background image

Visit:

 

www.mustee.com

3

4.  Position Safety Rail inside cabinet so that 

each end is located between the two ribs on the 

inside of the front support extrusions. Use a #10 

5

/

8

" Truss Head Screw to secure both ends of 

the Safety Rail through the pre-punched holes 

in the front supports. Position side and rear 

mounting pods of Safety Rail onto previously 

installed mounted screws. Place a 

1

/

4

" – 20 

Flanged Nut on each mounting screw and 

tighten securely using a 

7

/

16

" wrench. 

(Fig. 4)

4.  Coloque la baranda de seguridad dentro de la cabina 

de manera tal que cada extremo quede en medio de las 

dos costillas de la parte interna de los moldeamientos de 

apoyo frontales. Introduzca los tornillos de cruz #10 x 5/8" 

en los orificios marcados en los soportes del frente para 

asegurar los dos extremos de la baranda de seguridad. 

Coloque los sostenes traseros y laterales de montaje 

que tiene la baranda sobre los tornillos de sujeción 

previamente dispuestos. Coloque una tuerca con brida 

de 1/4" – 20 en cada uno de los tornilllos de sujeción y 

ajústelos usando la llave de 7/16".

 

(Fig. 4)

4. Placez la barre dans la cabine de façon que chaque 

extrémité s’insère entre les 2 nervures situées à 

l’intérieur des extrusions de support avant. Serrez une 

vis à tête bombée n° 10 de 5/8 po dans le trou des 

supports avant de chaque extrémité de la barre. Placez 

les supports de montage latéraux et arrière de la barre 

d’appui sur les vis préinstallées. Vissez un écrou à 

embase n° 20 de 1/4 po sur chaque vis et serrez avec 

une clé de 7/16 po. (Fig. 4)

BEFORE PROCEEDING TO STEP 5, POSITION BASE IN PERMANENT LOCATION – SEE BASE INSTRUCTIONS

ANTES DE IR AL PASO Nº 5, COLOQUE EL PLATO DE LA DUCHA EN EL LUGAR DONDE VA A QUEDAR DE MANERA PERMANENTE. VER INSTRUCCIONES DEL PLATO. 

AVANT DE PASSER À L’ÉTAPE 5, POSITIONNEZ LA BASE À L’ENDROIT CHOISI POUR L’INSTALLATION DE LA CABINE DE DOUCHE (REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DE LA BASE).

*1 

1

/

4

" – 20 x 1"  

flat-head screw

*2  Safety-rail washer

Cuadro 3

*1  Tornillo de cabeza plana 

1

/

4

" – 20 x 1"

*2  Arandela para la baranda 

de seguridad

Le schéma 3

*1  Vis à tête plate 

1

/

4

 po – 

20 x 1 po

*2  Rondelle de rampe 

d’appui

*1

*2

Fig. 3 

Cuadro 4

*1  #10 x 5/8" (15.86 mm) Tornillo
*2  Costillas
*3  Verja de la seguridad
*4  Tuerca con brida 

1

/

4

" – 20 x 1"

Le schéma 4

*1  #10 x 5/8 po (15,86 mm) Vis
*2  Nervures
*3  Balustrade de sûreté
*4  Écrou à embase 

1

/

4

 po – 

20 x 1 po

Safety Rail

Ribs

#10 x 

5

/

8

"

Screw

1

/

4

" – 20 Flanged Nut

*1

*2

*3

*4

Fig. 4 

BEFORE INSTALLING WALL PANELS, YOU MUST ASSEMBLE THE DRAIN  

AND SET THE SHOWER FLOOR AS DESCRIBED ON PAGE 5.

ANTES DE INSTALAR LOS PANELES DE PARED, USTED DEBE ENSAMBLAR EL DREN Y FIJAR LA BASE SEGÚN LO DESCRITO EN LA PÁGINA 5. 

AVANT D’INSTALLER DES PANNEAUX DE MUR, VOUS DEVEZ ASSEMBLER LE DRAIN ET PLACER LA BASE COMME DÉCRIT À LA PAGE 5.

 

5. Apply a small bead of quality waterproof caulking 

(not furnished) in track on Shower Base 

(Fig. 5). Use 

the Safety Rail to lift the walls and place into the 

track against the caulking. It may be necessary to 

re-tap the Corner Lock Strips and push bottom of 

panel into the groove to ease installation.

5. Aplique una pequeña porción de masilla a prueba de 

agua (no incluida) sobre el borde de la base de la ducha 

(Fig. 5). Use la baranda de seguridad para levantar las 

paredes y colóquela en la marca sobre la masilla. Puede 

ser necesario volver a golpear suavemente el perfil y 

empujar la parte inferior del panel en la ranura para que la 

instalción sea más sencilla.

5.  Appliquez un petit cordon de calfeutrage au silicone 

(non fourni) dans la rainure de la base 

(Fig. 5). En 

utilisant la barre d’appui, soulevez les parois de la 

cabine et déposez-les sur le cordon de calfeutrage. 

Pour faciliter la mise en place, vous devrez peut-être 

retaper le joint d’étanchéité de coin et forcer le bas des 

panneaux dans la rainure.

6. From the outside, insert a 

1

/

4

" – 20 x 

1

/

2

" Truss 

Head Screw in the Base and through the pre-

punched hole in the Front Support. Secure with 

1

/

4

" x 20 Hex Nut on the inside. Repeat for the 

remaining Front Support. Insert a #10 x 

3

/

8

" Truss 

Head Tapping Screw into the pre-punched center 

hole of the back panel (this will align the panel to 

the base.) Follow the same procedure for both side 

panels. Tighten all three center screws, then start the 

remaining six screws. After all screws are started, 

tighten securely. 

(Fig. 6)

6. Desde el lado de afuera, coloque los tornillos en cruz de 

1/4" – 20 x 1/2" en el plato y a través del orificio marcadoa 

en el soporte frontal. Asegúrelo con una tuerca hexagonal 

1/4" x 20 desde el lado de adentro. Repita el proceso para 

el otro soporte frontal. Inserte un tornillo rosca de cabeza 

en cruz #10 x 3/8" en el orificio central marcado del panel 

trasero (esto alineará el panel al plato). Realice el mismo 

procedimiento para los dos paneles laterales. Ajuste los 

tres tornillos del centro y luego coloque los otros seis. 

Después de poner todos los tornillos en su lugar, ajústelos 

hasta que queden firmes. 

(Fig. 6)

6. Depuis l’extérieur de la cabine, insérez une vis à tête 

bombée n° 20 de 1/4 x 1/2 po dans la base et dans l’un des 

trous du support avant. Serrez en place de l’intérieur avec 

un écrou n° 20 de 1/4 po. Procédez de la même façon pour 

l’autre support avant. Insérez une vis autotaraudeuse à tête 

bombée n° 10 de 3/8 po dans le trou central du panneau 

arrière pour aligner le panneau et la base. Procédez de la 

même façon pour les 2 panneaux latéraux. Serrez les 3 vis 

centrales, puis insérez les 6 vis restantes. Une fois les 6 vis 

en place, serrez-les à tour de rôle. 

(Fig. 6)

Summary of Contents for DURASTALL 30

Page 1: ...NSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L INSTALLATION INCLUDED IN CARTON EN EL PAQUETE SE INCLUYE CONTENU One 1 shower cabinet Una 1 cabina para d...

Page 2: ...t pour l insérer dans le panneau d environ 10 po 25 cm À l aide d un marteau tapez le joint sur toute sa longueur en commençant par le haut en tapant 3 à 4 po 7 à 10 cm au dessus de l endroit où le joint pénètre dans le panneau Procédez de la même façon pour installer le joint d étanchéité sur l autre côté du panneau central Fig 1 2 Working from the outside angle the Center Panel Assembly slightly...

Page 3: ...PÁGINA 5 AVANT D INSTALLER DES PANNEAUX DE MUR VOUS DEVEZ ASSEMBLER LE DRAIN ET PLACER LA BASE COMME DÉCRIT À LA PAGE 5 5 Apply a small bead of quality waterproof caulking not furnished in track on Shower Base Fig 5 Use the Safety Rail to lift the walls and place into the track against the caulking It may be necessary to re tap the Corner Lock Strips and push bottom of panel into the groove to eas...

Page 4: ...Hooks onto Curtain Rod Position Curtain Rod over molded sockets on top surface of Top Frame Press Curtain Rod down to snap in place These units are not recommended for use with a door 9 Deslice los ganchos para cortina en la varilla para cortina Coloque la varilla para cortina sobre los enchufes moldeados en la superficie superior del marco superior Presione la varilla para cortina hacia abajo has...

Page 5: ...in seal is even with the top of 2 waste pipe as shown in sectional view in full compliance with code regulations pertaining to below floor waste connections E Para sellar la tubería de drenado coloque el sellador para drenaje alrededor de la tubería de 2 Utilice una varilla de 1 4 0 63 cm de diámetro para apisonarlo Cerciórese de que la parte superior del sellador para drenaje esté a la misma altu...

Page 6: ...ly read the label to ensure that the cleaner is safe for use on the material Stubborn stains can be cleaned using Soft Scrub by Clorox or a powdered detergent such as Spic n Span Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surface clean and rinse completely with water immediately after cleaner application Rinse and dry any overspray on nearby surfaces Never use abrasive scouring powde...

Reviews: