hay sujetadores sueltos o faltantes conexiones sueltas piezas rotas o red tela rajada Revisar el producto durante el montaje y periódicamente durante el uso Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxi...

Page 4: ... pour s assurer de la sécurité de l enfant Lorsque le produit est utilisé pour le jeu ne jamais laisser l enfant sans surveillance Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson SMSN les pédiatres recommandent de coucher les bébés en bonne santé sur le dos à moins d un avis contraire du médecin Ne jamais utiliser ce produit si des fixations sont desserrées ou manquantes si des ...

Page 5: ...ts are loose or missing or if there are any signs of damage Do not substitute parts Contact Fisher Price if replacement parts or additional instructions are needed Use only the mattress provided by Fisher Price which is no thicker than 3 8 cm 1 5 inches and does not allow a 3 cm 1 2 inches gap between a mattress firmly in place and sides of bassinet To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndro...

Page 6: ...ñales de daños No usar piezas de otras marcas Contactarse con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones si es necesario Usar solo el colchón proporcionado por Fisher Price que no es de más de 3 8 cm de ancho el espacio entre un colchón bien colocado y los lados del moisés es de menos de 3 cm Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del ...

Page 7: ... des signes de dommage Utiliser uniquement des pièces du fabricant Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange ou des instructions supplémentaires Utiliser seulement le matelas fourni par Fisher Price qui a une épaisseur maximum de 3 8 cm et qui laisse un espace de moins de 3 cm par rapport aux côtés de la couchette lorsqu il est bien en place Pour réduire le risque du syndro...

Page 8: ...isar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Contactarse con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones si es necesario No usar piezas de terceros IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommag...

Page 9: ...l corralito Retirer le parc du sac de rangement Déplier le parc 1 2 Leg Pata Pied A B Lift a leg until you hear a click A Repeat this procedure to open each leg B Levantar una pata hasta que se oiga un clic A Repetir este procedimiento para abrir cada pata B Soulever un pied jusqu à ce qu un clic se fasse entendre A Répéter ce procédé pour déplier chaque pied B ...

Page 10: ...e playpen upright Push down on the playpen top rails to make sure the legs are locked in place Colocar el corralito en posición vertical Presionar hacia abajo las barandillas superiores del corralito para asegurarse que las patas estén seguras en su lugar Mettre le parc à l endroit Appuyer sur les barres supérieures du parc pour s assurer que les pieds restent bien en place ...

Page 11: ...de la parte de abajo del piso del corralito Abrocharla en la parte de abajo del corralito B Repetir este procedimiento para abrochar las cintas restantes del colchón Faire passer la courroie d un coin du matelas dans la fente du coin au fond du parc A Répéter ce procédé pour faire passer les cinq autres courroies du matelas dans les fentes au fond du parc Sous le fond du parc tirer une courroie ve...

Page 12: ...c AVANT les instructions suivantes Unfasten the mattress straps underneath the playpen floor A Pull each strap up through the slot in the playpen floor B Lift the ends of the mattress and remove from the playpen C Desabrochar las cintas del colchón abajo del piso del corralito A Jalar cada cinta hacia arriba por la ranura del piso del corralito B Levantar los extremos del colchón y sacarlo del cor...

Page 13: ...tacher les quatre fixations du cadre de la couchette aux montants à chaque coin des barres supérieures du parc Clip Clip Fixation Mount Montura Montant 2 Fit the bassinet frame around the top rails of the playpen Ajustar el armazón del moisés alrededor de las barandillas superiores del corralito Insérer le cadre de la couchette par dessus les barres supérieures du parc Bassinet Frame Armazón del m...

Page 14: ...ush down on the bassinet frame to be sure it s secure Presionar hacia abajo el armazón del moisés para asegurarse de que está seguro Appuyer sur le cadre de la couchette pour s assurer qu il est bien en place ...

Page 15: ...está bien doblado Si va a usar una sábana no incluida poner la sábana en el colchón del corralito y luego doblar el colchón con la sábana apuntando hacia arriba Colocar el colchón doblado en la parte de abajo del armazón del moisés Presionar cada extremo del colchón para asegurarlo en su lugar Plier le matelas en deux Remarque Lorsque le matelas est correctement plié les courroies sont à l intérie...

Page 16: ...lándolos hacia arriba para separarlos de las monturas del corralito Desprender el colchón del armazón del moisés Consultar los pasos 4 y 5 de Preparación del corralito para volver a poner el colchón en el corralito IMPORTANT Enlever la couchette avant d utiliser le parc Tirer pour détacher les quatre fixations du cadre de la couchette qui sont attachées aux montants du parc Retirer le matelas du c...

Page 17: ...l piso del corralito A Jalar cada cinta hacia arriba por la ranura del piso del corralito B Levantar los extremos del colchón y sacarlo del corralito C Détacher les courroies du matelas sous le parc A Tirer sur les courroies pour les sortir des fentes au fond du parc B Soulever le matelas de chaque côté et le retirer du parc C 1 A B C BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VISTA DE ABAJO VUE DE DE...

Page 18: ...ar el corralito Presionar el botón de una pata y bajar la pata Repetir este procedimiento para bajar las patas restantes Retourner le parc Appuyer sur le bouton d un pied et abaisser le pied Répéter ce procédé pour abaisser les autres pieds Button Button Botón Botón Bouton Bouton PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER ...

Page 19: ...ar los seguros en cada barandilla superior del corralito Atención los seguros se encuentran abajo de los círculos y dentro de la tela en las barandillas superiores del corralito Appuyer sur le loquet sur chaque barre supérieure du parc Remarque Les loquets se trouvent sous les cercles dans le tissu sur les barres supérieures du parc PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER PRESS PRESS PRESI...

Page 20: ... frame inside the storage bag Zip the storage bag closed Poner el colchón corralito y armazón del moisés dentro de la bolsa Cerrar la bolsa Mettre le matelas le parc et le cadre de la couchette dans le sac de rangement Fermer le sac de rangement ...

Page 21: ...ll help prevent flat spots from developing Tummy time play also helps your baby s head neck and shoulder muscles get stronger as part of normal development Try tummy time two or three times a day for short periods of time until your baby gets used to being on her tummy Once your baby begins to enjoy this position try longer periods of time or increase the frequency of tummy time play Help your bab...

Page 22: ... músculos de la cabeza cuello y hombros del bebé como parte de un desarrollo normal Juega boca abajo dos o tres veces al día por periodos breves hasta que el bebé se acostumbre a estar boca abajo Ya que el bebé esté a gusto en esta posición aumenta los periodos de tiempo o la frecuencia del juego boca abajo Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma posición todo el tiempo cambiando con f...

Page 23: ...les de la tête du cou et des épaules dans le cadre d un développement normal Essayez le jeu sur le ventre deux à trois fois par jour pendant de courtes périodes jusqu à ce que votre enfant s habitue à être sur le ventre Une fois que votre enfant commence à apprécier cette position essayez des périodes de jeu plus longues ou augmentez la fréquence de jeu Aidez votre enfant à ne pas reposer sa tête ...

Page 24: ...3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú ...

Reviews: