Multiplex 85417 Operating Instructions Manual Download Page 20

 

Notice d’utilisation 

 

GPS pour récepteurs M-LINK 

Page 20 

Notice

 GP

S pou

r ré

cepteur

s M-L

INK #

 82 5492

 (03

.08

.201

5 LA)

  

  Sou

s

 ré

se

rve

s

 d’

erreur

et de

 modifi

ca

tion

s! 

 

  

 MULTIPLEX

 

Avec  le  MULTImate  (

# 8 2094

)  ou  avec  le  logiciel  PC 

„MULTIPLEX  Launcher”,  téléchargeable  gratuitement  sur 
le site MULTIPLEX (accessoire nécessaire: cordon USB-
PC UNI (

# 8 5149

)), le GPS peut être configuré aisément 

selon ses propres aspirations (

 

13.

 + 

14.

). 

6.

 

C

ARACTÉRISTIQUES ANTENNE

 

L’antenne  de  réception  est  conçue  de  telle  sorte  que  la 
réception peut se faire pratiquement à partir de n’importe 
quelle position (omnidirectionnelle). 

7.

 

M

ONTAGE DU 

GPS

 DANS LE MODÈLE 

 

1)  Placez  le  GPS  à  un  endroit  adéquat  dans  le  modèle, 

de manière à ce que les conditions de réception soient 
optimales  et  que  l’antenne  (

  6.

)  quelquesoit  la 

position du modèle, soit toujours dirigée vers le haut: 

 

Dans des planeurs (vol thermique)  

Il  est  conseillé  de  monter  un  support  vertical  GPS 
MULTIPLEX  dans  le  fuselage  qui  permet  en  sorte 
que l’antenne soit toujours dirigée vers le haut. 

 

Sur des modèles de voltige 

On  peut  également  monter  le  GPS  dans  le  sens 
longitudinal du fuselage. 

2)  Veillez  à  ce  que  l’antenne  GPS  ne  soit  pas  masquée 

par des matériaux ou éléments conducteurs: 
Des  matériaux  conducteurs,  par  exemple,  carbone, 
films  métalliques  ou  vernis  à  particules  métalliques 
masquent  le  signal  et  atténuent  la  qualité  de  la 
réception (blindage!). Il en est de même pour les murs 
d’une  maison,  toutes  les  matières  susceptibles  de 
retenir l’eau comme l’herbe, les feuilles ou les arbres. 
Des matériaux comme le GfK ou l’ELAPOR

®

, dans les 

épaisseurs courantes n’ont aucune influence. 
La bonne position est celle sous la verrière, si celle-ci 
n’est pas dans une matière conductrice. 

3)  Fixez  le  GPS  dans  le  modèle  avec  de  la  bande 

crochetée. Si votre modèle est équipé d’une motorisa-
tion  thermique,  protégez-le  contre  les  vibrations  (par 
ex. en l’enveloppant dans de la mousse). 

Remarque: 

Les  signaux  émis  par  les  satellites  GPS,  avec  une 
fréquence d’env. 1,58 GHz, sont comparables, au niveau 
de la propagation, aux signaux du système M-LINK en 
2,4 GHz. Ils sont néanmoins nettement plus faibles du fait 
de  l’altitude  des  satellites  qui  se  situe  à  environ  20200 
kilomètres: 

C’est pourquoi, lors du montage du GPS, soyez aussi 
minutieux que pour le montage et la pose de ou des 
antennes de vos récepteurs M-LINK! 

8.

 

B

RANCHEMENT

 

Branchez  le  cordon  du  GPS  (RX/S)  sur  une  sortie 
télémétrique  de  votre  récepteur  (sortie  repérée  par  le 
marquage „S“ ou „SENSOR“). 

En cas d’utilisation de plusieurs capteurs M-LINK, le GPS 
peut également être branché à la place d’un autre capteur 
M-LINK sur la sortie „S“. 
Lors  du  branchement  du  cordon  UNI  (RX/S)  veillez  à 
respecter la polarité, notamment lorsque vous utilisez des 
connexions de marques différentes! 

Remarque: 

Pour  une  configuration  individuelle,  le  GPS  doit  être 
branché 

seul

 au MULTImate ou sur un PC. Si vous vou-

lez enregistrer des seuils de déclenchement d’alarme sur 
le  GPS,  ou  activer  d’autres  voies  de  mesure,  faites  cela 
avant de le monter dans le modèle. 

9.

 

M

ISE EN ROUTE

 

Allumez  votre  ensemble  RC  et  faites  en  sorte  que  la 
réception soit possible: 

  Accès libre du GPS vers le haut (ciel) 

  Ne pas poser le modèle dans les herbes hautes, sous 

les arbres ou dans la maison 

 Au  bout  d’une  minute,  voire  plusieurs  minutes,  les 

premières  données  seront  affichées  sur  l’écran  de 
votre émetteur ou sur votre écran de télémétrie. 

Remarques:

 

Si  au  bout  d’un  certain  temps  aucune  donnée  ou  des 
données  incohérentes  sont  retransmises,  optimisez  le 
positionnement  du  GPS  dans  votre  modèle  et/ou 
repositionnez l’antenne. 
Si, dans un endroit fermé, le GPS n’affiche aucune valeur, 
c’est  normal,  et  ce  n’est  pas  un  dysfonctionnement  de 
votre GPS! 

10.

 

B

ATTERIE TAMPON INTÉGRÉE 

 

Après avoir coupé l’ensemble radio, et ainsi le GPS, une 
pile  tampon  intégrée  alimente  encore  l’horloge  du  GPS, 
sans  alimentation  extérieure,  pendant  quelques  minutes. 
Par ailleurs, les coordonnées des trajectoires des satellites 
sont enregistrées. 
Cela signifie, que pour faire un vol, et après avoir allumé 
l’émetteur, il faudra attendre un certain temps, avant que 
la réception ne se fasse. 
Pour  les  vols  qui  suivent  immédiatement  après,  et après 
avoir  allumé  l’émetteur  ou  après  avoir  branché  l’accu,  la 
réception se fait au bout de quelques secondes! 

11.

 

R

ÉGLAGES D

ORIGINE DU 

GPS

 

 

D’origine,  les  données  ci-dessous  sont  affichées  sur 
l’émetteur ou sur l’écran de télémétrie:  

  Adresse 9: 

Vitesse par rapport au sol en km/h (dans un espace 3D) 

  Adresse 10:  

Altitude par rapport à un point fixe, en mètres (m)  

  Adresse 11:  

Eloignement / distance (dans l’espace 3D) en mètres 
(m) par rapport au point fixe 

Summary of Contents for 85417

Page 1: ...Westliche Gewerbestra e 1 75015 Bretten MULTIPLEX 2015 Printed in Germany www multiplex rc de Bedienungsanleitung 3 10 Operating Instructions 11 18 Notice d utilisation 19 26 Istruzioni per l uso 27...

Page 2: ......

Page 3: ...luggeschwin digkeit die H he ber der Startstelle und die Entfernung des Modells visualisiert Dar ber hinaus lassen sich weitere Werte wie etwa die insgesamt zur ckgelegte Flugstrecke oder verschiedene...

Page 4: ...eim Einbau des GPS dieselbe Sorgfalt wie beim Einbau und der Ausrichtung der Antenne n Ihrer M LINK Empf nger walten 8 ANSCHLUSS Stecken Sie das Anschlusskabel des GPS RX S an den Sensorsteckplatz Ihr...

Page 5: ...mit angeschlossener Telemetry Display Ausgabe von max 16 Telemetriewerten m glich Die gemessenen Werte werden auf dem Senderdisplay bzw dem Telemetry Display angezeigt Die Einstellung von Warnschwelle...

Page 6: ...m bis 2000 m Option Option Option Max value Min value Average Maximalwert Minimalwert Mittelwert Maximalwert Minimalwert oder Durchschnitt jeweils in m Option ad Option Adr Option Adresse off aus aus...

Page 7: ...oder eine Geschwindigkeit im Bereich von 0 0 km h bis 700 0 km h Address Adresse Option Adresse off aus aus oder eine Adresse im Bereich von 0 bis 15 Type Typ Typ Max value Min value Average Maximalw...

Page 8: ...m Total distance 3D Wegstrecke 3D Zur ckgelegter Weg im Raum ber Grund 3D in m bzw km off aus aus oder eine Adresse im Bereich von 0 bis 15 Anmerkung Ab 10 km Wegstrecke erscheint die Anzeige in km da...

Page 9: ...s werten schlagen Werden allerdings solche Haken durch das GPS gemessen so muss auch dies auf Fehl messungen beruhen Die entsprechenden Messwerte werden in der Einstellung Slow plane Langsames Flug ze...

Page 10: ...sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammen h ngen Soweit gesetzlich zul ssig ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG zur Le...

Page 11: ...ues for other individual parameters such as the total distance covered by the model and various angular information Warning thres holds can be set on the GPS and a variety of minimum maximum and avera...

Page 12: ...natively if you are using multiple M LINK sensors the GPS can be connected to another M LINK sensor using the socket marked S When connecting the UNI lead RX S take care to insert the connector the ri...

Page 13: ...the Telemetry Display It is possible to set warning thresholds which trigger audible and visual warnings when limit values are exceeded e g altimeter top alarm 500 m an alarm is triggered when the mo...

Page 14: ...or an address in the range 0 to 15 Di2D E2D horizontal distance 2D to fixed point in m distance Configuration options Address Adresse address off aus off or an address in the range 0 to 15 Alarm low...

Page 15: ...eed 2D Geschwindigkeit 2D horizontal speed over ground 2D in km hr Configuration options Address Adresse address off aus off or an address in the range 0 to 15 Alarm high Alarm oben top alarm off aus...

Page 16: ...e from fixed point to object in degrees relative to North off aus off or an address in the range 0 to 15 Heading Heading direction of aircraft in degrees relative to North off aus off or an address in...

Page 17: ...ble with this aircraft type For this reason the GPS does not suppress rapid changes of po sition when the Fast plane Schnelles Flugzeug setting is selected One result of this is that the values genera...

Page 18: ...o pay damages regardless of the legal argument employed is limited to the invoice value of those products supplied by MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG which were directly involved in the event in whic...

Page 19: ...tre mod le Des valeurs telles que la vitesse actuelle du mod le son altitude par rapport au point de d collage et l loignement du mod le peuvent enfin tre visualis s Par ailleurs d autres donn es peuv...

Page 20: ...t pourquoi lors du montage du GPS soyez aussi minutieux que pour le montage et la pose de ou des antennes de vos r cepteurs M LINK 8 BRANCHEMENT Branchez le cordon du GPS RX S sur une sortie t l m tri...

Page 21: ...technologie M LINK Possibilit d afficher un maximum de 15 donn es valeurs t l m triques Emetteur avec cran de t l m trie s par Possibilit d afficher un maximum de 16 donn es valeurs t l m triques Les...

Page 22: ...alarme sup rieur off aus off ou une distance loignement entre 0 m et 2000 m Option Option Option Max value Min value Average Maximalwert Minimalwert Mittelwert Valeur maxi valeur mini ou valeur moyen...

Page 23: ...d alarme inf rieur off aus off ou une vitesse entre 0 0 km h et 700 0 km h Address Adresse Option Adresse off aus off ou une adresse entre 0 et 15 Type Typ Type Max value Min value Average Maximalwert...

Page 24: ...mini ou valeur moyenne respectivement en m Total distance 3D Wegstrecke 3D Distance parcourue en m ou km par rapport au sol 3D off aus off ou une adresse entre 0 et 15 Remarque A partir de 10 km l aff...

Page 25: ...effectuer de rapides changements de cap ou de direction Si des tels changements brusques sont relev s par le GPS il ne peut s agir que d une erreur d interpr tation Les valeurs correspondantes sont g...

Page 26: ...ction de la nature 18 GARANTIE RESPONSABILITE La soci t MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG ne garantie en aucun cas ce produit en cas de perte de d t rioration ou de co ts survenant une utilisation non...

Page 27: ...ra il punto di avvio e la distanza del modello Inoltre si possono parametrizzare individualmente altri valori come la distanza percorsa in volo nel suo com plesso o diverse indicazioni angolari Inoltr...

Page 28: ...S o SENSOR Quando si utilizzano diversi sensori M LINK il GPS in alternativa pu essere anche collegato ad un altro sensore M LINK allo slot S Quando si collega il cavo di collegamento UNI RX S fare at...

Page 29: ...display Telemetry L impostazione di valori di soglia rende possibile una visualizzazione acustica ed ottica dei valori limite superati p es altimetro allarme val soglia superiore 500 m ad una quota di...

Page 30: ...ff o un indirizzo nella gamma da 0 a 15 Di2D E2D distanza orizzontale 2D dal punto fisso in m distanza Opzioni di configurazione Address Adresse indirizzo off aus off o un indirizzo nella gamma da 0 a...

Page 31: ...zontale sopra il terreno 2D in km h Opzioni di configurazione Address Adresse indirizzo off aus off o un indirizzo nella gamma da 0 a 15 Alarm high Alarm oben allarme val soglia superiore off aus off...

Page 32: ...rizzo nella gamma da 0 a 15 Heading Heading direzione dell aereo in gradi rispetto al nord off aus off o un indirizzo nella gamma da 0 a 15 Model type Modelltyp regolazione del relativo tipo di modell...

Page 33: ...coste nella regolazione Fast plane Schnelles Flugzeug Da ci risulta che i valori emessi alla radio o al display Telemetry nella selezione Fast plane Schnelles Flug zeug scostano un po di pi Ma importa...

Page 34: ...dotti MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG coinvolti nell evento Questo non vale se dal punto di vista giuridico siamo tenuti a rispondere dei danni per colpa grave o comportamento doloso I nostri prodott...

Page 35: ...directamente desde su modelo Por fin podr visualizar los valores como la velocidad de vuelo actual la altura sobre el punto de partida y la distancia del modelo Adem s tambi n podr parametrizar otros...

Page 36: ...INK de 2 4 GHz Sin embargo debido a la distancia de unos 20 200 Km de los sat lites son varias veces m s d biles Por tanto durante el montaje del GPS proceda con el mismo cuidado que pone para montar...

Page 37: ...es de opciones y medidas COCKPIT SX M LINK Capaz de visualizar un m x de 8 valores de telemetr a ROYALevo pro con tecnolog a M LINK Capaz de visualizar un m x de 15 valores de telemetr a Emisoras con...

Page 38: ...m oben Alarma superior off aus off o una distancia comprendida entre 0 m y 2 000 m Option Option Opci n Max value Min value Average Maximalwert Minimalwert Mittelwert Valor m ximo m nimo o promedio to...

Page 39: ...Alarm unten Alarma inferior off aus off o una velocidad comprendida entre 0 0 Km h y 700 0 Km h Address Adresse Opci n direcci n off aus off o una direcci n entre 0 y 15 Type Typ Modelo Max value Min...

Page 40: ...distance 3D Wegstrecke 3D Trayectoria recorrida en el aire sobre el suelo 3D en m o Km off aus off o una direcci n entre 0 y 15 Nota A partir de 10 Km la visualizaci n se representa en Km en recorrido...

Page 41: ...gura ci n Slow plane Langsames Flugzeug los valores de medida correspondientes tambi n ser n eliminados de la entrega de datos De ello resulta que los valores mostrados en la emisora o en el visor de...

Page 42: ...responsabilizada de las perdidas da os o indemnizaciones derivadas de una utilizaci n o manejo err neo durante el uso del producto sean cau sados de manera directa o indirecta Tal y como establece la...

Reviews: