Multiplex SafetySwitch 12 HV Instructions Manual Download Page 10

 

Istruzioni d'uso SAFETY-SWITCH 6HV 

                                      SAFETY-SWITCH 12HV / 12HV (M6) / 12HV TwinBatt / 12HV TwinBatt (M6) 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten (Gölshausen)  •  www.multiplex-rc.de       Pagina 1/2 

Is

tr

u

z

io

n

d

'u

s

o

 S

A

F

E

T

Y

-S

W

IT

C

H

 6

 H

V

 /

 1

2

 H

V

 /

 1

2

 H

V

 (

M

6

1

2

H

V

 T

w

in

B

a

tt

 /

 1

2

H

V

 T

w

in

B

a

tt

 (

M

6

 •

  

#

 8

2

 5

8

9

5

 (

1

0

-0

2

-2

5

/B

R

A

N

 •

  

C

o

n

 l

a

 r

is

e

rv

a

 d

e

rr

o

ri

 e

 m

o

d

if

ic

h

e

 •

  

 M

U

L

T

IP

L

E

X

 

 

!

  

Queste  istruzioni  per  l'uso  sono  parte  integrante 

del  prodotto.  Contengono  informazioni  e  avvertenze 
sulla  sicurezza  importanti.  Per  questo  motivo  sono 
da  conservarsi  in  modo  che  siano  sempre  a  portata 
di  mano  e  sono  da  consegnarsi  sempre  nel  caso  il 
prodotto venga dato a terzi. 

!

 

 Leggere  completamente  le  istruzioni  prima  della 

messa in funzione! 

1.  C

ARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO

 

• 

Cavo con interruttore elettronico di sicurezza 

• 

Dimensioni  compatte e peso ridotto 

• 

Tecnica SMD, priva d'usurainsensibile alle vibrazioni 

• 

Sistemi di connettori dorati d'alta qualità e cavi con grande 
sezione
 

• 

Elevata corrente di carico continua 

• 

A  prova  di  guasto:  Nel  caso  di  difetto  all'interruttore  a 
scorrimento  o  alla  sua  linea  di  collegamento,  l'unità 
elettronica  assicura  che  venga  mantenuto  lo  stato  di 
commutazione attivo per ultimo (ON o OFF). Ciò significa che 
anche  se  l'interruttore  vibra  durante  il  volo  è  garantita 
l'alimentazione di tensione dell'impianto RC. 

• 

Due  cavi  di  collegamento  per  la  ricevente  per  doppia 
sezione della linea e doppio numero di contatto con SAFETY-
SWITCH 12HV / 12HV TwinBatt 

• 

MPX  M6  collegamento  a  corrente  forte  con  SAFETY-
SWITCH  12HV  (M6)  /  12HV  TwinBatt  (M6)  da  collegare 
direttamente  alla  ricevente  MULTIPLEX  RX-9/12/16-DR  pro 
M-LINK o RX-9/12-SYNTH DS M-PCM. 

• 

Deviatore  batteria  integrato  con  SAFETY-SWITCH  12HV 
TwinBatt / 12HV TwinBatt (M6). Le batterie vengono scaricate 
contemporaneamente e uniformemente. Nel caso di guasto di 
una batteria, la seconda alimenta la ricevente. 

• 

Due  collegamenti  sensore  con  SAFETY-SWITCH  12HV 
TwinBatt, per rilevare ambedue le tensioni della batteria della 
ricevente  durante  il  volo.  Ciò  consente  una  valutazione  più 
precisa dello stato della batteria della ricevente. 

Il  cavo  dell'interruttore  è  un  componente  importante  per  la 
sicurezza  della  catena  di  alimentazione  di  corrente  della 
ricevente.  Col  passare  del  tempo  i  cavi  per  interruttori 
convenzionali  con  interruttori  puramente  meccanici,  a  causa  di 
invecchiamento  dei  contatti  (vibrazioni,  usura,  corrosione)  , 
rappresentano  un  rischio  per  la  sicurezza  dovuto  a  guasto. 
Inoltre  i  requisiti  posti  ai  cavi  di  interruttori  aumentano  a  causa 
della necessità di potenza dei servomeccanismi moderni ad alte 
prestazioni.  Molti  cavi  di  interruttori  convenzionali,  puramente 
meccanici non sono all'altezza di quanto sudescritto.  

La/le  batteria/e  della  ricevente  viene/vengono  collegata/e 
direttamente alla scheda dell'interruttore dello SAFETY-SWITCH. 
Il  collegamento  della  ricevente  avviene  tramite  un  passaggio 
diretto  e  breve  di  corrente  senza  elemento  di  commutazione 
meccanico.  La  commutazione  viene  eseguita  dai  transistor  di 
potenza  FET,  sicuri  e  insensibili  alle  vibrazioni  che,  rispetto  agli 
interruttori  meccanici  tradizionali,  hanno  inoltre  una  resistenza 
interna  molto  ridotta  e  che,  unita  ai  contatti  dorati  e  alla  grande 
sezione  dei  cavi,  permette  di  ridurre  le  perdite  per  ottenere 
prestazioni massime dai servomeccanismi.  

Come  elemento  di  commutazione  ON/OFF  si  usa  un  comune 
interruttore  a  scorrimento  che  trasmette  solo  l'impulso  ON/OFF, 
mentre  la  corrente  di  carico  non  passa  attraverso  questo 
interruttore.  L'interruttore  può  essere  montato  in  un  punto 
qualsiasi sul modello. 

2.  M

ONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE DEL

 

SAFETY-SWITCH 6HV / 12HV / 12HV (M6)/  
12HV T

WIN

B

ATT 

/ 12HV T

WIN

B

ATT 

(M6) 

1.  Fissare il cavo dell'interruttore di sicurezza SAFETY-SWITCH 

nel  modello,  possibilmente  protetto  dalle  vibrazioni  e  dagli 
urti. 

2.  SAFETY-SWITCH  6HV:  Collegare  il  cavo  di  collegamento 

UNI (RX) alla presa “Batt” della vostra ricevente. 

SAFETY-SWITCH  12HV  /  12HV  TwinBatt:  Collegare  il 
secondo  cavo  di  collegamento  UNI  (RX)  ad  una  qualsiasi 
presa  libera  per  servo  o,  se  necessario,  alla  seconda  presa 
“Batt” della ricevente. 

 

 

 

  !

  Nota 

Durante il collegamento del/i cavo/i di allacciamento UNI (RX) 
fare  attenzione  alla  corretta  direzione  di  inserimento  e  in 
particolare  che  la  sequenza  dei  cavi  sia  corretta  nel  caso  di 
componenti di altri produttori: 

 

SAFETY-SWITCH  12HV  (M6)  /  12HV  TwinBatt  (M6): 
Collegare il cavo di collegamento a due fili (RX) con la presa 
M6  e  il  connettore  M6  della  ricevente  MULTIPLEX    RX-
9/12/16-DR pro M-LINK o RX-9/12-SYNTH DS M-PCM. 

3.  Posizionare l'interruttore a scorrimento meccanico ON/OFF in 

un  punto  qualunque  sul  modello,  possibilmente  protetto  da 
eventuali commutazioni accidentali. 

Inserire le 4 - 6 celle NiXX o pacco (pacchi) batteria 2S LiXX 
al/i  collegamento/i  contrassegnati  con  "BATT“  del  SAFETY-
SWITCH. Fare attenzione che la polarità sia corretta: 

!

  Nota 

Collegare in generale alla vostra ricevente solo componenti 
predisposti per la relativa tensione della batteria della 
ricevente. (4 – 6 celle o 2S LiXX) 

!

  Nota 

Il deviatore della batteria integrato è un deviatore a diodi 
sicuro, robusto costituito da pochi componenti. Il calo della 
tensione al deviatore della batteria è pari a ca. 0,5 V. 

!

  Nota 

Per il SAFETY-SWITCH 12HV TwinBatt utilizzare solo 
batterie dello stesso tipo, stessa capacità, tensione, età e 
potenza.  

• 

Sistema di connettori al SAFETY-SWITCH 6 HV: 
MULTIPLEX MP-RC. Adatti: cavo di collegamento batteria 
MP-RC (# 8 5102) o presa MP 3-Pol (# 8 5225). 

• 

Sistema di connettori SAFETY-SWITCH 12HV (M6) / 12HV 
TwinBatt (M6): connettore M6. 
Adatta: presa M6 (# 8 5214). 

4.  Accendere  il  vostro  trasmettitore  portandolo  su  ON.  Quindi 

accendere  l'alimentazione  di  corrente  della  vostra  ricevente 
spostando  l'interruttore  ON/OFF  del  SAFETY-SWITCH  su 
ON.  Per  spegnerlo  (su  OFF)  spegnere  innanzitutto 
l'interruttore 

ON/OFF 

del 

SAFETY-SWITCH 

solo 

successivamente il trasmettitore. 

!

  Nota 

Nel caso di bisogno si può prolungare quasi a piacere la linea 
di  collegamento  dell'interruttore  meccanico  a  scorrimento 
ON/OFF.

 

5.  Per  le  versioni  12HV  TwinBatt  /  12HV  TwinBatt  (M6)  se  si 

usano  una  ricevente  e  un  trasmettitore  telemetrici,  si  può 
collegare  anche  un  sensore  della  tensione  (#  8  5400)  ad 
ambedue i connettori UNI a due poli della scheda. A tal scopo 
collegare  il  cavo  sensore  compreso  nella  fornitura  del 
sensore  con  uno  dei  due  connettori  del  sensore  (sensore  1 
/sensore  2).  Se  si  utilizza  un  secondo  cavo  del  sensore 
(#  8  5056)  all'uscita  del  sensore  2  del  SAFETY-SWITCH 
12HV TwinBatt / 12HV TwinBatt (M6) , previa abilitazione del 

 

 

Summary of Contents for SafetySwitch 12 HV

Page 1: ... KG Westliche Gewerbestr 1 D 75015 Bretten GERMANY SafetySwitch 6 12 HV TwinBatt 6 HV 12 HV 12 HV M6 12 HV TwinBatt 12 HV TwinBatt M6 Anleitung 2 3 Instructions 4 5 Instructions 6 7 Instrucciones 8 9 Istruzioni 10 11 Rev 01 09 2010 ...

Page 2: ...Verbindung mit hochwertigen Goldkontakten und großen Kabelquerschnitten können die Ser vos ihre Leistungsfähigkeit erst richtig entfalten Als EIN AUS Schaltelement dient ein mechanischer Schiebe schalter der lediglich den EIN AUS Schaltimpuls gibt Der Last strom fließt nicht über diesen Schalter Sie können den Schalter an beliebiger gut zugänglicher Stelle im Modell installieren 2 MONTAGE UND INBE...

Page 3: ...H Co KG übernimmt keinerlei Haftung für Verluste Schäden oder Kosten die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG zur Leistung von Schadenersatz gleich aus welchem Rechtsgrund begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmi...

Page 4: ...stance compared with mechanical switches In conjunction with high quality gold contact connectors and cables of generous cross section it is finally possible to exploit the full performance potential of modern servos A mechanical slide switch acts as the ON OFF switch element but all it does is provide the ON OFF switching signal The load current does not flow through this switch The switch can be...

Page 5: ...for loss damage or costs which are due to the incorrect use and operation of this product or which are connected with such operation in any way Unless the law expressly states otherwise the liability on the part of MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG to pay damages regardless of the legal argument employed is limited to the invoice value of those products supplied by MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG ...

Page 6: ...e très faible Avec ses contacts dorés et ses grandes sections de câ bles les servos peuvent ainsi montrer leur vraie puissance Un interrupteur mécanique sert d élément de commutation MARCHE ARRET qui en fait ne livre que l impulsion de com mande MARCHE ARRET Le courant de charge ne passe pas par cet interrupteur Vous pouvez installer cet interrupteur à n importe quel endroit facilement accessible ...

Page 7: ...PLEX Modellsport GmbH Co KG ne garantie en aucun cas ce produit en cas de perte de détérioration ou de coûts survenant à une utilisation non conforme du matériel ou des conséquences de celle ci En fonction des textes de lois la société MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG est tenue au remboursement quelque soit la raison pour une valeur maxi mum correspondant à la valeur des pièces de la société MULTI...

Page 8: ...en toda su potencia y las pérdidas sean mínimas Como interruptor ON OFF se encarga de hacer las veces de interruptor deslizante pero solo para enviar la señal de encendido apagado La corriente nunca fluye por este interruptor Puede colocar el interruptor en el sitio donde mejor pueda acceder del modelo 2 2 2 2 I I I INSTALACIÓN NSTALACIÓN NSTALACIÓN NSTALACIÓN Y Y Y Y P P P PUESTA EN UESTA EN UEST...

Page 9: ...ellsport GmbH Co KG no asume ni puede ser responsabilizada de las perdidas daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto sean causados de manera directa o indirecta Tal y como establece la ley la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG queda limi tada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y s...

Page 10: ...za interna molto ridotta e che unita ai contatti dorati e alla grande sezione dei cavi permette di ridurre le perdite per ottenere prestazioni massime dai servomeccanismi Come elemento di commutazione ON OFF si usa un comune interruttore a scorrimento che trasmette solo l impulso ON OFF mentre la corrente di carico non passa attraverso questo interruttore L interruttore può essere montato in un pu...

Page 11: ...zzinato a lungo In questo modo prevenite un eventuale scarica eccessiva della batteria della ricevente 4 GARANZIA RESPONSABILITÀ La MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG declina qualunque responsabilità per danni diretti o indiretti o costi dovuti ad un utilizzo improprio o erroneo di questo apparecchio Se stabilito dalla legge vigente noi ci impegniamo solo al risarcimento del danno per un importo non...

Reviews: