Munchkin MK0016 Manual Download Page 15

SK

DÔLEŽITÉ! TIETO POKYNY SI 

STAROSTLIVO PREČÍTAJTE A 

ULOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE 

 

Úvod 

 

Návod si pozorne preštudujte, aby ste mali istotu správnej montáže. Na stránke www.munchkin.com sú aj videoukážky montáže 

na pomoc pri inštalácii. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, zábranu nezmontujte a na zadnej strane návodu nájdete informácie o 

internetovej stránke alebo o zástupcovi pre vzťahy so zákazníkmi. Odporúčame, aby ste zábranu nemontovali v prítomnosti detí, 

keďže niektoré malé uvoľnené časti môžu predstavovať riziko udusenia. 

    

Dôležité Informácie

Zábranu pravidelne kontrolujte a uistite sa, že zábrana i všetky diely sú v bezchybnom stave. Ak sa zábrana používa nad 

schodiskom, musí sa umiestniť na podestu nad horným schodíkom. Pri použití nad schodiskom sa zábrana musí otvárať 

smerom od schodov. Ak sa zábrana používa v spodnej časti schodiska, musí sa umiestniť k čelu najnižšieho schodu. 

Bezpečnostná zábrana sa nesmie montovať do okien. Dbajte, aby bola zábrana pripevnená medzi dva čisté a konštrukčne 

nenarušené povrchy. Dbajte na používanie vhodných kotiev pre sadrokartónové dosky, drevo, tehly a pod. Ak sa so zábranou 

dodávajú kotvy, avšak nezabezpečujú vyhovujúce upevnenie na stenu, poraďte sa v železiarstve, aké kotvy bude vhodné použiť. 

Ak pre túto zábranu potrebujete ďalšie diely, zadnej strane návodu nájdete informácie o internetovej stránke alebo o zástupcovi 

pre vzťahy so zákazníkmi.

Výhrada Zákonnej Zodpovednosti

Záruka výrobcu sa nevzťahuje na bezpečnostnú zábranu, ktorá vykazuje známky nesprávneho, nevhodného alebo 

abnormálneho používania, nadmerného opotrebenia, nesprávnej montáže, nedbalosti, atmosférických vplyvov, zmien alebo 

havárie, alebo jej výrobné číslo bolo pozmenené alebo odstránené. Za akékoľvek škody na majetku pri montáži bezpečnostnej 

zábrany je zodpovedný výhradne koncový používateľ. 

VAROVANIE!

• 

VAROVANIE -

 Pri nesprávnej inštalácii hrozí nebezpečenstvo.

• 

VAROVANIE -

 Bezpečnostnú zábranu, ak niektorá z jej súčastí chýba alebo je poškodená.

• 

VAROVANIE -

 Bezpečnostná zábrana sa nesmie montovať do okien.

• 

VAROVANIE -

 Ak dieťa dokáže zábranu preliezť, prestaňte ju používať.

• 

VAROVANIE -

 Zábranu nenechávajte nikdy otvorenú. Ak sa zábrana dlhší čas nepoužíva, odmontujte ju.

•  Táto bezpečnostná zábrana bola navrhnutá pre deti vo veku do 24 mesiacov.

•  Nikdy nedovoľte starším deťom šplhať sa na zábranu, pretože by sa  

  mohli zraniť. 

•  Bezpečnostná zábrana by sa mala pravidelne kontrolovať, aby ste mali istotu,   

  že je bezpečná a funguje v súlade s týmito pokynmi.

•  Všetky prídavné alebo náhradné diely musia byť nakupované iba od výrobcu  

  alebo distribútora.

•  Tento výrobok nezabráni všetkým úrazom. Nikdy nenechávajte dieťa  

  bez dozoru.

•  Dieťa raz dosiahne vek, keď dokáže zábranu otvoriť. Deti sa fyzicky a  

  psychicky vyvíjajú rôznym tempom, preto je dôležité permanentne sledovať  

  ich schopnosti.

•  Do otvárajúcej sa zábrany si môžu deti privrieť ruky.

•  Neodstraňujte bezpečnostné nápisy, pretože zábranu môže používať aj  

  iná osoba.

•  Tento návod si odložte pre prípad, že budete zábranu premiestňovať.

•  Montáž musí vykonávať dospelá osoba.

•  Namontujte podľa pokynov výrobcu.

•  Čistenie: Na čistenie použite jemné mydlo a vlhkú utierku.

•  Bezpečnostná zábrana spĺňa požiadavky normy EN 1930:2011. 

•  Dbajte, aby bezpečnostná zábrana bola správne zatvorená. 

•  Táto bezpečnostná zábrana je určená iba na použitie v domácnosti.

•  Táto bezpečnostná zábrana má ručný zatvárací systém.

Doživotná záruka Munchkin 

Všetky bezpečnostné bránky a zábrany Munchkin sa dodávajú s doživotnou zárukou. Platia zmluvné podmienky. Tieto zmluvné podmienky sa uvádzajú na stránkach 

www.munchkin.com a môžete sa tu zaregistrovať, aby ste získali nárok na záruku.

15

CCD-0020-000 REV 3-11450-IB01-1

Summary of Contents for MK0016

Page 1: ...MK0016 63 5cm 106cm 25 41 75 www munchkin com 1 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 ...

Page 2: ...any and all claims against the manufacturer Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user WARNING WARNING Incorrect installation can be dangerous WARNING Do not use the safety barrier if any components are damaged or missing WARNING The safety barrier must not be fitted across windows WARNING Stop using the barrier if the child is capable...

Page 3: ... matériel survenant lors de l installation de votre barrière de sécurité est sous l entière responsabilité de l utilisateur final AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le mauvais montage ou positionnement de cette barrière de sécurité peut s avérer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barrière de sécurité si l un de ses éléments est endommagé ou manquant AVERTISSEMENT Cette barrière de sécurité ne doi...

Page 4: ... invalidará cualquier y todas las reclamaciones contra el fabricante Cualquier daño ocasionado a la propiedad durante la instalación de la barrera de seguridad es la responsabilidad exclusiva del usuario final ADVERTENCIA ADVERTENCIA La instalación incorrecta puede ser peligrosa ADVERTENCIA No utilice la barrera de seguridad si alguno de sus componentes está dañado o falta ADVERTENCIA La barrera d...

Page 5: ...n de fabrikant De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor enige schade aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van het veiligheidshek WAARSCHUWING WAARSCHUWING verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken WAARSCHUWING Het veiligheidshek dient niet voor het raam te worde...

Page 6: ...повреждение в результате несчастного случая либо изменение или удаление серийного номера аннулирует любые претензии к производителю За ущерб имуществу при установке ворот безопасности единоличную ответственность несет конечный пользователь ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Неправильная установка может привести к опасным последствиям ВНИМАНИЕ Не используйте барьер безопасности при отсутствии или повреждении его ко...

Page 7: ...movido invalida toda e qualquer reclamação perante o fabricante Qualquer dano material durante a instalação da sua grade de segurança é da exclusiva responsabilidade do utilizador final AVISO AVISO Uma instalação incorrecta pode ser perigosa AVISO Não utilize a barreira de segurança se quaisquer componentes estiverem danificados ou em falta AVISO A barreira de segurança não deve ajustada a janelas...

Page 8: ...AE www munchkin com 8 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 ...

Page 9: ...ranění sériového čísla bezpečnostní zábrany Koncový uživatel nese výhradní odpovědnost za jakékoliv majetkové škody vzniklé během instalace bezpečnostní zábrany VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nesprávná instalace může být nebezpečná VAROVÁNÍ Nepoužívejte bezpečnostní zábranu s poškozenými nebo chybějícími součástmi VAROVÁNÍ Bezpečnostní zábrana se nesmí instalovat na okna VAROVÁNÍ Jakmile dítě dokáže vylézt na ...

Page 10: ...nstallation des Schutzgitters entstehen unterliegen der alleinigen Verantwortung durch den Anwender WARNUNG WARNUNG Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein WARNUNG Das Kinderschutzgitter darf bei Beschädigung oder Verlust einzelner Teile nicht verwendet werden WARNUNG Das Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden WARNUNG Das Schutzgitter nicht mehr verwenden wenn Ihr Kind e...

Page 11: ... erstatningsansvar Enhver skade på ejendom som sker under installation af din sikkerhedslågen er udelukkende slutbrugerens ansvar ADVARSEL ADVARSEL Forkert installation kan medføre fare ADVARSEL Brug ikke sikkerhedslågen hvis nogen del er beskadiget eller mangler ADVARSEL Sikkerhedslågen må ikke monteres hen over vinduer ADVARSEL Ophør med at bruge sikkerhedslågen hvis barnet er i stand til at kra...

Page 12: ...n de fabrikant De eindgebruiker is als enige verantwoordelijk voor alle schade aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van het veiligheidshek WAARSCHUWING WAARSCHUWING Verkeerde installatie kan gevaarlijk zijn WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken WAARSCHUWING Het veiligheidshek dient niet voor een raam te worden...

Page 13: ...a felhasználót terhelik FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A helytelen összeszerelés veszélyekkel járhat FIGYELMEZTETÉS Ne használja a biztonsági rácsot ha bármely alkatrésze megrongálódott vagy elveszett FIGYELMEZTETÉS A biztonsági rácsot ne használja ablakoknál FIGYELMEZTETÉS Ne használja tovább a biztonsági rácsot ha gyermeke megtanul átmászni rajta FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja nyitva a védőrácso...

Page 14: ...odniesieniu do producenta nie będą uznawane Odpowiedzialność za jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenie mienia w trakcie instalacji bramki ochronnej spoczywa wyłącznie na użytkowniku końcowym OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nieprawidłowy montaż może spowodować zagrożenie OSTRZEŻENIE Bramki ochronnej nie należy użytkować w przypadku uszkodzenia części lub braku elementów OSTRZEŻENIE Bramki ochronnej nie można m...

Page 15: ...ek škody na majetku pri montáži bezpečnostnej zábrany je zodpovedný výhradne koncový používateľ VAROVANIE VAROVANIE Pri nesprávnej inštalácii hrozí nebezpečenstvo VAROVANIE Bezpečnostnú zábranu ak niektorá z jej súčastí chýba alebo je poškodená VAROVANIE Bezpečnostná zábrana sa nesmie montovať do okien VAROVANIE Ak dieťa dokáže zábranu preliezť prestaňte ju používať VAROVANIE Zábranu nenechávajte ...

Page 16: ...llverkaren Alla skador på egendom som kan uppstå under monteringen av säkerhetsgrinden är helt och hållet slutanvändarens ansvar VARNING VARNING Felaktig montering kan innebära fara VARNING Använd inte säkerhetsgrinden om några komponenter är skadade eller saknas VARNING Säkerhetsgrinden får inte monteras över fönster VARNING Sluta använda grinden om barnet kan klättra upp på den VARNING Lämna ald...

Page 17: ...leyhinde bulunulabilecek bütün iddiaların geçersiz olmasına neden olur Emniyet kapınızın kurulumu sırasında mala verilen hasarlar son kullanıcının sorumluluğundadır UYARI UYARI Hatalı montaj tehlikeli olabilir UYARI Parçalardan biri hasar görmüş ya da eksik ise emniyet bariyerini kullanmayın UYARI Emniyet bariyeri pencerelerin önüne takılmamalıdır UYARI Çocuğunuz üzerine tırmanabilecek ise bariyer...

Page 18: ...18 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 I 1x K 4x J 1x H 1x G 1x A 9x E 1x F 1x D 1x B 7x C 2x P 1x M O Q 1x N R 1x 1x 2 K K L L L L K K 25 41 75 63 5cm 106cm P Q 1 P 1x M O Q 1x N R L 4x ...

Page 19: ...19 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 3 B 3x H H B 3x A 3x B 2x B 2x D A 2x J J D 4a 4b J I A 5x B 5x 5 5MM 7 32 A 5x B 5x 5 5MM 7 32 B 5x 2 0MM 5 64 ...

Page 20: ...20 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 G B 2x E F A 2x B 2x 5a 5b 6 7 E F F E A 2x B 2x A 2x B 2x B 2x 5 5MM 7 32 5 5MM 7 32 2 0MM 5 64 ...

Page 21: ...21 CCD 0020 000 REV 3 11450 IB01 1 C 2x G A 2x C 2x G 0 60mm 0 2 25 2 8a 8b 9 10 A 2x C 2x A 2x C 2x C 2x 5 5MM 7 32 5 5MM 7 32 2 0MM 5 64 0 60mm 0 2 25 1 ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ... 2013 Munchkin Inc Made in China Lindam Limited Unit 760 Thorp Arch Trading Estate Wetherby West Yorkshire LS23 7FW England www munchkin com ...

Reviews: