background image

Notice d’utilisation 

Himax B 2810-2150 und B 2815-3000 - moteur électrique à rotor interne

 

 

      MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten  •  www.multiplex-rc.de 

       Page 1/2 

 

Notice

 d’u

tili

sation 

B 2810-

2150 

et B

 2

815-3000

  #

 82

 587

8 (09-03

-18/DAMA

) sou

s

 ré

ser

v

e d

e

 to

ute 

erreur

 ou

 modifi

cati

ons!  

 

©

 M

U

LTIPLEX 

 

!

 Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-

ci contient des informations importantes ainsi que des 
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à 
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierces 
personnes.

 

 

1. I

NTRODUCTION

 

 

Les moteurs Himax construits en fonctions des meilleurs 
standards et dans le but d’avoir la meilleure qualité pour les 
modèlistes exigeants. Optimisés au niveau faible poids, haut 
rendement, grande vitesse de rotation et longévité, les moteurs 
Himax sont le meilleur choix afin d’avoir une propulsion 
performante pour vos modèles réduits radiocommandés .  

 

2. D

ONNEES 

T

ECHNIQUES

 

Typ: 

B 2810-2150 

B 2815-3000 

33 3043 

33 3044 

Umin

-1

/V: 2150 

3000 

Nbr. D’éléments  NiXX / 

LiPo: 

6 - 9 / 2S - 3S 

6 - 12 / 2S - 4S 

Domaine optimal de 

travail: 

10 A - 18 A 

10 A - 30 A 

Courant Max. pour 15 

sec.: 

24 A 

35 A 

Diamètre: 

28 mm 

28 mm 

Longueur: 

31 mm 

37 mm 

Poids: 

65 g 

86 g 

Puissance max.: 

160 W 

275 W 

Vitesse de 

rotation max.: 

40.000 Umin

-1

 40.000 

Umin

-1

 

Température de corps 

max.: 

100

ο

 C 

100

ο

 C 

∅ 

d’axe 2,3 

mm 3,2 

mm 

Fixation: 

 16 mm / 4 x M3

 

 16 mm / 4 x M3 

 

Les moteurs Himax Brushless de la série B 2810-2150 Serie 
sont conçus pour une utilisation sur le mmodèle EasyStar de 
chez MULTIPLEX . 
Les moteurs Himax de la série A 2815 sont conçus pour la 
propulsion d’avions rapides (Jet) ayant un poids en vol jusqu’à 
env. 650 g. 

 

3. C

ONSIGNES DE 

S

ECURITES

 

 

 Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation de votre 

modèle 

 Vérifiez avant chaque utilisation que le moteur et l’hélice soient 

bien fixés 

 Ne branchez l’accu de propulsion au régulateur que lorsque 

vous avez mis en marche l’émetteur, veillez à ce que le 
manche des gaz soit en position „OFF“ 

 Ne faite jamais tourner le moteur dans votre main 

 Lors du montage du moteur, ne dépassez jamais la profondeur 

maximale pour le des vis 

 Avant de faire tourner votre moteur, éliminiez toutes les petites 

pièces pouvant être facilement aspirées par l’hélice 

 Protégez le moteur de toute poussière et d’humidité 

 Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne rentre dans votre 

moteur 

 Restez à une distance correcte de sécurit, ni devant ou 

derrière de l’hélice lors de l’utilisation de votre moteur 

 Ne dépassez jamais la vitesse maximale prévue pour le 

moteur et pour l’hélice 

 Arrêtez immédiatement le moteur si vous percevez des 

vibrations. Avant de remettre en marche votre turbine trouvez 
la cause et éliminez la, si nécessaire équilibrez l’hélice. 

 Ne branchez jamais les moteurs Himax Brushless directement 

à une source de courant, cela détruit celui-ci 

 

4. C

ONSIGNES D

’U

TILISATIONS

 

 

Les moteurs Himax Brushless nécessitent l’utilisation d’un 
régulateur avec senseur pour propulsion Brushless. Si le moteur 
tourne dans le mauvais sens, débranchez l’accu de propulsion 
pour éviter tout court-circuit, et intervertissez deux câbles de 
l’alimentation du moteur. 

 

Ne tordez pas trop les câbles d’alimentation du moteur et 
placez-les de telle manière à ce qu’ils ne se balancent pas. 

 

Ne raccourcissez pas les câbles du côté du moteur mais 
dessoudez les connecteurs si vous souhaitez en utiliser 
d’autres. 

 

Veillez à toujours refroidir suffisamment votre moteur et le 
régulateur lors de son fonctionnement. Une charge maximale du 
moteur ne peut être appliquée que pour une courte durée 
d’environ 15 secondes. Il vital que la température du corps du 
moteur ne dépasse pas les 100

o

 degrés. 

 

Pour la protection des roulements et pour éviter les vibrations, 
n’utilisez que des hélices équilibrées. 

 

5. M

AINTENANCE

 

 

Les moteurs Brushless ne nécessitent généralement pas 
d’entretien. Néanmoins de petites actions peuvent rallonger leur 
durée de vie. 

 

Protégez le moteur de la poussière et la saleté, surtout les 
roulements. Des roulements sales peuvent gripper. 

 

Pour cela graisser régulièrement les roulements avec de l’huile 
très liquide. Ne plongez pas le moteur dans l’eau ou des 
solvants.  

 

6. R

EMARQUES POUR OTRE 

P

ROPULSION

 

 

Le choix du moteur et la composition de la propulsion se fait en 
fonction de votre modèle ou de l’application, le poids total et la 
vitesse de vol. 

Comme règle de dimensionnement de votre propulsion, 
nous vous conseillons: 

 env. 100 Watt/kg de puissance d’entrée pour un planeur 

 env. 150 Watt/kg pour un modèle d’écolage 

 env. 250 Watt/kg pour un modèle acrobatique 

 env. 400 Watt/kg pour un modèle d’acrobatie 3D 

 

La puissance nécessaire peut également être calculée en 
fonction du poids et du type de modèle. Le courant nécessaire 
est obtenu en divisant la puissance nécessaire d’entrée par la 
tension d’entrée.        

Æ

  I [A] = P [W] / U [V] 

 

Pour le calcul, vous pouvez utiliser pour la tension d’entrée 
appliquée 90% de la tension nominale de votre accu NiXX, donc 
pour un élément NiXX ce sera 1,1 Volt et pour un élément LiPo 
3,3 Volt.  

 

Comme orientation pour le choix et le dimensionnement de 
l’hélice vous pouvez utiliser le tableau suivant. La taille de 

Summary of Contents for 33 3043

Page 1: ...Modellsport GmbH Co KG z Westliche Gewerbestr 1 z D 75015 Bretten G lshausen GERMANY Rev 21 06 09 HIMAXX B 2810 2150 B 2810 3000 Anleitung 2 3 Instructions 4 5 Instructions 6 7 Instrucciones 8 9 Istru...

Page 2: ...t falls Vibrationen auftreten kl ren Sie vor dem n chsten Anlauf die Ursachen f r die Vibrationen ggf m ssen Sie die Luftschraube wuchten Himax Brushless Motoren niemals direkt an eine Stromquelle ans...

Page 3: ...hitzung des Motors f hren Spannungs und Stromdiagramme des B 2810 2150 Motors Spannungs und Stromdiagramme des B 2815 3000 Motors 7 GEW HRLEISTUNG F r unsere Produkte leisten wir entsprechend den derz...

Page 4: ...You may need to balance the propeller Himax brushless motors must never be connected directly to a power source as this will wreck the motor 4 OPERATING NOTES Himax brushless motors must only be run...

Page 5: ...cts are covered by the currently valid statutory guarantee regulations If you wish to make a claim under guarantee please contact the model shop where you purchased the product in the first instance T...

Page 6: ...teur Ne d passez jamais la vitesse maximale pr vue pour le moteur et pour l h lice Arr tez imm diatement le moteur si vous percevez des vibrations Avant de remettre en marche votre turbine trouvez la...

Page 7: ...a ner une surchauffe du moteur Diagramme courant tension du moteur B 2810 2150 Diagramme courant tension du moteur B 2815 3000 7 GARANTIE Nous garantissons nos produits en fonctions des textes de lois...

Page 8: ...ntar volverlo a arrancar deber aclarar el motivo de su aparici n y solucionarlo p ej equilibrando la h lice Nunca conecte un motor sin escobillas Himax directamente a la bater a o fuente de alimentaci...

Page 9: ...3000 7 GARANT A Aplicamos para nuestros productos la garant a legalmente establecida en cada momento En caso necesario dir jase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar...

Page 10: ...delle vibrazioni Prima di mettere nuovamente in funzione eliminare la causa delle vibrazioni p es bilanciare l elica In nessun caso collegare i motori brushless Himax direttamente all alimentazione i...

Page 11: ...erie B 2815 3000 7 GARANZIA I prodotti MULTIPLEX sono coperti da garanzia come previsto dalle leggi vigenti In caso di riparazione in garanzia rivolgersi al rivenditore presso il quale il prodotto sta...

Reviews: