background image

FR - 1

EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES          

1. POIGNÉE

2. ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM

3. COMPARTIMENT CD

4. AUX. IN: ENTRÉE AUXILIAIRE 

5.  

 MARCHE-ARRÊT/SOURCE: FM, AM (MW), 

CD, BLUETOOTH (

), AUX.IN 

6.  

 PROGRAMME/STATIONS RADIO 

PRÉSÉLECTIONNÉES   / RÉPÉTITION 

7. 

 / PAIR

: LECTURE/PAUSE/COUPLAGE

8.     MÉMOIRE   / STOP 

9.     RECHERCHE ET RÉGLAGE ARRIÈRE

10.   RECHERCHE ET RÉGLAGE AVANT

11. 

 VOLUME DESCENDANT 

12. 

 VOLUME ASCENDANT

13. HAUT-PARLEURS

14. ECRAN LCD 

15.   

AC IN

 ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR  

16.  COMPARTIMENT À PILES ET CORDON  

D’ALIMENTATION SECTEUR

ALIMENTATION           

Cet appareil fonctionne sur secteur ( 230 V   50 Hz) ou sur piles ( 9V 

 )  6 x 1.5V Type UM-2 /R 14 / ’’ C’’ (Piles non 

fournies)

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:

Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil au secteur. Assurez-vous que la tension est compatible avec votre 

appareil avant de le mettre en marche.

Nous vous conseillons de déconnecter le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
REMARQUE: 

Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore si le volume d'écoute est réglé 

à un niveau très bas et qu’aucune opération n'est effectuée  sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se 

mettra automatiquement en mode veille.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

Ouvrez la trappe à piles située à l’arrière de l’appareil et insérez les piles en respectant le schéma de polarité indiqué à  

l’intérieur du compartiment et refermez le compartiment. Pour passer de l’alimentation secteur à l’alimentation sur piles, 

débranchez le cordon d’alimentation.

Remplacement des piles

Les piles doivent être remplacées lorsque le volume diminue ou que le son se déforme.

Remarques relatives aux piles

• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles neuves avec des piles usagées.

• Ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.

• Les piles ne peuvent pas être exposées à des sources de chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.

REMARQUE

Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période 

prolongée.

FR - 2

COMMANDES AUDIO

Appuyez sur 

 pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez à nouveau sur 

 pour 

sélectionner votre source d’écoute: 

FM, AM(MW), CD, BLUETOOTH, AUX IN.

ÉCOUTE DE LA RADIO

RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS

1. Appuyez sur 

 pour choisir FM ou AM (MW). 

2.  Appuyez successivement sur   ou   pour rechercher votre station. 

3. Réglez le niveau sonore avec 

 ou 

 .  

Pour une réception optimale de la radio:

FM: déployez et orientez l’antenne télescopique.

AM (MW): pivotez l’appareil horizontalement.

RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS

Appuyez sur 

 pour choisir FM ou AM (MW). 

Appuyez et maintenez   ou   pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche. La fonction de recherche 

automatique repère les stations dont le signal est fort. Appuyez à nouveau sur   ou   pour continuer la recherche. 

Remarque:

  Les stations dont le signal est faible peuvent être recherchées manuellement.

Le son est automatiquement coupé pendant la recherche.

PREREGLAGE DE STATIONS 

1. Sélectionnez une station manuellement ou automatiquement avec   ou   .

2. Appuyez une fois sur     , “P01” clignote à l’écran pendant quelques secondes.

3. Utilisez   ou   pour sélectionner un numéro de mémoire. 

4. Appuyez à nouveau sur     pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi.

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

Remarque:

Lorsque vous mémorisez une station sur un numéro de mémoire déjà occupé, la station existante est automatiquement 

effacée.

ECOUTE DES STATIONS PRÉRÉGLÉES 

Appuyez sur 

 successivement pour sélectionner une station mémorisée.

FONCTION BLUETOOTH

Le mot 

Bluetooth

®

 ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, 

Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms 

commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.

• Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction.

•  Selon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth est différente. Il est recommande 

de maintenir une distance de 10 mètres entre le téléphone portable et l’unité.

• Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité.

COUPLAGE MANUEL

1. Appuyez sur la touche 

 pour choisir le mode Bluetooth.

2.  Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuillez consulter le manuel d’instruction de votre téléphone 

portable sur la manière d’utiliser le Bluetooth.)

3.  Sélectionnez l’élément de recherche d’appareil Bluetooth et entrez de dans. Votre téléphone commence à rechercher 

les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voiture « M-22 BT » et confirmez.

Remarque: 

- Saisissez 0000 pour le mot de passe si nécessaire et confirmez-le.

-  Si vous avez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des recherches précédentes s’affiche. 

Select “M-22 BT” and confirm. 

4. Une fois le couplage réussi, vous pouvez entendre un son de bip et 

 apparaitra sur l'écran.

5. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

   / PAIR 

pour mettre en pause la lecture, appuyez de nouveau pour reprendre.

6. Pendant la lecture, appuyez sur   ou   pour sauter les pistes.

7. Tenez la touche 

 / PAIR 

appuyée jusqu'à ce que 

 clignote sur l'écran pour déconnecter la connexion Bluetooth.

Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-22 US/M-22 LD/M-22 BT" est conforme aux exigences 

essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site  

http://www.muse-europe.com/conformity/M-22US.pdf

LECTEUR CD RADIO BLUETOOTH PORTABLE

         

FR

RD-3353T IB MUSE 002 REV2-US.indd   2

2016/9/21   16:46:41

Summary of Contents for M-22 BT

Page 1: ...al com aten o antes de qualquer utiliza o Benutzerhandbuch Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Manual de instrucciones Antes de utilizar este aparato lea atentamen...

Page 2: ...tion de recherche automatique rep re les stations dont le signal est fort Appuyez nouveau sur ou pour continuer la recherche Remarque Les stations dont le signal est faible peuvent tre recherch es man...

Page 3: ...l appareil d branchez compl tement la fiche d alimentation secteur de la prise secteur La fiche d alimentation secteur ne peut pas tre entrav e et doit tre facilement accessible durant l utilisation...

Page 4: ...on locates stations whose signal is strong Press again or to continue the search Note Stations with weak signals can be searched manually The sound is automatically muted during search RADIO PRESET ST...

Page 5: ...ayback This PROGRAM function is automatically cancelled when opening the CD door or shutdown of the unit Note CD up to 20 programs MAINTENANCE CLEANING CAUTION Disconnect this device from any power so...

Page 6: ...pretendido A fun o de procura autom tica detecta as esta es cujo sinal forte As esta es cujo sinal fraco podem ser sintonizadas manualmente Observa o O som automaticamente cortado durante a procura ES...

Page 7: ...com objectos como jornais toalhas cortinas etc N o coloque qualquer fonte de calor como uma vela acesa sobre ou na proximidade do aparelho Utilize este aparelho num clima temperado N o exponha o apar...

Page 8: ...gnal Sender mit schwachem Signal k nnen manuell eingestellt Hinweis W hrend der Sendersuche wird der Ton automatisch abgeschaltet SENDERSPEICHER 1 W hlen Sie einen Sender manuell oder anhand der autom...

Page 9: ...egenst nden wie z B Zeitungen Tischdecken Vorh ngen usw Stellen Sie keine W rmequelle wie eine angez ndete Kerze auf oder in der N he des Ger ts ab Verwenden Sie dieses Ger t in klimatisch gem igter U...

Page 10: ...con se al fuerte Vuelva a pulsarlo si desea detener la b squeda Las emisoras con se al d bil se pueden sintonizar de forma manual NOTA El sonido se cortar autom ticamente durante la b squeda ESTACION...

Page 11: ...a ventilaci n correcta del aparato no cubra los orificios de ventilaci n con objetos tales como peri dicos manteles cortinas etc No coloque ninguna fuente de calor como por ejemplo una vela encendida...

Page 12: ...ticamente escluso PRESELEZIONE DELLE STAZIONI 1 Selezionare una stazione radio con la ricerca automatica o manuale 2 Premere una volta il tasto e il numero per la preselezione P01 lampegger brevemente...

Page 13: ...nserite Evitare l esposizione diretta al raggio laser Prodotto laser di classe 1 IMPORTANTE Non esporre le batterie a calore eccessivo luce solare diretta fuoco e altro Rispettare l ambiente quando si...

Page 14: ...gnaal kunnen handmatig worden afgestemd Opmerking Het geluid wordt automatisch uitgeschakeld tijdens het zoeken VOORKEURSZENDERS 1 Kies handmatig of met behulp van de automatische afstemming een radio...

Page 15: ...aats geen warmtebron zoals een brandende kaars op of in de buurt van het toestel Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid Zorg voor een...

Reviews: