background image

PT - 1

DESCRIÇÃO DO APARELHO            

1. PEGA

2. ANTENA TELESCÓPICA 

3. COMPARTIMENTO PARA CD

4. AUX. IN: TOMADA DE ENTRADA AUX

5.   BOTÃO 

 

6. BOTÃO 

 (GUARDAR NA MEMÓRIA   / REPETIÇÃO 

      / PROGRAMAÇÃO)

7. 

 / PAIR

: Reproduzir / Pausar / EMPARELHAR

8. BOTÃO     (MEMÓRIA   / PARAR   )

9.   BOTÃO   PULAR- / SINTONIZAR-

10. BOTÃO   PULAR+ / SIN

11. 

 ABAIXAR O VOLUME

12. 

 AUMENTAR O VOLUME

13.  ALTIFALANTE

14. VISOR LCD

15. 

 AC IN 

CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE

16. COMPARTIMENTO DA BATERIA E CABO DE 

      ALIMENTAÇÃO DE REDE

ALIMENTAÇÃO           

Este aparelho funciona com alimentação de rede (230 V 

 

50 Hz) ou pilhas DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

ATENÇÃO

•  Conecte a fonte de energia AC em sua tomada residencial e ligue a tomada. Certifique-se de que a voltagem é compatível 

com o aparelho.

• Disconecte o fio de energia da tomada quando não estiver utilizando. 

OBSERVAÇÃO: 

No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível de volume for definido 

como muito baixo e nenhuma operação for realizada por um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no 

modo de Espera.

FUNCIONAMENTO COM PILHAS

Abra  o  compartimento  para  pilhas  situado  na  parte  de  trás  do  aparelho  e  insira  6  pilhas(de  tipo  C)  não  fornecidas, 

respeitando o esquema de polaridade indicado no interior docompartimento; de seguida, volte a fechar o compartimento.

Para passar da alimentação de rede à alimentação com pilhas, desligue o cabo de alimentaçãode rede da tomada de 

parede e do leitor de CD.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:

As pilhas devem ser substituídas quando o volume diminui ou o som sai deformado durante ofuncionamento do aparelho.

Recomendações relativamente às pilhas

• Não misture as pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas com usadas.

• Não recarregue, não aqueça e não desmonte nunca as pilhas.

• Não deve expor as pilhas a fontes de calor excessivo, tais como a luz do sol, o fogo, etc.

• Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de pilhas usadas.

OBSERVAÇÃO: 

Para evitar qualquer vazamento, retire sempre as pilhas do aparelho quando este não é usadodurante 

um período de tempo prolongado.

PT - 2

CONTROLES DE ÁUDIO

Prima o botão 

 para pôr o aparelho a funcionar.

Enquanto o aparelho estiver ligado, pressione o botão 

 para trocar para uma origem diferente: 

RÁDIO FM, RÁDIO AM 

(MW), CD, BLUETOOTH, AUX. IN (ENTRADA AUXILIAR).

OUVIR RÁDIO

BUSCA MANUAL

1. Pressione o botão 

 para selecionar a banda FM ou AM (MW). 

2. Selecione a sua estação de rádio desejada através dos botões 

 ou   .

3. Ajuste o volume através de 

 () ou 

 (volume -) para o nível desejado.

PARA MELHORAR A QUALIDADE DE RECEPÇÃO RÁDIO:

FM: Estique a antena .

AM (MW): Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.

BUSCA AUTOMÁTICA

 

Mantenha pressionado um dos botões 

 /   durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura no sentido pretendido. A 

função de procura automática detecta as estações cujo sinal é forte. As estações cujo sinal é fraco podem ser sintonizadas 

manualmente.

Observação:

O som é automaticamente cortado durante a procura.

ESTAÇÕES ARMAZENADAS

1. Seleccione uma estação manualmente ou com a ajuda da sintonização automática. 

2. Pressione o botão   

 uma vez, o número predefinido dígitos “P01” piscará no visor por alguns segundos.

3. Pressione os botões 

 /   para selecionar a posição de memória. 

4. Pressione mais uma vez o botão   

 para armazenar a estação de rádio na memória selecionada.

5. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 4 para memorizar outras estações.

Observação:

Quando  você  armazena  uma  estação  de  rádio  em  uma  posição  de  memória  que  já  está  sendo  utilizada,  a  estação 

previamente armazenada será apagada.

ESCUTANDO UMA ESTAÇÃO ARMAZENADA

Pressione os botões 

 para selecionar o número da posição de memória.

FUNÇÃO DE BLUETOOTH

O nome 

Bluetooth

®

 e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas 

marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos 

proprietários.

• Antes de utilizar a função de Bluetooth, certifique-se de que seu aparelho de cellular tem suporte à esta função.

•  Para cada tipo de modelo de celular, o Bluetooth potência de transmissão pode ser diferente. Recomenda-se que a 

distância entre o celular e o aparelho seja dentro de 10 metros. 

• Não coloque quaisquer objetos metálicos ou quaisquer obstáculos entre o celular e o aparelho.

EMPARELHAMENTO MANUAL

1. Pressione o botão 

 para selecionar o modo de Bluetooth.

2.  Ligue a função de Bluetooth do seu celular. (Consulte o manual de instruções do seu celular para mais informações 

sobre como utilizar a função de Bluetooth).

3.  Selecione o item Procurar dispositivos de Bluetooth e inicie a procura. O seu celular buscará os dispositivos Bluetooth 

que estão dentro da área de alcance (10 metros). Selecione o rádio automotivo “M-22 BT” e confirme a seleção.

OBSERVAÇÃO:

- Digite 0000 como senha, caso solicitado, e confirme. 

- Caso você já tenha feito a conexão anteriormente, uma lista de dispositivos será exibida. Selecione “M-22 BT” e confirme.

4. Quando o emparelhamento for bem sucedido, você ouvirá um alerta sonoro e “

” será exibido na tela.

5. Durante a reprodução, pressione o botão 

 / PAIR

 para pausar a reprodução, e pressione novamente para continuar.

6.  Durante a reprodução, pressione   ou   para pular as faixas.

7. Mantenha o botão 

 / PAIR

 pressionado até que “

” pisque na tela, para desconectar a conexão de Bluetooth.

A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto MUSE M-22 US/M-22 LD/M-22 BT cumpre os requisitos essenciais 

e outras disposições relevantes da Norma 1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser consultada em 

http://www.muse-europe.com/conformity/M-22US.pdf

RÁDIO PORTÁTIL TOCADOR DE CD COM BLUETOOTH

         

PT

RD-3353T IB MUSE 002 REV2-US.indd   6

2016/9/21   16:46:42

Summary of Contents for M-22 BT

Page 1: ...al com aten o antes de qualquer utiliza o Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamen...

Page 2: ...tion de recherche automatique rep re les stations dont le signal est fort Appuyez nouveau sur ou pour continuer la recherche Remarque Les stations dont le signal est faible peuvent tre recherch es man...

Page 3: ...l appareil d branchez compl tement la fiche d alimentation secteur de la prise secteur La fiche d alimentation secteur ne peut pas tre entrav e et doit tre facilement accessible durant l utilisation...

Page 4: ...on locates stations whose signal is strong Press again or to continue the search Note Stations with weak signals can be searched manually The sound is automatically muted during search RADIO PRESET ST...

Page 5: ...ayback This PROGRAM function is automatically cancelled when opening the CD door or shutdown of the unit Note CD up to 20 programs MAINTENANCE CLEANING CAUTION Disconnect this device from any power so...

Page 6: ...pretendido A fun o de procura autom tica detecta as esta es cujo sinal forte As esta es cujo sinal fraco podem ser sintonizadas manualmente Observa o O som automaticamente cortado durante a procura ES...

Page 7: ...com objectos como jornais toalhas cortinas etc N o coloque qualquer fonte de calor como uma vela acesa sobre ou na proximidade do aparelho Utilize este aparelho num clima temperado N o exponha o apar...

Page 8: ...gnal Sender mit schwachem Signal k nnen manuell eingestellt Hinweis W hrend der Sendersuche wird der Ton automatisch abgeschaltet SENDERSPEICHER 1 W hlen Sie einen Sender manuell oder anhand der autom...

Page 9: ...egenst nden wie z B Zeitungen Tischdecken Vorh ngen usw Stellen Sie keine W rmequelle wie eine angez ndete Kerze auf oder in der N he des Ger ts ab Verwenden Sie dieses Ger t in klimatisch gem igter U...

Page 10: ...con se al fuerte Vuelva a pulsarlo si desea detener la b squeda Las emisoras con se al d bil se pueden sintonizar de forma manual NOTA El sonido se cortar autom ticamente durante la b squeda ESTACION...

Page 11: ...a ventilaci n correcta del aparato no cubra los orificios de ventilaci n con objetos tales como peri dicos manteles cortinas etc No coloque ninguna fuente de calor como por ejemplo una vela encendida...

Page 12: ...ticamente escluso PRESELEZIONE DELLE STAZIONI 1 Selezionare una stazione radio con la ricerca automatica o manuale 2 Premere una volta il tasto e il numero per la preselezione P01 lampegger brevemente...

Page 13: ...nserite Evitare l esposizione diretta al raggio laser Prodotto laser di classe 1 IMPORTANTE Non esporre le batterie a calore eccessivo luce solare diretta fuoco e altro Rispettare l ambiente quando si...

Page 14: ...gnaal kunnen handmatig worden afgestemd Opmerking Het geluid wordt automatisch uitgeschakeld tijdens het zoeken VOORKEURSZENDERS 1 Kies handmatig of met behulp van de automatische afstemming een radio...

Page 15: ...aats geen warmtebron zoals een brandende kaars op of in de buurt van het toestel Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid Zorg voor een...

Reviews: