Mustee DURAWALL 500 Installation Instructions Download Page 2

Fill-in dimensions 

escriba las dimensiones 

n

  Écrivez les dimensions

InStallatIon

InStalacIÓn

InStallatIon

note: center Panel or corner Panel must be 

installed first. 

Filler Panels are installed last, since 

they overlap both the 

center and corner Panels

nota: se debe instalar primero el panel central 

o el panel de esquina. los 

paneles de relleno se 

instalan en último término, ya que se superponen 

con los 

paneles central y esquineros.

reMarQue: Il faut installer en premier un 

panneau central ou un panneau d’angle. les 

panneaux de remplissage sont installés en 

dernier, car ils chevauchent à la fois les 

panneaux 

centraux et d’angle.

SteP 1:

PaSo 1:

ÉtaPe 1 :

Measure bathtub alcove to find center of backwall. Mark 
a light pencil line at this point (at least 59” above top of 
bathtub). Measure and lightly mark center on top edge of 
Center Panel. This will position the Center Panel. 

(See Fig. 1)

Mida la cavidad de la bañera para encontrar el centro de 
la pared posterior. Marque una línea suave con un lápiz (al 
menos 150 cm arriba de la parte superior de la bañera). 
Mida y marque ligeramente el centro en el borde superior 
del panel central. Esto permitirá colocar el panel central. 
(Ver Figura 1.)

Mesurer l’alcove de la baignoire pour trouver le centre du mur 
arrière. À ce point, tracer légèrement une ligne à l’aide d’un 
crayon (au moins 59 po au-dessus du haut de la baignoire). 
Mesurer et marquer légèrement le centre sur le bord 
supérieur du panneau central. Cela positionnera le panneau 
central.

 (Voir Fig. 1)

SteP 2:

PaSo 2:

ÉtaPe 2 :

accurately measure tub spout and handle(s) hole location 
on alcove side wall and transfer dimensions to appropriate 
Corner Panel. You may want to make a template (use 
shipping carton) to check hole layout before you cut holes 
into Corner Panel. after you have double-checked your 
measurements, using the proper size drill or hole saw, 
cut holes for outlets. 

(Fig. 2) NOTE: Do all drilling from the 

finished surface, this will reduce the possibility of surface 
damage.

Mida con precisión el caño de la bañera y la ubicación 
del agujero de la palanca(s) en la pared lateral de la 
cavidad, y traspase las dimensiones al panel esquinero 
correspondiente. Puede hacer un molde (usar cartón de 
embalaje) para verificar la disposición de los agujeros antes 
de cortar los agujeros en el panel esquinero. Después de 
haber verificado nuevamente sus mediciones, con un taladro 
o sierra de perforación del tamaño adecuado, corte los 
agujeros para las salidas. 

(Figura 2) NOTa: realizar todas 

las perforaciones en la superficie terminada, reducirá la 
posibilidad de dañarla.

Mesurer précisément l’emplacement du trou du bec et de 
la(des) poignée(s) sur le mur latéral de l’alcove et transférer 
les dimensions au panneau angulaire approprié. Vous 
pourriez vous faire un gabarit (avec du carton d’emballage) 
pour vérifier la configuration des trous avant de faire des 
trous dans le panneau angulaire. après avoir revérifier vos 
mesures, couper les trous à l’aide d’une vrille ou d’une scie-
cloche. 

(Fig. 2) rEMarQuE : Percer tous les trous sur la 

surface finie afin d’éviter d’endommager la surface.

SteP 3:

PaSo 3:

ÉtaPe 3 :

trial Fit - no adhesive/do not remove 

Protective liners from adhesive Strips
Set 

center Panel against backwall and corner 

panels against side wall, resting bottom edge on 

bathtub rim. align center lines, using masking 

tape to temporarily hold

 Panels in place. Position 

Filler Panels, check for proper overlap and 

alignment of 

center and corner Panels, -DO 

NOT- trim Filler Panels. If overlap and alignment is 

correct, draw light pencil lines along the top edge 

of 

corner, Filler and center Panels- this will 

be your reference when you permanently install 

Panels. remove panels from alcove, carefully 

remove masking tape and clean top edges of 

Panels. Do not remove Centerline mark from 

center Panel. (FIG. 3)

ajuste de prueba – Sin adhesivo / no quite 

los revestimientos protectores de las tiras 

adhesivas
Coloque el 

panel central contra la pared trasera y 

los paneles esquineros contra la pared lateral,  con 
el borde inferior apoyado en el borde de la bañera. 
alinee las líneas centrales; utilice cinta adhesiva 
de pintor para mantener los paneles colocados 
temporariamente. Coloque 

los paneles de relleno

y verifique la superposición y alineación correctas 
de los 

paneles central y esquineros. NO recorte 

los 

paneles de relleno. Si la superposición y la 

alineación son correctas, trace líneas de lápiz 
finas a lo largo del borde superior de los paneles 
esquineros, de relleno y central. Esta será su 
referencia para la instalación permanente de los 
paneles. retire los paneles de la cavidad, quite 
con cuidado la cinta adhesiva y limpie los bordes 
superiores de los paneles. No quite la marca de la 
línea 

central del panel central(FIG. 3)

essai d’adaptation – Sans adhésif / ne pas 

enlever les protections des bandes adhésives
Placez un panneau central contre le mur du fond 
et des panneaux d’angle contre un mur de côté, 
en posant leur bord inférieur sur le rebord de la 
baignoire. alignez les lignes centrales, en utilisant 
du ruban-cache pour maintenir temporairement ces 
panneaux en place.  Positionnez 

des panneaux 

de remplissage, vérifiez que le chevauchement et 
l’alignement des 

panneaux centraux et d’angle 

sont corrects, NE coupez PaS les panneaux de 
remplissage. Si alignement et chevauchement sont 
corrects, tracez légèrement des lignes au crayon le 
long du bord supérieur des panneaux d’angle, de 
remplissage et centraux. Ce sera votre référence 
pour l’installation permanente de ces panneaux. 
Enlevez les panneaux du renfoncement, en ôtant 
soigneusement le ruban-cache, puis nettoyez les 
bords supérieurs des panneaux. N’enlevez pas 
le marquage de ligne d’axe 

central du panneau 

central  (FIG. 3)

CL

FILL IN DIMENSIONS

FOR FUTURE REFERENCE.

ACCURATELY MEASURE 

DIMENSIONS TO PROPER 

CORNER PANEL.

Fig. 1

Fig. 2

cuadro 1

anote las dimensiones 
para futura referencia.

le schéma 1

Garder les dimensions 
pour référence future.

cuadro 2

Mida las dimensiones con 
precisión para colocar 
correctamente el panel 
esquinero para el estilo de 
grifería.

le schéma 2

Mesurer avec exactitude les 
dimensions jusqu’au panneau 
angulaire approprié selon le 
type de robinet. 

ELM-436 500 Manual-DW 5PC BATHWALLS.indd   2

6/25/12   2:42 PM

Summary of Contents for DURAWALL 500

Page 1: ...tuchos de 310 g 11 onzas de un adhesivo especificado para bañeras y paredes de ducha No utilice un adhesivo que contenga alquitrán asfalto diluyente thinner de laca ni tolueno El envase debe almacenarse a temperatura ambiente mín 20 ºC 68 ºF durante veinticuatro 24 horas como mínimo antes de la instalación Cierre el paso de agua a la bañera Retire las manijas de las válvulas de control las placas ...

Page 2: ...UE Percer tous les trous sur la surface finie afin d éviter d endommager la surface STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 Trial Fit No Adhesive Do Not Remove Protective Liners from Adhesive Strips Set Center Panel against backwall and corner panels against side wall resting bottom edge on bathtub rim Align center lines using masking tape to temporarily hold Panels in place Position Filler Panels check for proper ...

Page 3: ... fois qu un contact prématuré sera réalisé avec la bande Alignez le bord supérieur avec la ligne de guidage précédente Pressez le panneau en place en agissant du bord supérieur de chevauchement au bord inférieur Nettoyez tout excédent d adhésif qui pourrait déborder Fig 6 Trial Fit No Adhesive Cuadro 3 Ajuste Del Ensayo Ningún Pegamento Le schéma 3 Ajustement D épreuve Sans Adhésif Fig 3 1 MASKING...

Page 4: ...ttoyant agir ou pénétrer Nettoyez la surface puis rincez la immédiatement à l eau après l application du produit nettoyant Rincez et séchez tout excédent sur les surfaces adjacentes N utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou d éponges métalliques car cela rayerait la surface L utilisation régulière d un produit d entretien de marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet de conserver un...

Reviews: