background image

ES - 1

ES - 2

RADIO ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE CD Y GRABADORA DE CASSETTES

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1.   BOTÓN REPEAT(REPETIR)

2.   BOTÓN   (PARADA) 

3.   BOTÓN 

 (ANTERIOR)

4.   PILOTO FM ST (FM ESTÉREO) 

5.   COMPARTIMENTO DEL CASSETTE

6.   ALTAVOZ

7.   BOTÓN 

 (SIGUIENTE)

8.   BOTÓN   (REPRODUCCIÓN / PAUSA) 

9.   BOTÓN PROG. (PROGRAMACIÓN) 

10. PANTALLA LED

11. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO

12. ANTENA TELESCÓPICA 

13. ASA DE TRANSPORTE 

14. COMPARTIMENTO DEL DISCO 

15. INTERRUPTOR FUNCTION [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX]

16. BOTONES DE GRABACIÓN DE CASSETTE

         Interrumpe la grabación o reanuda el uso de la cinta

           Detención de la cinta / abre el compartimento del casete

      

 : Rebobinado de la cinta (hasta el comienzo)

      

 : Avance de la cinta (hasta el final)

        : Inicio de la reproducción

        : Inicio de la grabación

17. Botón TUNING (sintonización de la frecuencia de radio)

18. Conmutador BAND (FM ST. / FM )

19. Botón VOLUME (volumen)

20. Toma para auriculares 

21. Entrada auxiliar 

22. 

AC

   Entrada de alimentación de red 

23. Compartimento de las pilas

ALIMENTACIÓN           

PARA ESCUCHAR LA RADIO           

PARA ESCUCHAR UN DISCO

Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor, puede entregárselas para reciclarlas.

Este aparato funciona con una tensión de 230V   50 Hz o mediante pilas de DC (9V 

 ) 6 x 1.5V Type UM-2 /R 14 / ’’C’’ (no incluidas)

Entrada automática en el modo de espera

 

Nota: Con el objetivo de ahorrar energía, cuando la reproducción haya alcanzado el final y no se use ningún control en el dispositivo por un 

periodo de 10 minutos, la unidad pasará al modo de espera automáticamente. Para poder volver a usar el dispositivo, deslice el interruptor de 

función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición TAPE (OFF) y después hasta la posición RADIO o CD/AUX.

FUNCIONAMIENTO CA:

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de su hogar. Asegúrese de que el voltaje de ambos es compatible. 

Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no esté usando el reproductor.

FUNCIONAMIENTO MEDIANTE PILAS

Abra el compartimento de las pilas situado en la parte fondo del aparato e introduzca 6 pilas del tipo C (no incluidas) respetando el esquema 

de polaridad que figura en el interior del compartimento. A continuación, cierre el compartimento. Para cambiar el tipo de alimentación, de CA 

a alimentación mediante pilas, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared y del aparato.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Las pilas deben cambiarse cuando el nivel de volumen disminuya o cuando el sonido sedistorsione.

Notas relativas a las pilas

• No mezcle pilas de diferentes tipos ni pilas nuevas con pilas usadas.

• No recargue, caliente ni desmonte nunca las pilas.

• No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la exposición  al sol, al fuego, etc.

• A la hora de deshacerse de las pilas usadas, respete el medio ambiente.

NOTA:

Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas paraevitar que se vierta líquido del interior de las mismas.

1. Deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición RADIO.

2. Seleccione FM ST./ FM ajustando el selector de banda.

3. Seleccione su emisora de radio con el control TUNING y ajuste el volumen a su gusto.

4. Para apagar la unidad, deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición TAPE (OFF).

Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:

FM: Alargar la antena 

NOTAS: 

-  El piloto FM ST. se encenderá si el aparato capta una emisora FM estéreo cuando el conmutador BAND se encuentre en la posición FM ST.

-  Si la recepción de FM estéreo es de mala calidad, coloque el conmutador BAND en la posición.

1. Abra la tapa del compartimento para CDs.

2. Introduzca el disco en el compartimento, con la cara impresa orientada hacia arriba y, a continuación, cierre el compartimento.

3. Deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición CD/AUX. El display mostrará “ -- ”.

4. Se mostrará el número total de pistas, pulse el botón   para comenzar la reproducción.

5. Ajuste el control VOLUME a su gusto.

NOTA: Durante la reproducción, use el botón   para suspenderla temporalmente. Pulse   una vez más para reanudar la reproducción.

6.  Para dejar de escuchar el disco, pulse el botón STOP   y después deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta 

la posición TAPE (OFF).

OTRAS FUNCIONES DEL REPRODUCTOR DE CD 

SALTO DE PISTA Y BÚSQUEDA RÁPIDA

 

1. Pulse una vez el botón 

 para pasar a lapista siguiente o pulse varias veces para saltar varias pistas.

2.  Pulse una vez el botón 

 para retroceder al comienzo de la pista que se esté reproduciendo o pulse varias veces para retroceder a las 

pistas anteriores.

3. Mantenga pulsado el botón 

 o 

 para buscar rápidamente un momento concreto de una pista.

Reproducción repetida

Pulse repetidamente REP. para seleccionar uno de los siguientes modos de 

reproducción.

• Repetir 1 (indicador de repetición parpadeando)

• Repetir todo, (el indicador de repetición permanecerá encendido )

• Reproducción normal.

ES

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA

1.  Pulse el botón   . 

2. Pulse el botón PROG, “01” parpadea.

3. Seleccione la pista que desee pulsando 

 / 

 , después pulse el botón ”PROG” para guardar su programa en la memoria.. 

4. Repita el paso 2~3 hasta que haya finalizado programando sus selecciones..

5. Pulse el botón   para iniciar la reproducción. 

6.  La función PROGRAMDA se cancelará automáticamente cuando abra el compartimento para CDs, cuando apague la unidad o si pulsa el 

botón   dos veces.  

Nota: Podrá programar hasta 20 pistas de un CD

Notas relativas a los disco

•  No utilice discos con formas especiales (octogonales, en forma de corazón, etc.), ya que podrían ocasionar un fallo en el funcionamiento 

del aparato.

•  No introduzca más de un disco en el compartimento. 

•  No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.  

•  No toque la lente del reproductor; si lo hace, podría producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.

•  La capacidad de reproducción de discos CD-R o CD-RW en este reproductor puede variar dependiendo de la calidad de los medios, el 

quemador de CD la velocidad de quemado y el software de aplicación.

PARA ESCUCHAR UN CASSETTE

GRABACIÓN DE LA RADIO

1. Deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición TAPE (OFF).

2.   Pulse     para abrir la pletina del cassette e introduzca un cassette (cinta hacia arriba) en el compartimento. Cierre después la tapa de 

la pletina.

3. Pulse   para comenzar la reproducción y ajuste el volumen.

4. Pulse 

 para avanzar o 

 para rebobinar su cinta.

5. Pulse   para interrumpir la reproducción de la cinta momentáneamente y   de nuevo para reanudarla.

6. Para detener la reproducción, pulse     . Pulse una segunda vez para poder recuperar su cassette.

1. Pulse     para abrir la tapa del portacasetes e introduzca una cinta virgen (TAPE) estándar en el compartimento para casetes.

2. Siga los pasos 1 a 3 de la sección “PARA ESCUCHAR LA RADIO”. 

3. Pulse RECORD   y   a la vez para comenzar la grabación.

4. Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse   , y de nuevo   para reanudarla.

5. Para detener la grabación, pulse     .

6.  Para escuchar su grabación, deslice el interruptor de función [RADIO-TAPE (OFF)-CD/AUX] hasta la posición TAPE (OFF), pulse 

 para 

rebobinar la cinta y buscar su grabación. Pulse   para escucharla.

RKD-3767 IB MUSE 001 REV1.indd   10

2016/11/16   17:11:56

Summary of Contents for M-19 RDC

Page 1: ...ase read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de...

Page 2: ...on FM st r o est trop mauvaise placez le commutateur BAND en position FM 1 Ouvrez le clapet CD 2 Ins rez le disque face imprim e vers le haut puis refermez le compartiment 3 Positionnez l interrupteur...

Page 3: ...er un dysfonctionnement Pour viter tout accident respectez la polarit des piles et ne m langez pas diff rents types de piles Pour viter tout risque d claboussure ne placez aucun r cipient rempli de li...

Page 4: ...ator lights if receive FM stereo broadcast and the BAND switch set on FM ST When too much noise is heard during FM STEREO reception set BAND switch to FM 1 Open the CD door 2 Insert the disc with the...

Page 5: ...jury do not reverse any batteries and do not mix battery types The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the...

Page 6: ...te o volume para o n vel desejado 4 Para desligar o aparelho coloque o bot o de fun o RADIO TAPE OFF CD AUX na posi o TAPE OFF Para melhorar a qualidade de recep o r dio FM Estique a antena OBSERVA ES...

Page 7: ...dade do aparelho Certifique se de que respeita o ambiente ao descartar se das pilhas gastas N o deite as pilhas no fogo A ficha de alimenta o de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilment...

Page 8: ...die Position FM 1 ffnen Sie das CD Laufwerk 2 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schlie en Sie das CD Fach wieder 3 Stellen Sie den Funktionsschalter RADIO TAPE OFF CD AUX au...

Page 9: ...e die Polarit t der Batterien und verwenden Sie nicht verschiedene Batteriearten miteinander Um Spritzgefahren zu vermeiden platzieren Sie keine Beh ltnisse mit Fl ssigkeiten wie zum Beispiel eine Vas...

Page 10: ...est reo es de mala calidad coloque el conmutador BAND en la posici n 1 Abra la tapa del compartimento para CDs 2 Introduzca el disco en el compartimento con la cara impresa orientada hacia arriba y a...

Page 11: ...rte al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompa a al producto ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA EL CTR...

Page 12: ...scomparto con il lato stampato rivolto verso l alto quindi richiudete lo scomparto 3 Scorrere l interruttore origine RADIO TAPE OFF CD AUX nella posizione CD AUX Sul display viene visualizzato 4 Una...

Page 13: ...delle pile e non mescolate diversi tipi di pile Non collocate nessun recipiente contenente liquidi come ad esempio un vaso nelle vicinanze dell apparecchio Non collocate nessuna fonte di calore come...

Page 14: ...M ST staat Indien de FM stereo ontvangst te zwak is de schakelaar BAND in de stand FM plaatsen 1 Open de CD deur 2 Breng de disk in het diskcompartiment met de bedrukte zijde langs boven om vervolgens...

Page 15: ...specteer de polariteit van de batterijen en meng geen verschillende soorten batterijen om ongevallen te vermijden Plaats geen recipi nten met vloeistoffen zoals vazen in de buurt van het toestel om sp...

Reviews: