background image

 

EE 

 

Kütteelemendi  väljund  muutub  töötamise  ajal  kuumaks  ja  on  seda  ka  pärast 

kasutamist. Ärge puudutage!  

 

Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.  

 

Seade  ei  ole  mõeldud  kasutamiseks  isikutele  (sh  lapsed),  kellel  on  vähenenud 

füüsilised,  meelelised  või  vaimsed  võimed  või  vähesed  kogemused  ja  oskused,  välja 
arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalvel või juhendamisel.  

 

Enne  seadme  teisaldamist  tõmmake  pistik  seinakontaktist  välja.  Seadme  lahti 

ühendamiseks ärge tõmmake toitekaablist.  

 

Ärge jätke sisse lülitatud soojapuhurit järelevalveta.  

 

Ärge  kasutage  soojapuhurit  programmeerimisseadme,  taimeri  või  mõne  muu 

seadisega, mille funktsiooniks on soojapuhuri automaatne sisse lülitamine. 

 

Ärge  kasutage  seadet,  kui  teie  käed  on  märjad  või  kui  soojapuhur  või  selle 

toitekaabel on märg. 

 

Kahjustunud  toitekaabli  vahetab  välja  volitatud  teenindusasutus  või  muu 

kvalifitseeritud isik. 

 

Soojapuhur on varustatud turvatermostaadiga, mis kaitseb seadet ülekuumenemise 

eest. Ülekuumenemise korral lülitab termostaat kütteelemendid välja. Ventilaator jääb 
aga  pöörlema  ja  jahutab  seadme  maha.  Kontrollige  ülekuumenemise  võimalikke 
põhjuseid:  õhu  sissevõtu-  või  väljalaskeava  ummistus,  ventilaator  on  blokeeritud, 
ventilaatori  pöörlemiskiirus  on  liiga  madal,  toatemperatuur  on  liiga  kõrge  jne,  ja 
kõrvaldage  need.  Kui  probleem  peaks  püsima,  lülitage  soojapuhur  välja  ja  pöörduge 
teeninduskeskuse poole.   

 
5.  Puhastamine, hooldamine ja hoiustamine  
 

Puhastage  korpust  regulaarselt  pehme  käsna  või  riidelapiga.  Eriti  määrdunud  osade 
puhastamiseks kasutage leiges vees ja pehmetoimelises pesuvahendis niisutatud käsna. Seejärel 
kuivatage pehme riidelapiga. 
Seesmised  osad  (ventilaatorilabad,  kütteelemendid)  ei  tohi  olla  tolmused  ega  määrdunud. 
Seesmiste  osade  puhastamiseks  puhuge  ettevaatlikult  suruõhk  läbi  õhu  sissevõtu-  ja 
väljalaskeavade. 
Kontrollige regulaarselt toitekaablit: kui kaabel on kulunud, pragunenud või kahjustunud, siis 
laske see teeninduskeskuses ära vahetada. 
Enne  soojapuhuri  hoiustamist  veenduge,  et  see  on  kuiv  ja  täielikult  maha  jahtunud.  Katke 
seade kilekotiga, pange originaalkarpi ja hoidke seda kuivas, hea ventilatsiooniga kohas. 

 

Enne seadme hooldamist lülitage see välja, tõmmake pistik seinakontaktist välja ja 

laske vähemalt 15 minutit jahtuda. 

 

Ärge  püüdke  elektrisüsteemi  ise  remontida.  Kui  soojapuhur  vajab  hooldust  või 

remonti, siis pöörduge kvalifitseeritud mehhaaniku poole. 

 

Ärge  kasutage  kahjustunud  seadet,  kuni  kvalifitseeritud  mehhaanik  on  selle  üle 

vaadanud ja remontinud. 

 

Puhastamisel jälgige, et vesi ei satuks seadmesse. 

 

Seadme  seesmiste  osade  puhastamiseks  ei  tohi  korpust  avada.  Ärge  pihustage 

soojapuhurisse vett.  

 

Ärge  kasutage  soojapuhuri  puhastamiseks  lahusteid,  bensiini,  tolueeni  ega 

sarnaseid söövitavaid aineid. 

 

Summary of Contents for LOR 2 FE

Page 1: ...k PTC varmeblæser PL Elektryczny PTC termowentylator CZ Elektrický ohřívač PTC s ventilátorem SK Elektrický ohrievač s ventilátorom PTC HU Električni kalorifer PTC SI PTC villamos hőlégfúvó HR Električna PTC grijalica RO Radiator electric PTC cu ventilator BG Електрическа вентилаторна печка с PTC GR Ηλεκτρικό αερόθερμο με σύστημα PTC LT Elektrinis PTC oro šildytuvas LV Elektriskais PTC ventilators...

Page 2: ...yöhempää käyttöä varten Innledning Takk for at du velger en Munters elektrisk varmeovn Les denne veiledningen nøye før du bruker apparatet og ta vare på den Introduktion Tak fordi du har valgt en elektrisk varmeblæser fra Munters Læs denne vejledning omhyggeligt igennem inden du tager enheden i anvendelse og gem vejledningen til senere brug Wprowadzenie Dziękujemy za zakupienie grzejnika elektrycz...

Page 3: ...e constituent en aucun cas une garantie Cette information est donnée de bonne foi étant entendu que toute utilisation des appareils et des accessoires non conforme aux instructions et aux avertissements se fait aux risques et périls de l utilisateur Haftungsausschluss Munters behält sich das Recht auf Änderungen von Spezifikationen Mengen Abmessungen usw aus Produktions oder anderen Gründen nach d...

Page 4: ...i muusta syystä johtuvia muutoksia teknisiin tietoihin määriin mittoihin yms julkaisemisen jälkeen Vaikka annettujen tietojen katsotaan olevan täydellisiä ja paikkansapitäviä Munters ei myönnä mitään takuita tai sitoumuksia Tiedot annetaan hyvässä uskossa ja siinä ymmärryksessä että laitteiden ja lisävarusteiden käyttö vastoin tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja varoituksia on yksinomaan käyttäjä...

Page 5: ...dimo v dobri veri in z razumevanjem da za vsakršno uporabo enot ali dodatkov ki ni v skladu z navodili in opozorili v tem dokumentu odgovarja uporabnik po lastni presoji Odricanje od odgovornosti Tvrtka Munters zadržava pravo na izvršavanje promjena na specifikacijama količinama dimenzijama itd za proizvodnju i zbog drugih razloga Kako vjerujemo da su informacije točne i potpune ne dajemo jamstvo ...

Page 6: ...Предупреждение Компания Munters сохраняет за собой право на внесение после публикации изменений в технические характеристики количественные данные размеры и т п в производственных целях или по иным соображениям Полагаясь на точность и полноту информации мы тем не менее не даем никаких гарантий и не делаем никаких заявлений в отношении любых конкретных целей Предлагаемая информация составлена добро...

Page 7: ...a Tämä tuote on hävitettävä sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevien lakisäädösten mukaisesti Pyydä tarvittaessa lisätietoja laitteen kierrätys ja hävitysvaihtoehdoista paikallisilta viranomaisilta Retningslinjer for avhending Ikke avhend dette produktet sammen med vanlig husavfall Dette produktet må avhendes i henhold til lovene som gjelder for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr Du kan...

Page 8: ...тните власти за информация относно наличните възможности за унищожаване Κατευθυντήριες γραμμές για την απόρριψη Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Αυτό το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τη νομοθεσία που διέπει τα απορρίμματα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Εφόσον απαιτείται απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες υπηρεσ...

Page 9: ...temperature independently of the environmental conditions The intended use of this product is the comfort heating of small rooms offices workstations etc 1 Air outlet 2 PTC Heating elements 3 Handle 4 Enclosure 5 Foot 6 Air inlet 7 Fan 8 Cable inlet 9 Power selector switch 10 Adjustable thermostat 11 Power cord with plug 2 Technical Specifications Model LOR 2 FE Rated Voltage 230 V 50 Hz Rated Pow...

Page 10: ...imum Turn the power selector switch to the desired position I 1000 W or II 2000 W The heater will start As the desired room temperature is reached turn the thermostat knob back and stop it as you hear a click The thermostat will cycle the heater on and off to maintain a constant room temperature Note when you start the heater for the first time some smell may be released from the PTC elements this...

Page 11: ...ld detergent then dry using a clean cloth Keep the inner parts fan blades heating elements free from dust and dirt To clean the inner parts gently blow compressed air through the air inlet and outlet Regularly inspect the power cable if worn cracked or damaged have it replaced by technical service Before storing the heater make sure it is perfectly cool and dry Cover the unit with a plastic bag pu...

Page 12: ...nement sûr et efficace de résistances chauffantes à une température quasi constante indépendamment des conditions ambiantes Ce produit est destiné au chauffage d appoint de petites pièces bureaux postes de travail etc 1 Résistances chauffantes PTC 2 Sortie d air 3 Poignée 4 Boîtier 5 Pied 6 Admission d air 7 Ventilateur 8 Prise du cordon d alimentation 9 Sélecteur de puissance 10 Thermostat réglab...

Page 13: ...bjets coupants et éléments mobiles Pour usage intérieur uniquement Ne pas exposer aux conditions climatiques ou à l humidité Ne placez pas le générateur à proximité directe d une baignoire d une douche ou d une piscine N utilisez pas d adaptateurs de fiches 4 Instructions d utilisation Démarrage Tournez le bouton du thermostat au maximum Tournez le sélecteur de puissance à la position souhaitée I ...

Page 14: ...ien et entreposage Essuyez régulièrement le boîtier à l aide d une éponge ou d un chiffon doux Pour les zones particulièrement sales utilisez une éponge légèrement imbibée d eau tiède et d un détergent doux puis essuyez à l aide d un chiffon propre Préservez les composants internes pales du ventilateur résistances chauffantes des poussières et saletés Pour les nettoyer soufflez délicatement de l a...

Page 15: ...ositiver Temperaturkoeffizient erlaubt den sicheren und effizienten Betrieb von Heizelementen bei einer unabhängig von den Umgebungsbedingungen nahezu konstanten Temperatur Verwendungszweck dieses Produkts ist die Nutzung als Komfortheizung für kleine Räume Büros Arbeitsplätze usw 1 PTC Heizelemente 2 Luftauslass 3 Griff 4 Gehäuse 5 Fuß 6 Lufteinlass 7 Lüfter 8 Kabelzuführung 9 Netzwahlschalter 10...

Page 16: ...ärmequellen scharfen Kanten schneidenden oder beweglichen Teilen fernhalten Nur zum Gebrauch in Innenbereichen bestimmt Keinen Witterungseinflüssen oder Feuchtigkeit aussetzen Die Heizung nicht in unmittelbarer Umgebung eines Badezimmers einer Dusche oder eines Schwimmbeckens aufstellen Keine Steckeradapter verwenden 4 Bedienungsanweisungen Einschalten Den Thermostatknopf auf maximale Stellung dre...

Page 17: ...en die Heizung ausschalten und an den technischen Kundendienst wenden 5 Reinigung Pflege und Lagerung Das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Schwamm oder Tuch abwischen Sehr stark verschmutzte Teile mit einem mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Schwamm reinigen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen Die Innenteile Lüfterblätter Heizelemente frei von Staub und Veru...

Page 18: ...efficiënte bediening van de verwarmingselementen op een praktisch constante temperatuur en onafhankelijk van de omgevingsomstandigheden Het bedoelde gebruik van dit product is het comfortabel verwarmen van kleine ruimten kantoren werkplekken enz 1 PTC verwarmingselementen 2 Luchtuitlaat 3 Hendel 4 Behuizing 5 Voetje 6 Luchtinlaat 7 Ventilator 8 Kabelinvoer 9 Stroomselectieknop 10 Instelbare thermo...

Page 19: ...nnen scherpe randen en snijdende of bewegende delen Uitsluitend binnen te gebruiken Do not expose to the weather or to humidity Niet blootstellen aan weersomstandigheden of aan vocht Plaats de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad douche of zwembad Maak geen gebruik van eventuele adapters 4 Instructies voor het Gebruik Start Stel de theromostaatknop in op het maximum Zet de stroomschak...

Page 20: ...rdoet en neem contact op met de technische dienst 5 Onderhoud en Opslag Maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte spons of doek Gebruik bij zeer vuile delen een natte spons met lauw water en een zacht reinigingsmiddel en droog hem vervolgens af met een schone doek Zorg ervoor dat de onderdelen aan de binnenkant ventilatorbladen verwarmingselementen vrij blijven van stof en vuil Blaas voor...

Page 21: ...icaz de elementos calefactores a una temperatura prácticamente constante sea cuales sean las condiciones ambientales El uso previsto de este producto es la calefacción de confort de pequeñas salas oficinas puestos de trabajo etc 1 Elementos calefactores PTC 2 Salida de aire 3 Asa 4 Carcasa 5 Pata 6 Entrada de aire 7 Ventilador 8 Entrada del cable 9 Selector de encendido 10 Termostato ajustable 11 ...

Page 22: ...Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor bordes afilados y piezas cortantes o en movimiento Para uso exclusivo en interiores No lo exponga a la intemperie o a la humedad No coloque el calefactor cerca de un baño una ducha o una piscina No utilice adaptadores de enchufe 4 Instrucciones de uso Puesta en marcha Gire la rueda del termostato al máximo Coloque el selector de encendi...

Page 23: ...ntacto con el servicio técnico 5 Limpieza mantenimiento y almacenamiento Limpie con regularidad la carcasa utilizando una esponja o un trapo suaves Para partes muy sucias utilice una esponja empapada con agua tibia y un detergente suave y después seque utilizando un trapo limpio Mantenga las piezas internas palas del ventilador elementos calefactores sin polvo ni suciedad Para limpiar las piezas i...

Page 24: ...entos aquecedores a uma temperatura praticamente constante independentemente das condições ambientais A finalidade deste produto é o aquecimento confortável de pequenas salas escritórios oficinas etc 1 Elementos aquecedores PTC 2 Saída de ar 3 Alça 4 Caixa 5 Pé 6 Entrada de ar 7 Ventoinha 8 Entrada de cabo 9 Chave seletora de potência 10 Termostato ajustável 11 Cabo de alimentação com plugue 2 Esp...

Page 25: ...da e saída de ar Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor cantos afiados peças cortantes e em movimento Apenas para o uso interno Não expor ao tempo ou à umidade Não coloque o aquecedor nas imediações de chuveiros ou piscinas Não use adaptadores e plugues 4 Instruções de uso Partida Coloque o termostato no máximo Gire a chave seletora de potência até a posição desejada I 1000 W o...

Page 26: ...se repetir desligue o aquecedor e entre em contato com um técnico 5 Limpeza armazenamento e manutenção Limpe a caixa regularmente com uma esponja ou um pano macio Para peças muito sujas use uma esponja molhada com água morna e detergente neutro depois seque com um pano limpo Mantenha as partes internas pás do ventilador elementos de aquecimento livres de sujeira e poeira Para limpar as partes inte...

Page 27: ... lavoro 1 Elementi PTC 2 Bocca uscita aria 3 Maniglia 4 Involucro esterno 5 Piedino 6 Bocca aspirazione aria 7 Ventilatore 8 Passacavo 9 Selettore potenza 10 Termostato regolabile 11 Cavo alimentazione con spina 2 Istruzioni preliminari Estrarre l apparecchio dall imballo Se l apparecchio risultasse in qualche modo danneggiato non utilizzarlo e contattare il rivenditore Posizionare l apparecchio s...

Page 28: ...Peso netto 2 3 kg 4 Istruzioni per l uso Avviamento Portare la manopola del termostato nella posizione di massimo Ruotare il selettore di potenza nella posizione desiderata I 1000 W or II 2000 W L apparecchio si avvia Quando nell ambiente si raggiunge la temperatura desiderata ruotare indietro la manopola del termostato finché non si sente un click e lasciarla in questa posizione Il termostato far...

Page 29: ...o e rivolgersi all assistenza 5 Pulizia manutenzione e rimessaggio Pulire regolarmente l involucro esterno con una spugna o un panno morbido Per le parti molto sporche usare una spugna inumidita con acqua tiepida e un detergente leggero poi asciugare con un panno pulito Mantenere le parti interne pale del ventilatore elementi riscaldanti libere da polvere e sporcizia Per pulire le parti interne so...

Page 30: ...k värmefläkt med PTC värmeelement PTC teknik ger säker och effektiv användning av värmeelement vid en nästan konstant temperatur oberoende av de omgivande förhållandena Den här produkten är avsedd att användas för komfortuppvärmning av små rum kontor arbetsplatser etc 1 1 PTC värmeelement 2 Luftutsläpp 3 Handtag 4 Hölje 5 Fot 6 Luftintag 7 Fläkt 8 Kabelingång 9 Strömbrytare 10 Justerbar termostat ...

Page 31: ...er och vind eller fukt Placera aldrig värmefläkten i närheten av badkar dusch eller swimmingpool Använd inte adaptrar 4 Bruksanvisning Start Vrid termostatvredet till maximalt läge Ställ strömbrytaren i önskat läge I 1000 W eller II 2000 W Värmefläkten startar När önskad rumstemperatur har uppnåtts vrid tillbaka termostatvredet och släpp när du hör ett klick Termostaten växlar mellan att sätta på ...

Page 32: ...amp eller trasa För hårt smutsade delar använd en svamp doppad i ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel och eftertorka med en ren trasa Håll de inre delarna fläktblad värmeelement fria från damm och smuts Rengör de inre delarna genom att försiktigt blåsa tryckluft genom luftinloppet och luftutsläppet Inspektera strömkabeln regelbundet Kontakta teknisk service för att få en ny vid tecken på sl...

Page 33: ...ja tehokkaan toiminnan lähes tasaisella lämpötilalla ympäristön olosuhteista riippumatta Tämä laite on tarkoitettu ensisijaisesti pienien huoneiden toimistojen työpisteiden jne mukavuuslämmitykseen 1 PTC lämmitysvastukset 2 Ilman ulosmenoaukko 3 Kahva 4 Kotelo 5 Jalka 6 Ilman sisääntuloaukko 7 Tuuletin 8 Virtajohdon sisääntulo 9 Tehon valintakytkin 10 Säädettävä termostaatti 11 Pistokkeella varust...

Page 34: ...ä reunoista sekä leikkaavista ja liikkuvista osista Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön Älä altista laitetta sääolosuhteille tai kosteudelle Älä sijoita lämmitintä kylpyammeen suihkun tai uima altaan viereen Älä käytä virtapistokesovittimia 4 Käyttöohjeet Käynnistäminen Käännä termostaatin nuppi suurimpaan asetukseen Käännä tehon valintakytkin haluamaasi asentoon I 1 000 W tai II 2 0...

Page 35: ...a yhteyttä huoltoon 5 Puhdistus ylläpito ja säilytys Puhdista kotelo säännöllisesti pyyhkimällä se pesusienellä tai kankaalla Käytä erittäin likaisiin osiin kädenlämpöiseen veteen ja mietoon pesuaineeseen kostutettua sientä ja kuivaa laite sitten puhtaalla kankaalla Pidä sisemmät osat tuulettimen lavat ja lämmitysvastukset puhtaina pölystä ja liasta Puhdista sisäosat puhaltamalla paineilmaa varova...

Page 36: ... Temperature Coefficient positiv temperaturkoeffisient gir en trygg og effektiv drift av oppvarmingselementer ved en nesten konstant temperatur uavhengig av miljøforholdene Tiltenkt bruk av dette produktet er normal oppvarming av små rom kontorer arbeidsstasjoner osv 1 PTC oppvarmingselementer 2 Luftuttak 3 Håndtak 4 Kabinett 5 Fot 6 Luftinntak 7 Vifte 8 Ledningsinngang 9 Effektvalgbryter 10 Juste...

Page 37: ...et Hold strømledningen vekk fra varmekilder skarpe kanter skjærende og bevegelige deler Kun for bruk innendørs Ikke utsett apparatet for vær eller fuktighet Plasser ikke varmeovnen i umiddelbar nærhet av badekar dusj eller badebasseng Bruk ikke kontaktadaptere 4 Instruksjoner for bruk Start Vri termostatknappen til maksimalt Vri effektvalgbryteren til ønsket posisjon I 1000 W eller II 2000 W Varme...

Page 38: ... av og kontakter teknisk servicepersonell 5 Rengjøring vedlikehold og oppbevaring Tørk av kabinettet jevnlig ved bruk av en myk svamp eller klut Hvis noen deler er svært skitne bruker du en svamp som er vætet i lunkent vann og et mildt vaskemiddel Tørk deretter av med en ren klut Hold de indre delene vifteblader oppvarmingselementer fra støv og smuss Du rengjør de indre delene ved å forsiktig blås...

Page 39: ...ologien muliggør en sikker og effektiv varmeelementfunktion ved en næsten konstant temperatur uafhængigt af miljømæssige forhold Den tilsigtede brug af dette produkt består i komfortopvarmning af små rum kontorer arbejdspladser osv 1 PTC varmeelementer 2 Luftudgang 3 Håndtag 4 Kabinet 5 Fod 6 Luftindtag 7 Blæser 8 Kabelindføring 9 Effektindstillingsknap 10 Justerbar termostat 11 Strømledning med s...

Page 40: ...d strømledningen på afstand af varmekilder skarpe kanter samt skærende og bevægelige dele Kun til indendørs brug Hold enheden beskyttet mod vind vejr og fugt Anbring ikke varmeblæseren i umiddelbar nærhed af badekar brusere eller svømmebassiner Brug ikke stikadaptere 4 Brugsanvisning Start Drej termostatknappen om på maksimum Drej effektindstillingsknappen til den ønskede position I 1000 W eller I...

Page 41: ...kontakte teknisk service 5 Rengøring vedligeholdelse og oplagring Aftør jævnligt kabinettet med en blød svamp eller klud Til stærkt tilsmudsede dele skal du bruge en svamp vædet med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel og derefter tørre efter med en ren klud Hold de indre dele ventilatorvinger varmeelementer fri for støv og snavs Blæs forsigtigt trykluft gennem luftindtaget og udgangen for at...

Page 42: ...żliwa bezpieczne i wydajne działanie elementów grzejnych przy zachowaniu niemal stałej temperatury niezależnie od warunków otoczenia Produkt służy do dogrzewania małych pomieszczeń biur stanowisk pracy itp 2 Elementy grzejne PTC 3 Wylot powietrza 4 Uchwyt 5 Obudowa 6 Podstawa 7 Wlot powietrza 8 Wentylator 9 Wlot przewodu 10 Przełącznik poziomu mocy 11 Termostat regulowany 12 Przewód zasilający z w...

Page 43: ...owietrza Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła ostrych krawędzi ruchomych lub ostrych przedmiotów Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie wystawiać na działanie warunków pogodowych lub wilgotności Nie ustawiać grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny prysznica ani basenu Nie używać wtyczek rozgałęźnych 4 Instrukcja użytkowania Włączanie Obrócić pokrętło termostatu do u...

Page 44: ...ać się z zakładem serwisowym 5 Czyszczenie konserwacja i przechowywanie Obudowę należy regularnie czyścić miękką gąbką lub szmatką Mocno zabrudzone części oczyścić gąbką zwilżoną letnią wodą i delikatnym detergentem a następnie wytrzeć suchą szmatką Wewnętrzne części łopatki wentylatora elementy grzejne należy oczyszczać z kurzu i zanieczyszczeń Wewnętrzne części można ostrożnie czyścić strumienie...

Page 45: ...oz topných těles při téměř konstantní teplotě nezávisle na podmínkách okolního prostředí Tento výrobek je určen k pohodlnému vytápění malých místností kanceláří pracovišť atd 1 Topné prvky PTC 2 Výstup vzduchu 3 Držadlo 4 Kryt 5 Noha 6 Vstup vzduchu 7 Ventilátor 8 Kabelový přívod 9 Volič výkonu 10 Nastavitelný termostat 11 Síťová šňůra se zástrčkou 2 Technické specifikace Model LOR 2 FE Jmenovité ...

Page 46: ...prostorech Chraňte před povětrnostními vlivy a vlhkostí Neumisťujte ohřívač do bezprostředního okolí vany sprchy nebo bazénu Nepoužívejte zásuvkové adaptéry 4 Pokyny pro obsluhu Spuštění Otočte ovladačem termostatu na maximální hodnotu Přepněte volič výkonu do požadované polohy I 1000 W nebo II 2000 W Ohřívač se zapne Po dosažení požadované teploty místnosti otočte ovladač termostatu zpět a až se ...

Page 47: ...átkou Silně znečištěné části vyčistěte houbou navlhčenou ve vlažné vodě se slabým saponátem a potom je vysušte čistou látkou Chraňte vnitřní součásti lopatky ventilátoru topné prvky před prachem a nečistotami Chcete li vyčistit vnitřní součásti lehce profoukněte vstup a výstup vzduchu stlačeným vzduchem Pravidelně prohlížejte napájecí kabel pokud je opotřebený prasklý nebo poškozený nechte ho vymě...

Page 48: ...rovacích článkov pri takmer konštantnej teplote nezávisle od podmienok životného prostredia Tento výrobok je určený na pohodlné vykurovanie malých miestností kancelárií pracovných staníc a pod 13 Vykurovacie články PTC 14 Vývod vzduchu 15 Držadlo 16 Kryt 17 Noha 18 Prívod vzduchu 19 Ventilátor 20 Káblový prívod 21 Prepínač voliča výkonu 22 Nastaviteľný termostat 23 Napájací kábel s vidlicou 2 Tech...

Page 49: ...apájací kábel nachádzal v blízkosti zdrojov tepla ostrých hrán rezných a pohyblivých častí Iba na vnútorné použitie Nevystavujte poveternostným vplyvom ani vlhkosti Neumiestňujte ohrievač v bezprostrednej blízkosti kúpeľne sprchy alebo bazéna Nepoužívajte napájacie adaptéry 4 Návod na použitie Zapnutie Otočte ovládacím gombíkom termostatu do maximálnej polohy Nastavte volič výkonu do požadovanej p...

Page 50: ...technický servis 5 Čistenie údržba a skladovanie Pravidelne pretrite kryt mäkkou hubkou alebo handričkou V prípade nadmerne znečistených dielov použite hubku navlhčenú vlažnou vodou a jemným čistiacim prostriedkom a potom vyutierajte dosucha čistou handričkou Vnútorné diely lopatky ventilátora vykurovacie články udržiavajte bez prachu a nečistôt Na očistenie vnútorných dielov použite stlačený vzdu...

Page 51: ... és hatékony működését teszi lehetővé a környezeti körülményektől függetlenül közel állandó hőmérsékleten A terméket kis helyiségek irodák munkaállomások stb komfortfűtésére használatos 1 PTC fűtőelemek 2 Levegőkibocsátó 3 Fogantyú 4 Ház 5 Láb 6 Levegő bemenet 7 Ventillátor 8 Kábelbevezetés 9 Teljesítményválasztó kapcsoló 10 Állítható termosztát 11 Hálózati kábel és csatlakozó 2 Műszaki adatok Mod...

Page 52: ...yílásait Tartsa a hálózati csatlakozó kábelt távol hőforrásoktól éles szélektől vágó vagy mozgó tárgyaktól Csak beltéri használatra alkalmas Ne tegye ki az időjárás hatásának illetve nedvességnek Ne helyezze a fűtőberendezést fürdőkád zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelébe Ne használjon átalakítót a csatlakozó dugóhoz 4 Használati utasítás Indítás Állítsa a termosztát gombját a maximumra Áll...

Page 53: ...at Amennyiben a probléma megismétlődik állítsa le a fűtőberendezést és forduljon szakemberhez 5 Tisztítás karbantartás és tárolás A készülék házát rendszeresen törölje át puha szivaccsal vagy ruhával A nagyon szennyezett részeken használjon langyos vízzel benedvesített szivacsot és gyenge tisztítószert majd tiszta ruhával törölje szárazra A belső alkatrészeket ventillátorlapátokat fűtőelemeket tar...

Page 54: ... delovanje grelnih elementov pri skoraj stalni temperaturi neodvisno od okoljskih razmer Predvidena uporaba tega izdelka je udobno gretje majhnih sob pisarn delovnih postaj itd 1 Grelni elementi PTC 2 Odprtina za zrak 3 Ročaj 4 Ogrodje 5 Noga 6 Dovod zraka 7 Ventilator 8 Vtičnica za kabel 9 Izbirno stikalo za vklop 10 Prilagodljiv termostat 11 Napajalni kabel z vtičem 2 Tehnične značilnosti Model ...

Page 55: ...anjo uporabo Ne izpostavljajte vremenu ali vlagi Kaloriferja ne postavljajte v neposredno bližino kadi tuša ali bazena Ne uporabljajte podaljškov 4 Navodila za uporabo Vklop Obrnite gumb termostata na najvišjo stopnjo Obrnite izbirno stikalo za vklop v želeni položaj I 1000 W ali II 2000 W Kalorifer se bo vklopil Ko je želena temperatura sobe dosežena obrnite gumb termostata nazaj in ga zaustavite...

Page 56: ...je redno brišite z mehko gobo ali krpo Za zelo umazane dele uporabite gobo namočeno v mlačno vodo z blagim čistilom in nato osušite s čisto krpo Na notranjih delih lopatice ventilatorja grelni elementi ne sme biti prahu in umazanije Za čiščenje notranjih delov nežno pihnite stisnjen zrak skozi dovod in odvod zraka Redno preverjajte napajalni kabel če je obrabljen razpokan ali poškodovan naj ga zam...

Page 57: ...gućava siguran i učinkovit rad grijaćih elemenata na konstantnoj temperaturi neovisno o uvjetima okoline Namijena ovog proizvoda je zagrijavanje malih prostorija ureda radnih postaja itd 1 Grijaći elementi 2 Izlaz zraka 3 Ručica 4 Kućište 5 Postolje 6 Ulaz zraka 7 Ventilator 8 Kabelski ulaz 9 Prekidač za uključivanje 10 Prilagodljivi termostat 11 Kabel s utikačem 2 Tehničke specifikacije Model LOR...

Page 58: ...ima ili vlazi Ne postavljajte grijalicu u blizini kade tuša ili bazena Nemojte koristiti utikač adaptera 4 Upute za korištenje Početak Okrenite ručicu termostata na maksimum Okrenite prekidač za uključivanje na željeni položaj I 1000 W ili II 2000 W Grijač će se uključiti Nakon postizanja željene sobne temperature vratite ručicu termostata u početni položaj i zaustavite ga nakon što čujete zvuk kl...

Page 59: ...li kabel za napajanje mokri Ako je kabel oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser ili stručna osoba Grijalica je opremljena sigurnosnim termostatom koji je štiti od pregrijavanja U slučaju pregrijavanja sigurnosni termostat isključuje grijaće elemente i omogućava da se rashlade okretanjem Provjerite moguće uzroke pregrijavanja zapriječeni ulaz ili izlaz zraka zapriječen rad ventilatora mala ...

Page 60: ... sigură şi eficientă a elementelor de încălzire la o temperatură aproape constantă independent de condiţiile de mediu Acest produs este destinat pentru încălzirea confortabilă a camerelor mici birourilor punctelor de lucru etc 1 Elemente de încălzire PTC 2 Ieşire aer 3 Mâner 4 Carcasă 5 Picior 6 Intrare aer 7 Ventilator 8 Intrare cablu 9 Comutator selector de putere 10 Termostat reglabil 11 Cablu ...

Page 61: ...biecte tăioase sau mobile A se utiliza numai în interior Nu expuneţi aparatul la condiţiile din aer liber sau la umezeală Nu aşezaţi radiatorul lângă cada de baie duş sau piscină Nu utilizaţi adaptoare de ştecăre 4 Instrucţiuni de utilizare Pornirea Rotiţi butonul termostatului la maxim Acţionaţi comutatorul selector de putere în poziţia dorită I 1000 W sau II 2000 W Radiatorul va porni Când este ...

Page 62: ...şi contactaţi serviciul tehnic 5 Curăţarea întreţinerea şi depozitarea Ştergeţi regulat carcasa utilizând un burete moale sau o cârpă Pentru părţile extrem de murdare utilizaţi un burete înmuiat în apă călduţă cu detergent slab apoi uscaţi le cu o cârpă curată Menţineţi părţile interioare fără praf şi murdărie paletele ventilatorului elementele de încălzire Pentru a curăţa părţile interioare sufla...

Page 63: ...а на нагревателните елементи при почти постоянна температура независимо от околните условия Този продукт е предназначен за комфортно отопление на малки помещения офиси работни станции и т н 1 PTC нагревателни елементи 2 Изходящ отвор за въздух 3 Дръжка 4 Корпус 5 Крачета 6 Входящ отвор за въздух 7 Вентилатор 8 Входящ отвор за кабела 9 Превключвател селектор на захранването 10 Регулируем термостат ...

Page 64: ...птери за щепсели 4 Инструкции за употреба Включване Завъртете бутона на термостата до максимума Завъртете селектора на захранването до желаната позиция I 1000 W или II 2000 W Печката се включва При достигане на желаната температура в помещението завъртете бутона на термостата в обратна посока и спрете когато чуете щракване Термостатът ще включва и изключва циклично печката за да поддържа постоянна...

Page 65: ...к почистващ препарат и след това подсушете с чиста кърпа Не позволявайте върху вътрешните части перки на вентилатора нагревателни елементи да попадат прах и замърсявания За да почистите вътрешните части пропуснете внимателно сгъстен въздух от входящия към изходящия отвор Проверявайте редовно захранващия кабел ако е износен напукан или повреден трябва да бъде сменен в сервиз Преди да приберете печк...

Page 66: ...λεσματική λειτουργία των θερμαντικών στοιχείων σε σχεδόν σταθερή θερμοκρασία ανεξάρτητα από τις περιβαλλοντικές συνθήκες Η προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος είναι η άνετη θέρμανση μικρών δωματίων γραφείων εργαστηρίων κ λπ 12 Θερμαντικά στοιχεία PTC 13 Έξοδος αέρα 14 Χειρολαβή 15 Περίβλημα 16 Πόδι 17 Είσοδος αέρα 18 Ανεμιστήρας 19 Είσοδος καλωδίου 20 Διακόπτης επιλογής ισχύος 21 Ρυθμιζόμενος θερμοστ...

Page 67: ...την είσοδο και την έξοδο αέρα Διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος μακριά από πηγές θερμότητας αιχμηρές ακμές κοφτερά και κινούμενα τμήματα Μόνο για εσωτερική χρήση Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες ή σε υγρασία Μην τοποθετείτε το αερόθερμο στο άμεσο περιβάλλον χώρων όπως λουτρά ντους ή πισίνες Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς βύσματος 4 Οδηγίες χρήσης Έναρξη λειτουργίας Στρέψτε το ...

Page 68: ...ψτε τις Αν επαναληφθεί το πρόβλημα τερματίστε τη λειτουργία του αερόθερμου και επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής εξυπηρέτησης 5 Καθαρισμός συντήρηση και φύλαξη Σκουπίζετε τακτικά το περίβλημα με ένα μαλακό σφουγγάρι ή ύφασμα Για τα πολύ λερωμένα τμήματα χρησιμοποιήστε σφουγγάρι υγραμένο με χλιαρό νερό και ήπιο απορρυπαντικό και σκουπίστε με καθαρό ύφασμα Διατηρείτε τα εσωτερικά τμήματα πτερύγια α...

Page 69: ...prietaisas skirtas nedidelėms patalpoms biurams dirbtuvėms ir kt šildyti 1 PTC kaitinimo elementai 2 Oro išleidimo anga 3 Rankena 4 Korpusas 5 Kojelė 6 Oro paėmimo anga 7 Ventiliatorius 8 Elektros laido įvadas 9 Įjungimo išjungimo jungiklis 10 Temperatūros reguliatorius 11 Elektros laidas su kištuku 2 Techninės specifikacijos Modelis LOR 2 FE Nominali įtampa 230 V 50 Hz Nominali galia 1000 2000 W ...

Page 70: ...elektros laidų ilgintuvų ar kitokių adapterių 4 Naudojimo instrukcijos Įjungimas Pasirinkite maksimalią temperatūros reguliatoriaus padėtį Jungiklį įjunkite į norimą padėtį I 1000 W arba II 2000 W Šildytuvas pradės šildyti Kai patalpoje bus pasiekta pageidaujama temperatūra sukite temperatūros reguliatorių priešinga kryptimi ir sustokite išgirdę spragtelėjimą Temperatūros reguliatorius automatiška...

Page 71: ...iu Itin purvinas dalis valykite šiltu vandeniu ir švelniu valikliu sudrėkinta kempinėle vėliau nusausinkite švariu skudurėliu Saugokite vidines detales ventiliatoriaus menteles kaitinimo elementus nuo dulkių ir purvo Kai norite išvalyti vidines šildytuvo detales švelniai prapūskite jas suslėgtojo oro srove pro oro paėmimo ir išleidimo angas Reguliariai tikrinkite elektros laidą Jei laidas susidėvė...

Page 72: ...oši un efektīvi gandrīz nemainīgā temperatūrā un neatkarīgi no apkārtējās vides apstākļiem Šo izstrādājumu ir paredzēts lietot nelielu dzīvojamo telpu biroju darbstaciju un citu telpu ērtai apsildei 1 PTC sildelementi 2 Gaisa izvade 3 Rokturis 4 Korpuss 5 Kāja 6 Gaisa ievade 7 Ventilators 8 Kabeļa ievade 9 Strāvas slēdzis 10 Regulējams termostats 11 Strāvas vads ar spraudni 2 Tehniskie dati Modeli...

Page 73: ... vads nedrīkst atrasties siltuma avotu asu stūru smailu un kustīgu daļu tuvumā Ierīce paredzēta tikai lietošanai telpās Izstrādājumu nedrīkst pakļaut ūdens vai mitruma iedarbībai Sildītāju nedrīkst novietot tiešā vannas dušas vai peldbaseina tuvumā Nedrīkst izmantot spraudņu adapterus 4 Lietošanas instrukcijas Ieslēgšana Pagrieziet termostata pogu līdz maksimālajai atzīmei Pagrieziet strāvas slēdz...

Page 74: ...dienestu 5 Tīrīšana apkope un glabāšana Regulāri tīriet korpusu izmantojot mīkstu sūkli vai drānu Ja daļas ir ļoti netīras tīriet tās ar remdenā ūdens un maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā samitrinātu sūkli pēc tam nosusiniet ierīci ar tīru drānu Uzturiet tīras iekšējās daļas ventilatora lāpstiņas sildelementus Lai notīrītu iekšējās daļas caur gaisa ievadi un izvadi uzmanīgi pūtiet saspiestu gaisu ...

Page 75: ...gia võimaldab kütteelementide ohutut ja tõhusat talitlust peaaegu püsival temperatuuril keskkonnatingimustest sõltumata See toode on mõeldud mugava temperatuuri saavutamiseks väikestes ruumides kontorites töökohtades jne 1 PTC kütteelemendid 2 Õhu väljalaskeava 3 Käepide 4 Korpus 5 Tugijalg 6 Õhu sissevõtuava 7 Ventilaator 8 Toitekaabli ava 9 Võimsuse valikulüliti 10 Reguleeritav termostaat 11 Toi...

Page 76: ...rjalidest mis võivad blokeerida õhu sissevõtu ja väljalaskeavad Vältige toitekaabli kontakti kuumaallikate teravate servade lõike ja liikuvate osadega Mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides Ärge jätke seadet välja ega niiskesse keskkonda Ärge pange soojapuhurit vanni duši ega basseini vahetusse lähedusse Ärge kasutage adaptereid 4 Kasutusjuhend Sisse lülitamine Keerake termostaadi nupp maksimaal...

Page 77: ...liiga kõrge jne ja kõrvaldage need Kui probleem peaks püsima lülitage soojapuhur välja ja pöörduge teeninduskeskuse poole 5 Puhastamine hooldamine ja hoiustamine Puhastage korpust regulaarselt pehme käsna või riidelapiga Eriti määrdunud osade puhastamiseks kasutage leiges vees ja pehmetoimelises pesuvahendis niisutatud käsna Seejärel kuivatage pehme riidelapiga Seesmised osad ventilaatorilabad küt...

Page 78: ...беспечивает безопасную и эффективную работу нагревательных элементов при почти постоянной температуре независимо от условий окружающей среды Это изделие предназначено для удобного обогрева небольших комнат офисов рабочих помещений и т п 1 Нагревательные элементы PTC 2 Выпускное отверстие для воздуха 3 Ручка 4 Корпус 5 Ножка 6 Впускное отверстие для воздуха 7 Вентилятор 8 Отверстие для кабеля 9 Пер...

Page 79: ...е отверстия для воздуха Держите кабель питания вдали от источников тепла острых кромок режущих и подвижных частей Для использования только внутри помещения Не допускайте воздействия погодных условий или влажности Не устанавливайте обогреватель в непосредственной близости от ванных и душевых комнат или плавательных бассейнов Не используйте переходники для вилки 4 Указания по эксплуатации Включение ...

Page 80: ...итесь с подразделением технического обслуживания 5 Очистка техническое обслуживание и хранение Регулярно очищайте корпус с помощью мягкой губки или ветоши Для сильно загрязненных частей используйте губку смоченную теплой водой и мягкодействующим моющим средством Затем протрите их насухо ветошью Предохраняйте внутренние части лопасти вентилятора нагревательные элементы от пыли и загрязнений Чтобы о...

Page 81: ...температури незалежно від умов навколишнього середовища Даний виріб розроблено для комфортного обігріву невеликих приміщень офісів робочих місць тощо 1 Нагрівальні елементи з ПТК 2 Отвір виходу повітря 3 Ручка 4 Корпус 5 Опора 6 Отвір входу повітря 7 Вентилятор 8 Кабельний ввід 9 Перемикач потужності 10 Регульований термостат 11 Кабель живлення зі штекером 2 Технічні характеристики Модель LOR 2 FE...

Page 82: ...отужності в потрібне положення I 1000 Вт або II 2000 Вт Обігрівач увімкнеться Після досягнення у приміщенні необхідної температури почніть повертати ручку термостата назад і зупиніться коли почуєте клацання Термостат почне циклічно вмикати та вимикати обігрівач щоб підтримувати в кімнаті постійну температуру Примітка За першого увімкнення обігрівача ви можете відчути певний запах від елементів з П...

Page 83: ...й лопатей вентилятора нагрівальних елементів від пилу та бруду Для очищення внутрішніх деталей обережно продуйте стиснене повітря через отвори входу та виходу повітря Регулярно оглядайте кабель живлення Якщо виявляються ознаки зношування появи тріщин або пошкоджень його повинен замінити працівник служби технічного обслуговування Перед зберіганням обігрівача переконайтеся у тому що він повністю хол...

Page 84: ...Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters c o Hawa United Cooling Syst Co Ltd Phone 966 1 477 15 14 Fax 966 1 476 09 36 Korea Munters Korea Co Ltd Phone 82 2 761 8701 Fax 82 2 761 8777 Mexico Munters Mexico Phone 52 722 270 40 30 Fax 52 722 270 41 95 Norway via sales organization in Sweden South Africa and Sub Sahara Countries Munters Pty Ltd Phone 27 11 997 2000 Fax 27 11 608 3501 Spai...

Reviews: