Multiplex Rockstar Building Instructions Download Page 50

Seite 50

Coloque la rueda de cola 70 en su soporte y fíjela con el 
collarín 

71

.

Img. 25

3. Estabilizadores (KIT+RR)

Pegue en la mitad inferior del estabilizador horizontal 

13

 

cuatro soportes para bisagras 

44

. Entre los soportes para 

bisagras interiores, pegue el casquillo para la fi jación del 
estabilizador horizontal 

38

. A continuación, pegue la mitad 

inferior del estabilizador con la mitad superior.

Img. 26

Pegue en el timón de profundidad 

14

 los ejes de las bisagras 

de gargantilla 

43

. Pegue el tubo de fi bra de carbono 

72

 (Ø 

3mm) en la ranura grande. 

Bloquee el timón de profundidad 

mediante el pegado de la tapa del estabilizador horizontal 

15

 y los horns del timón 

49

.

Img. 27

Ahora puede engancharse el timón de profundidad al es-
tabilizador e introducirlos en el hueco del fuselaje. Se fi ja 
el conjunto con un tornillo de plástico 

48

, desde la parte 

inferior.

Img. 28 + 29

Monteen el horn un retén de varilla 

53

, pase la varilla metá-

lica por el agujero y fíjela con un prisionero M3 

55

 mientras 

se mantiene el timón en posición neutra.

Img. 30

Pegue también en el timón de dirección 

16

 dos ejes de bi-

sagra y el horn del timón de dirección 

42

. Tape el timón de 

dirección utilizando la tapa del timón de dirección 

17

. Ahora 

puede enganchar el timón de dirección al estabilizador. Para 
ello, comience enganchando la espiga del extremo inferior 
del estabilizador y después coloque la bisagra.

Img. 31 - 33

Al igual que hizo con el timón de profundidad, monte en el 
horn del timón de dirección un retén de varilla 

53

 y fi je la 

varilla con un prisionero M3 

55

.

Img. 34

4. Instalación del motor (KIT+RR)

Fije  el  motor  a  la  cuaderna  parallamas  de  aluminio 

59

 

usando los cuatro tornillos suministrados. 

¡Aplique en cada 

uno de los tornillos una gota de líquido 

fi ja tornillos (resistente a 

los disolventes)! 

A continuación, fi je el motor al fuselaje con 

la  ayuda  de  los  separadores 

61

  y  los  cuatro  tornillos 

60

 

(M4x65) con arandelas 

65

.

Img. 35

En el eje del motor coloque el adaptador de la hélice 

86

 

con el cono tensor 

87

, la pletina del cono 

85

, la hélice 

84

una arandela 

83

 (diámetro interno 6 mm.) y la tuerca M6 

82

. Apriete ligeramente la tuerca y gire la hélice en contra 

de las inscripciones de la pletina. Mantenga la hélice en 
posición mientras aprieta la tuerca por completo.
Para terminar, coloque el capuchón del cono 

81

 y atorníllelo 

con dos tornillos 

81

 (3x16 mm.) a la pletina del cono.

Img. 36

5. Montaje de las alas (KIT+RR)

Primero se monta el baldaquín para el ala superior. Para ello 
se pegan a la pieza central del baldaquín 

25

 las riostras 

23

 

24

 y el casquillo para fi jar las alas 

35

. En la parte inferior 

de la tapa habrá que pegar cada uno de los bloqueos, iz-
quierdo y derecho, del baldaquín 

29

 y 

30

, y a continuación 

la tira de carbono 

78

 (3x1x100 mm.)

Img. 37

Pegue en cada una de las riostras de las alas 

10

 y 

11

, arriba 

y abajo, un clip para las riostras 

36

 y en la parte trasera 

una tira de carbono 

77

 (3x1x190 mm.) Debe tener mucho 

cuidado de que no caiga pegamento en el clip.

Img. 38 + 39

Pegue en el ala superior 

8

 el larguero 

79

 y en ambos lados 

una cogida para los clips de las riostras 

37

. En los alerones 

encontrará huecos para las cogidas de las transmisiones 
de los alerones 

50

. Pegue también éstas por ambas partes.

Img. 40

Usando la emisora, pongo los servos de alerones en po-
sición neutra y atornille el brazo de los servos. Pegue los 
servos en las posiciones indicadas del ala inferior 

9

. Para 

ello use un poco de cola caliente aplicada en las zapatas 
de los servos. Los cables se llevan por los canales previs-
tos y se fi jan con algo de Tesafi lm. Además, deberá pegar 
en los alerones de ambos lados un horn 

49

 y una cogida 

para las transmisiones de los alerones 

50

. En los agujeros 

preformados del fuselaje deberá pegar un casquillo para 
la fi jación de las alas 

35

.

Img. 41

Enganche en cada uno de los servos de alerones una varilla 
de alerones 

75

 y, del modo habitual, conéctela al horn del 

timón utilizando un retén de varilla 

53

 y un prisionero M3 

55

.

Img. 42

Pegue el baldaquín una vez terminado y con cuidado al ala 
superior (¡Compruebe el alineado!)

Img. 43

6. Montaje del equipo de recepción (KIT+RR)

Conecte todos los cables de servos al receptor y programe 
el modelo según los recorridos de los timones que le indi-
camos. La asignación de los conectores con MULTIPLEX 
es (mientras no se asignen de otro modo) de esta forma:

1. Alerón izquierdo
2. Profundidad
3. Timón de dirección
4. Gas
5. Alerón derecho

Fije el receptor con cinta velcro en la parte inferior del M-
Frame.  Para  una  mejor  fi jación  del  velcro  adhesivo  a  la 
madera le recomendamos que aplique un par de gotas de 
Zacki. Además, podrá fi jar el receptor utilizando una presilla 
para cables.

Summary of Contents for Rockstar

Page 1: ...di montaggio 36 44 Instrucciones de montaje 45 53 54 56 D F GB I ES Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG 2015 Version 1 0 Ersatzteile Replacement parts Pi ces de rechanges Parti di ricambio...

Page 2: ...ersteller Zum Betrieb des Modells darf nur das von uns empfohlene Zubeh r verwendet werden Die empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion passend zum Modell abgestimmt Werden a...

Page 3: ...stets von einem Helfer sicher festgehalten werden l Absturz durch Steuerfehler Kann dem besten Piloten passieren deshalb nur in sicherer Umgebung iegen ein zugelassenes Modell uggel nde und eine ents...

Page 4: ...odelle insbesondere Flugmodelle sind kein Spielzeug im blichen Sinne Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verst ndnis ein Mindestma an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheits bewu...

Page 5: ...n Vermeiden Sie den Einsatz von Aktivator Durch ihn wird die Verbindung deutlich geschw cht Vor allem bei gro chiger Verklebung empfehlen wir die Teile 24 h trocken zu lassen Aktivator ist lediglich z...

Page 6: ...er Dekorbogen auf das angeformte Panel im Cockpit Wenn Sie mit der Gestaltung Ihres Cockpits zufrieden sind kleben Sie die Kabinenhaube 26 mit UHU Por auf den Rumpf Abb 14 Kleben Sie die vier Magnete...

Page 7: ...tter leicht an und drehen Sie den Propeller gegen die Anschl ge auf der Spinnerplatte Hal ten Sie den Propeller in Position w hrend Sie die Mutter vollst ndig anziehen Setzen Sie abschlie end die Spin...

Page 8: ...s und unteres Querruder neutral stehen befestigen Sie auch unten den Querruderverbinder mit einem Gewindestift M3 Gehen Sie auf der anderen Seite analog vor Abb 45 46 Bei der Demontage des Flugzeugs c...

Page 9: ...1 Baldachin rechts Elapor gesch umt Fertigteil 25 1 1 Baldachin Zwischenst ck Elapor gesch umt Fertigteil 26 1 1 Kabinenhaube Kunststoff tiefgezogen Fertigteil 27 1 1 Motordom Tornado komplett Linden...

Page 10: ...F Stahl 1 5 x 210mm 70 1 1 Leichtrad f r Heckfahrwerk Moosgummi 26 mm 71 1 1 Stellring f r Spornrad Metall innen 2mm 72 1 1 CFK Rohr Metall 3 x 370mm 73 2 2 F Stahldraht Metall 1 2 x 740mm 74 2 2 Bow...

Page 11: ...model may only be operated in conjunction with those accessories which we expressly recommend The recom mended components have undergone thorough testing are an accurate match to the model and ensure...

Page 12: ...nsure that the model is always held securely by an assistant l Crash caused by pilot error this can happen even to the best of pilots so it is essential to y exclusively in a safe environment an appro...

Page 13: ...g them safely requires a certain level of technical competence and manual skill together with discipline and a respon sible attitude at the ying eld Errors and carelessness in building and ying the mo...

Page 14: ...joint We advise leaving joined parts for 24 hours to obtain maximum strength particularly when the glued area is large Activator should only be used for temporary small area joints tacking Spray a lit...

Page 15: ...binnacle inside the cockpit When you are sat is ed with the appearance of your cockpit glue the canopy 26 to the fuselage using UHU Por Fig 14 Locate the four magnets 58 which retain the cowl 6 and gl...

Page 16: ...the propeller in this position while you tighten the retaining nut fully Fit the spinner cap 81 over this assembly and x it to the spinner backplate using two 3 x 16 mm screws 81 Fig 36 5 Completing t...

Page 17: ...he other side Figs 45 46 When dismantling the model simply unclip the swivel pushrod connector barrels from their supports this method maintains the correct alignment of the ailerons relative to each...

Page 18: ...Ready made 23 1 1 L H cabane strut Moulded Elapor foam Ready made 24 1 1 R H cabane strut Moulded Elapor foam Ready made 25 1 1 Cabane core Moulded Elapor foam Ready made 26 1 1 Canopy Vac moulded pl...

Page 19: ...Metal M4 x 12mm 69 1 1 Tailwheel unit Spring steel 1 5 x 210mm 70 1 1 Lightweight tailwheel Foam rubber 26mm 71 1 1 Tailwheel collet Metal 2mm I D 72 1 1 CFRP tube 3 Metal 3 x 370mm 73 2 2 Spring ste...

Page 20: ...lisation dans un autre domaine est absolument interdite Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux r sultant d une utilisation non conforme c est l utilisateur qui en porte la resp...

Page 21: ...ce que celui ci n aille jamais vers les personnes dans le cas ou le moteur venait d marrer Lors de travaux de r glages pour lesquels le moteur est en marche ou peut d marrer il est imp ratif qu une t...

Page 22: ...on demande des connaissances technologiques un minimum de dext rit manuelle de rigueur de discipline et de respect de la s curit Les erreurs et n gligences lors de la construction ou de l utilisation...

Page 23: ...isation d activateur Celui ci affaiblira nettement le joint de colle Surtout pour le collage de grandes surfaces nous vous conseillons de laisser s cher les pi ces pendant 24 h L activateur est utilis...

Page 24: ...t se d former voire gon er Collez les instruments de bord planche de d coration sur le tableau du Cockpit Si vous tes satisfait de votre am nagement Cockpit vous pouvez coller la verri re 26 sur le fu...

Page 25: ...19 15 14 27 26 5 4 9 79 8 10 11 25 62 22 23 24 7 6 13 12 28 74 21 16 17 65 56 51 53 75 75 54 50 72 68 64 69 58 60 10 70 32 31 34 33 48 47 67 35 40 41 37 36 49 30 29 80 78 43 44 77 85 81 39 45 46 42 3...

Page 26: ...Seite 26 pic 03 pic 07 pic 06 pic 05 pic 04 pic 08 pic 09 pic 10 28 27 37 37 39 69 40 5 44 44 31 33 34 28 31 73 74 4...

Page 27: ...Seite 27 pic 15 pic 16 pic 13 pic 17 pic 11 pic 14 pic 12 pic 18 26 58 58 54 55 56 58...

Page 28: ...Seite 28 pic 23 pic 24 pic 21 pic 25 pic 19 pic 22 pic 20 pic 26 68 65 63 58 62 19 10 45 32 18 65 67 22 44 12 38 13 70 71 55...

Page 29: ...Seite 29 pic 31 pic 32 pic 29 pic 33 pic 27 pic 30 pic 28 pic 34 72 15 14 49 43 16 43 17 48 42 53 55 53 55 41...

Page 30: ...Seite 30 pic 39 pic 40 pic 37 pic 41 pic 35 pic 38 pic 36 pic 42 23 24 36 10 77 36 85 84 83 82 81 80 65 61 36 78 30 29 77 50 79 37 36 9 50 49 35 86 87 35 25 11 8 53 55 75...

Page 31: ...Seite 31 pic 47 pic 45 pic 43 pic 46 pic 44 100mm 51 55 75 51 55...

Page 32: ...3x16mm Vue 36 5 Montage des ailes KIT RR Montez tout d abord le baldaquin pour l aile sup rieure Pour cela collez sur l entretoise centrale 25 du baldaquin les ancs de baldaquin 23 et 24 ainsi que la...

Page 33: ...s entre eux Gr ce aux couleurs vous verrez tout de suite de quel cot cela se monte ROUGE gauche VERT droite 8 Centrage KIT RR Collez dans un premier temps les deux poids de centrage 91 dans le compar...

Page 34: ...lapor Pi ce termin e 26 1 1 Verri re Pi ce plastique moul e Pi ce termin e 27 1 1 M Frame Fixation compl te moteur CTP tilleul 3mm Pi ce termin e 28 4 4 Contre plaque Baldaquin CTP tilleul 3mm Pi ce t...

Page 35: ...re Corde piano 1 5 x 210mm 70 1 1 Roulette arri re l g re en mousse Mousse caoutchouc 26 mm 71 1 1 Bague d arr t roulette arri re M tal int 2mm 72 1 1 Tube CFK 3 Carbone 3 x 370mm 73 2 2 Corde piano M...

Page 36: ...l utente del modello e non il costruttore Per l uso del modello permesso utilizzare solo gli accessori da noi consigliati I componenti consigliati sono gi collaudati e adattati al modello ai ni di un...

Page 37: ...dovuto ad errore di comando Pu succedere anche al miglior pilota quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro un terreno omologato per aeromodelli una relativa sicurezza sono indispensabili l...

Page 38: ...mportante Modelli radiocomandati e soprattutto gli aeromodelli non sono giocattoli nel comune senso del termine La loro costruzione e il loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche un minimo ad...

Page 39: ...punti Evitare l utilizzo di attivatore L attivatore rende il collegamento nettamente pi debole Soprattutto nel caso di incollaggi di grandi super ci consigliamo di far essiccare i componenti per 24 h...

Page 40: ...o pannello nel cockpit Quando si soddisfatti dell allestimento del cockpit incollare la capottina cabina 26 con UHU Por sulla fusoliera Fig 14 Per ssare il cupolino motore 6 incollare le quattro calam...

Page 41: ...16mm al piattello dell ogiva Fig 36 5 Assemblaggio delle super ci alari KIT RR Innanzitutto viene montato il baldacchino per la semiala superiore A tal scopo i sostegni del baldacchino 23 e 24 e la bo...

Page 42: ...e i collegamenti dei rinvii dai loro supporti In questo modo resta invariata la regolazione uniforme degli alettoni tra di loro Grazie ai colori dei collegamenti si pu riconoscere subito a che lato ap...

Page 43: ...Capottina cabina Plastica imbutita Finito 27 1 1 Duomo motore Tornado completo Compensato tiglio 3mm Finito 28 4 4 Controsupporto baldacchino Compensato tiglio 3mm Finito 29 1 1 Arresto baldacchino sx...

Page 44: ...Ruota leggera per carrello posteriore Gomma crepla 26 mm 71 1 1 Anello di regolazione per ruotino di coda Metallo interno 2mm 72 1 1 Tubo in plastica rinforzata in bra di carbonio 3 Metallo 3x370mm 73...

Page 45: ...fabricante Para utilizar el modelo deben ser utilizados exclusivamente los accesorios recomendados por nosotros Lo componentes recomendados han sido probados y adaptados para garantizar el funcionamie...

Page 46: ...dad Accidentes por fallos de pilotaje Hasta al mejor piloto le pasa Volar en un entorno seguro utilizar una pista auto rizada y utilizar el seguro correspondiente son cosas imprescindibles Accidentes...

Page 47: ...tos o im genes de este manual Atenci n Los modelos radio controlados especialmente los aviones no son juguetes en el sentido habitual de la palabra Su montaje y manejo requieren de conocimientos t cni...

Page 48: ...uientes puntos Evite la utilizaci n de activador Con l la uni n se debilita notablemente Ante todo al pegar grandes super cies le recomendamos dejar secar las piezas durante 24 horas El activador tan...

Page 49: ...la cabina Cuando est a gusto con la decoraci n de tablero de instrumentos pegue la cabina 26 con UHU Por al fuselaje Img 14 Pegue los cuatro imanes 58 para jar la capota 6 en los puntos previstos del...

Page 50: ...entras aprieta la tuerca por completo Para terminar coloque el capuch n del cono 81 y atorn llelo con dos tornillos 81 3x16 mm a la pletina del cono Img 36 5 Montaje de las alas KIT RR Primero se mont...

Page 51: ...os alerones respecto a los otros Los colores delas conexiones le permitir n saber en todo momento en que lado van ROJO izquierda VERDE derecha 8 Equilibrado Use Zacki para pegar ambos lastres 91 en el...

Page 52: ...eza intermedia Baldaqu n Elapor Pieza prefabricada 26 1 1 Cabina Pl stico inyectado Pieza prefabricada 27 1 1 C pula motor Tornado completa Contrachapado de tilo 3mm Pieza prefabricada 28 4 4 Soporte...

Page 53: ...M4 x 12mm 69 1 1 Estribo rueda de cola Acero dulce 1 5 x 210mm 70 1 1 Rueda liviana para pat n de cola Espuma 26 mm 71 1 1 Collar n para el pat n de cola Metal interior 2mm 72 1 1 Tubo de bra de carbo...

Page 54: ...Rumpfteileset fuselage parts set 22 4330 RR Rumpf mit Dekor RR fuselage with decals Motorhaube Akkudeckel Cowl fuselage hatch Kabinenhaube Spinner Canopy spinner Ersatzteile Spareparts 224422 22 4402...

Page 55: ...ar Fl chenstreben und Baldachin Radverkleidungen wing struts and cabane wheel pants Motortr ger Leitwerkssatz motor mount tail set 22 4408 Trag chen oben unten wings top bottom 22 4412 22 4414 22 4406...

Page 56: ...Seite 56 MULTIPLEX Modellsport GmBH Co KG Westliche Gewerbestrasse 1 D 75015 Bretten G lshausen www multiplex rc de 33 3046 7 2236 11 2088 Himax C 4220 0620 MULTIcont BL 60 SD Servo HS 82MG...

Reviews: