Mustee DURAWALL 500 Installation Instructions Download Page 3

3

`

SteP 4:

PaSo 4:

ÉtaPe 4 :

corner/Side Panel - Permanent Installation

apply a 1/4” dia. bead of adhesive to the back of one of 
the Corner/Side panels using the pattern shown in 

Fig. 

4. Permanently reposition panel to guide lines. Clean any 
excessive adhesive immediately with mineral spirits, then 
wash with a soap and water solution. repeat process 
with other corner/side panel.

Panel esquinero/lateral – Instalación permanente

aplique un cordón de adhesivo de unos 6 mm (1/4”) de 
diámetro al dorso de uno de los paneles esquineros o 
laterales, mediante el patrón que se muestra en la Fig. 
4. reposicione el panel de manera permanente según 
las líneas de guía. limpie de inmediato el exceso de 
adhesivo, si lo hubiera, con alcohol mineral; luego lave 
con una solución de agua y jabón. repita el proceso con 
el otro panel esquinero o lateral.

Panneaux angulaire/latéral – Installation permanente

appliquez un cordon d’adhésif de diamètre 6,3 mm au 
dos d’un des panneaux d’angle/latéral en utilisant la 
disposition montrée en Fig. 4. repositionnez de façon 
permanente les panneaux en suivant les lignes de guidage. 
Nettoyez immédiatement tout excédent d’adhésif avec des 
essences minérales, puis lavez avec une solution d’eau 
savonneuse. recommencez ce processus avec un autre 
panneau d’angle/latéral.

SteP 5:

PaSo 5:

ÉtaPe 5 :

center Panel – Permanent Installation 

apply a 1/4” dia. bead of adhesive to the back side of the 
Center Panel using the pattern shown in 

Fig. 5 as a guide. 

remove protective liner from factory applied tape and 
permanently reposition panel to guide lines. Clean any 
excess adhesive and pencil line immediately with mineral 
spirits, then wash with a soap water solution.

 

Panel central – Instalación permanente

aplique una gota de adhesivo de 5mm de diámetro en la 
parte posterior del panel central usando el patrón mostrado 
en la 

figura 5 como guía. retire las capas protectoras de 

la cinta de fábrica y reposicione el panel permanentemente 
a las líneas de guía. limpie cualquier exceso de adhesivo y 
líneas de lápiz inmediatamente con alcohol mineral, luego 
lave con una solución de agua y jabón. 

Panneau central – Installation permanente  
appliquer des lignées de ¼ po de diam. à l’arrière du 
panneau central en utilisant le modèle illustré dans la 
Fig. 5 comme guide. Enlever le revêtement de protection 
du ruban appliqué en usine et positionner de façon 
permanente le panneau selon les lignes de guidage. 
Nettoyer tout excédent d’adhésif et de ligne de crayon 
immédiatement avec de l’essence minérale, puis laver 
avec une solution d’eau savonneuse. 

SteP 6:

PaSo 6:

ÉtaPe 6 :

FIller Panel – remove protective liners from tape 

strips, carefully position Filler Panel- overlapping top edge 

of Center and Corner Panels. CauTION: Panel cannot be 

repositioned if premature contact is made with tape! align 

top edge with previous marked guide line. Press panel 

in place working from top overlap edge to bottom edge. 

Clean any excess sealant that may seep out. (

Fig. 6)

Panel de relleno – retire los revestimientos protectores 

de las tiras de cinta y coloque cuidadosamente el panel de 

relleno, superponiendo el borde superior de los paneles 

central y esquineros. PrECauCIÓN: Si se hace contacto 

prematuro con la cinta, el panel no se podrá reposicionar. 

alinee el borde superior con la línea de guía marcada 

previamente. Presione el panel en su sitio; avance desde el 

borde superior superpuesto hacia el borde inferior. limpie el 

sellador excedente que pudiera haber escapado. (

Fig. 6)

Panneau de reMPlISSaGe – Enlevez les protections 

des bandes adhésives, positionnez avec soin le panneau 

de remplissage, qui doit chevaucher le bord supérieur des 

panneaux centraux et d’angle. aTTENTION : un panneau 

ne pourra pas être repositionné une fois qu’un contact 

prématuré sera réalisé avec la bande! alignez le bord 

supérieur avec la ligne de guidage précédente. Pressez 

le panneau en place en agissant du bord supérieur de 

chevauchement au bord inférieur. Nettoyez tout excédent 
d’adhésif qui pourrait déborder (

Fig. 6)

trial Fit - no adhesive

cuadro 3
ajuste del ensayo  
— ningún Pegamento

le schéma 3

ajustement d'épreuve  
— Sans adhésif

Fig. 3

1)

 MASKING TAPE

APPROX. 6" LONG

2) 

DRAW GUIDE LINE ALONG TOP EDGE

                  ALL (5) PANELS

Fig. 4

1) 

CINTa aDHESIVa DE PINTOr, lONG. 

aPrOX. 15 cm (6")

2) 

TraCE uNa lÍNEa DE GuÍa a lO 

larGO DEl BOrDE SuPErIOr DE lOS 
(5) PaNElES

1) 

ruBaN-CaCHE D’ENVIrON 15 cm 

DE lONG

2) 

TraÇaGE D’uNE lIGNE DE GuIDaGE 

VErS lE BOrD SuPÉrIEur DE TOuS 
lES (5) PaNNEauX

PANEL ESQUINERO/LATERAL
1)

 PaNEl DE FIBra DE VIDrIO

2)

 DEJE uN ESPaCIO EN El aDHESIVO EN laS 

ESQuINaS SuPErIOrES E INFErIOrES Para 
VENTIlaCIÓN.  

3)

 COlOQuE El ClaVO Para TEJaDO CErCa 

DEl BOrDE DEl PaNEl ESQuINErO/laTEral 
COrTO Para BlOQuEarlO. lOS ClaVOS 
SErÁN CuBIErTOS POr El PaNEl CENTral. 
(OPCIONal)

4)

 aPlIQuE uNa GOTa DE aDHESIVO DE 5MM  

EN lOS PaNElES ESQuINErOS.

5)

 SuPErPONGa El BOrDE

6)

 aPlIQuE aDHESIVO alrEDEDOr DEl CaÑO 

Y lOS aGuJErOS DE la PalaNCa

PANNEAU CENTRAL/LATÉRAL
1)

 PaNNEau DE FIBrE DE VErrE

2)

 laISSEr uN « INTErSTICE » DaNS l’aDHÉSIF 

DaNS lES COINS SuPÉrIEur ET INFÉrIEur 
POur l’aÉraTION.  

3)

 PlaCEr uN ClOu DE TOITurE À CÔTÉ Du 

rEBOrD Du PaNNEau aNGulaIrE/laTÉral 
COurT POur BlOQuEr. lES ClOuS SErONT 
COuVErTS Par lE PaNNEau CENTral.  
(EN OPTION)

4)

 aPPlIQuEr DES lIGNÉES DE ¼ po 

D’aDHÉSIF auX PaNNEauX aNGulaIrES.

5)

 CHEVauCHEr lE rEBOrD

6) 

aPPlIQuEr DE l’aDHÉSIF auTOur DES 

TrOuS Du BEC ET DE la POIGNÉE

FIGURA 7
1)

 1) aDHESIVO: COrDÓN DE 6 mm (1/4”) DE 

DIÁM. – aPlIQuE uN PaTrÓN DE ZIG-ZaG 
alEaTOrIO, COMO SE MuESTra 

2)

 2) NO OlVIDE aPlICar aDHESIVO al DOrSO 

DE la JaBONEra. 

3)

 rEVESTIMIENTO PrOTECTOr

4)

 CINTa aDHESIVa DE DOBlE Cara 

(aPlICaDOr ElM) NO QuITE El 
rEVESTIMIENTO PrOTECTOr HaSTa QuE ESTÉ 
TODO lISTO Para la INSTalaCIÓN FINal

FIGURE 7
1)

 aDHÉSIF : COrDON DE 6,3 mm – uTIlISEZ 

uNE DISPOSITION EN "ZIG-ZaG" COMME C’EST 
MONTrÉ

2)

 aSSurEZ-VOuS DE BIEN aPPlIQuEr DE 

l’aDHÉSIF au DOS Du POrTE-SaVON 

3)

 COuCHE DE PrOTECTION

4)

 BaNDE aDHÉSIVE DOuBlE FaCE 

(aPPlICaTION ElM) N’ENlEVEZ PaS la 
COuCHE DE PrOTECTION aVaNT D’ÊTrE PrÊT 
POur l’INSTallaTION FINalE.

1) FIBERGLASS PANEL

2) LEAVE ‘GAP’ IN ADHESIVE

AT  TOP & BOTTOM CORNERS 

FOR VENTING.   

CORNER/SIDE PANEL

4) APPLY 1/4” BEAD 

OF ADHESIVE TO 

CORNER PANELS.   

5) OVERLAP EDGE

6) APPLY ADHESIVE 

AROUND SPOUT AND 

HANDLE HOLES

3) PLACE ROOFING NAIL NEXT

TO EDGE OF SHORT CORNER/SIDE 

PANEL FOR BLOCKING. NAILS 

WILL BE COVERED BY 

CENTER PANEL. (OPTIONAL)

  

 

E.L.M. APPLIED DOUBLE FACED TAPE

CAUTION:  DO NOT 

REMOVE PROTECTIVE

LINER UNTIL READY FOR FINAL INSTALLATION

                 

ADHESIVE:

1/4" BEAD - USE RANDOM - "ZIG-ZAG"

PATTERN AS SHOWN. PATTERN AS

ILLUSTRATED WOULD REQUIRE ONE (1)

CARTRIDGE OF ADHESIVE

BE SURE TO APPLY ADHESIVE TO BACK SIDE OF SOAP DISH

Fig. 5

Fig. 6

ADHESIVE:

1/4" DIA. BEAD - 

USERANDOM 

"ZIG-ZAG" 

PATTERN

AS SHOWN

PROTECTIVE LINER

BE SURE TO 

APPLY ADHESIVE

TO BACKSIDE 

OF SOAP DISH

DOUBLE FACED TAPE 

(ELM APPLIED)

DO NOT 

REMOVE 

PROTECTIVE LINER

UNTIL READY FOR 

FINAL INSTALLATION

CINTa aDHESIVa DE DOBlE Cara - aPlICaDOr ElM 
PrECauCIÓN: NO QuITE El rEVESTIMIENTO PrOTECTOr 
HaSTa QuE ESTÉ TODO lISTO Para la INSTalaCIÓN FINal

 

BaNDE aDHÉSIVE DOuBlE FaCE
aTTENTION : N’ENlEVEZ PaS la COuCHE DE PrOTECTION 
aVaNT D’ÊTrE PrÊT POur l’INSTallaTION FINalE.

ADHESIVO:  

COrDÓN DE 6 mm (1/4”) – aPlIQuE uN PaTrÓN DE 

ZIG-ZaG alEaTOrIO, COMO SE MuESTra. uN PaTrÓN COMO 
El IluSTraDO rEQuErIrÍa uN (1) CarTuCHO DE aDHESIVO

 

ADHÉSIF:  

COrDON DE 6,3 mm – uTIlISEZ uNE DISPOSITION EN 

"ZIG-ZaG" COMME C’EST MONTrÉ. la DISPOSITION INDIQuÉE 
NÉCESSITEra uNE (1) CarTOuCHE D’aDHÉSIF

NO OlVIDE aPlICar aDHESIVO al DOrSO DE la JaBONEra
aSSurEZ-VOuS DE BIEN aPPlIQuEr DE l’aDHÉSIF au DOS Du POrTE-SaVON

ELM-436 500 Manual-DW 5PC BATHWALLS.indd   3

6/25/12   2:42 PM

Summary of Contents for DURAWALL 500

Page 1: ...tuchos de 310 g 11 onzas de un adhesivo especificado para bañeras y paredes de ducha No utilice un adhesivo que contenga alquitrán asfalto diluyente thinner de laca ni tolueno El envase debe almacenarse a temperatura ambiente mín 20 ºC 68 ºF durante veinticuatro 24 horas como mínimo antes de la instalación Cierre el paso de agua a la bañera Retire las manijas de las válvulas de control las placas ...

Page 2: ...UE Percer tous les trous sur la surface finie afin d éviter d endommager la surface STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 Trial Fit No Adhesive Do Not Remove Protective Liners from Adhesive Strips Set Center Panel against backwall and corner panels against side wall resting bottom edge on bathtub rim Align center lines using masking tape to temporarily hold Panels in place Position Filler Panels check for proper ...

Page 3: ... fois qu un contact prématuré sera réalisé avec la bande Alignez le bord supérieur avec la ligne de guidage précédente Pressez le panneau en place en agissant du bord supérieur de chevauchement au bord inférieur Nettoyez tout excédent d adhésif qui pourrait déborder Fig 6 Trial Fit No Adhesive Cuadro 3 Ajuste Del Ensayo Ningún Pegamento Le schéma 3 Ajustement D épreuve Sans Adhésif Fig 3 1 MASKING...

Page 4: ...ttoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surface puis rincez la immédiatement à l eau après l application du produit nettoyant Rincez et séchez tout excédent sur les surfaces adjacentes N utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou d éponges métalliques car cela rayerait la surface L utilisation régulière d un produit d entretien de marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet de conserver un...

Reviews: