Multiplex 21 4193 Building Instructions Download Page 46

46

GP:
Fabricar la tracción del gas para el motor de combustión

Soldar el manguito M2 

73

 al alambre de acero para gas 

49

.

Atornillar el cabezal de la horquilla de plástico 

36

 al manguito.

Meter el alambre de acero 

49

 dentro de las fundas de las

transmisiones

54

 y 

59

.

Ilustr. 27 GP

GP:
Montar el servo y la tracción del gas para el motor de
combustión y conectarlos

Montar en el servo para el mando del carburador del motor de
combustión una conexión del varillaje consistente de las piezas

25

,

26, 27

 y 

28

 y fijar a la palanca del servo. Para ello hay que

taladrar la palanca con una broca Ø 2,5 mm. Fijar la tuerca en
la conexión del varillaje con una gota de pegamento de contacto
o resina de 5 minutos. Meter el servo del gas en el fuselaje por
debajo del soporte de las alas y dentro del espacio previsto
para ello, fijar desde arriba con un poco de resina de 5 minutos
en las piezas de unión. Colocar la tracción del gas desde el
motor por dentro del agujero largo en la cuaderna cortafuegos

42

 hacía la conexión del varillaje del servo. Meter el cabezal

de la horquilla de plástico en la palanca del carburador y
enganchar la conexión del varillaje en el servo. Así hay que
sujetar la llave hexagonal 

29

 con tenazas adecuadas por dentro

de la apertura del soporte de las alas y apretar el pasador de
rosca hexagonal 

28

.

Ilustr. 28 GP + 29 GP

GP:
Montar el depósito y conectarlo

Según el motor que se vaya a utilizar hay que montar un
depósito adecuado para él. En este caso, lea detenidamente
las instrucciones del fabricante y respete el espacio disponible
dentro del fuselaje. Al montar el depósito, el varillaje para el
servo del gas discurre lateralmente entre el depósito y la pared
del fuselaje. Según el depósito, el varillaje puede tener que
ser un poco doblado de antemano.

Ilustr. 30 GP

Liberar los alerones y el timón de dirección

Los timones aún están semi unidos a través de uno o dos
pequeños conectores al ala o al estabilizador. La articulación
a través de bisagras discurre a lo largo con espuma de
partículas – no se necesita una cinta adhesiva adicional o
similar. Solamente recorte esos conectores con dos cortes
paralelos y con una distancia de aprox. 1 mm con una cuchilla.
Doblar los timones varias veces a un lado y al otro para
optimizar su movilidad. 

Atención

: No separar los timones en

el borde de las bisagras del ala o, en su caso, del estabilizador.
Es insignificante, que en la línea de las bisagras puedan faltar
partículas y no será motivo de reclamación.

Preparar las conexiones del varillaje

Meter las conexiones de los varillajes 

25

 para los timones de

profundidad y de dirección en los agujeros exteriores de las
escuadras

24

 y fijar con la placa en U 

26

 y la tuerca 

27

.

Atención

: Fijase en la dirección de montaje. Apretar las tuercas

con cuidado y fijar finalmente con un poco (aguja) de
pegamento de contacto. Previamente, montar el pasador
hexagonal

28

 con la llave hexagonal 

29

 dentro de la conexión

del varillaje 

25

.

Ilustr. 31 + 3

Para los alerones hay que meter las conexiones del varillaje

25

 en los segundos agujeros más exteriores de las escuadras

24

 y preparar como descrito arriba.

Atención

: 1 x izquierda, 1 x derecha.

Pegar las escuadras preparadas 

24

 -  con la línea de agujeros

apuntando hacía la línea de las bisagras -  con pegamento de
contacto en los nidos tratados con activador de los
estabilizadores 

14

 y 

15. Atención

: Fijarse en la dirección de

montaje.

Ilustr. 31 + 32 + 38

Fijar los empenajes

La deriva

 15 

se pega dentro del espacio del fuselaje y alinear

a 90º con el soporte de las alas y de la cola – repasar en caso
necesario.

Ilustr. 32

Pegar los casquillos para pegar 

35

 en la cola 

14

 al ras con la

superficie. Fijar la cola con los tornillos 

31

 al fuselaje y controlar

que encaje perfectamente (90º hacía la deriva, paralelo al
soporte de las alas). Para atornillar puede utilizar la herramienta

79

 adjunta o cualquier destornillador normal.

Ilustr. 34

Montar los servos en el fuselaje

Con ayuda de la emisora, ponga los servos en posición “neutral”
y monte las palancas en los servos, de manera que las palancas
sobresalgan lateralmente 90º en posición neutral. Pruebe a
montar los servos lateralmente en el fuselaje. Según el tipo
del servo puede ser necesario realizar algunos ajustes. Abrir
los pasos para los cables de los servos con una pequeña lima
redonda o un pincho y pasar los cables hacía el interior del
fuselaje. Contraer los servos dentro de mangueras de
contracción o envolver con cinta adhesiva para luego poder
pegarlos.

Advertencia

: No deje de utilizar la cinta adhesiva o

la manguera de contracción, ya que puede penetrar pegamento
dentro del servo y destruirlo.

Ilustr. 35

Montar la timonería dentro del fuselaje

La timonería para los timones de profundidad y de dirección
consiste de una funda para la transmisión exterior 

51

, el tubo

de la transmisión interior 

56

 y un alambre de acero con

curvatura en Z 

46

. Estos se conectan correspondientemente

unos con otros y se enganchas con la curvatura en Z a la
palanca del servo.

Ilustr. 35 + Ilustr. 37

Enganchar el varillaje de los timones de profundidad y de
dirección en la palanca del servo con una distancia de aprox.
13 mm.
La rueda delantera se acciona por el servo del timón de
dirección. Poner el servo del timón de dirección y la rueda
delantera en posición neutral – para ello hay que volver a
colocar el cabezal del la horquilla 

72

 convenientemente.

Ilustr. 35 + Ilustr. 23

Los demás extremos de los alambres de acero 46 se introducen
por los agujeros transversales de las conexiones del varillaje

25

. Apretar las transmisiones en el fuselaje. En el timón de

dirección hay que doblar un poco el alambre de acero 

46

 con

unas tenazas.

Ilustr. 38 + Ilustr. 36

Es el momento de pegar las fundas de las transmisiones
exteriores 51 al fuselaje. Fijase, que las transmisiones se
muevan con facilidad y que no se meta pegamento en las
mismas. A continuación, hay que poner los servos y los timones
en posición neutral y apretar los pasadores de rosca
hexagonales

28

 a las conexiones del varillaje 

25

.

La ballesta de las alas

Pegar las cubiertas de los largueros 

12

 y 

13

 con cuidado dentro

de las alas 

10

 y 

11

 (abajo y lateralmente). Fijase especialmente,

Summary of Contents for 21 4193

Page 1: ...1 F GB D E I Bauanleitung 3 12 Notice de construction 13 22 Building instructions 23 32 Instruzioni di montaggio 33 42 Instrucciones de montaje 43 52 Baukasten kit 21 4193...

Page 2: ...he motor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay b...

Page 3: ...A Band Best Nr 5 5971 alternativ 40 MHz Best Nr 5 5972 oder MULTIPLEX Empf nger RX 9 Synth DS IPD 35 MHz A Best Nr 5 5890 MULTIPLEX Servo Mini HD 3x 4x f r Verbrenner H he Seite Quer Gas Best Nr 6 512...

Page 4: ...r vorzugsweise in Ver bindung mit Aktivator Kicker F r alle Verklebungen ver wenden Sie Cyanacrylatkleber Sekundenkleber in mitt lerer Viskosit t Spr hen Sie bei Elapor immer eine Seite mit Aktivator...

Page 5: ...an entsprechender Stelle nacharbeiten Wenn dies gepr ft ist die linke Rumpfh lfte 3 an den Klebe fl chen mit Aktivator versehen Die rechte Rumpfh lfte an den Klebefl chen mit Sekunden kleber einstrei...

Page 6: ...vor mit Aktivator benetzten Nester der Leitwerke 14 und 15 einkleben Achtung Einbaurichtung beachten Abb 31 33 38 Leitwerke befestigen Das Seitenleitwerk 15 in die Ausformung des Rumpfes einkle ben un...

Page 7: ...ng am Rumpf mit den Schrauben 31 und den Fl gelarretierungen 30 Ggf vorsichtig nacharbeiten Zum Fest schrauben k nnen Sie das beiliegende Kombi Werkzeug 79 aus Kunststoff verwenden Abb 45 Kabinenhaube...

Page 8: ...och etwas f r die Sch nheit Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei Die einzelnen Schriftz ge und Embleme werden ausgeschnit ten und nach unserer Vorlage Baukastenbild oder nach eige...

Page 9: ...santrieb Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ord nung Informieren Sie sich ber die Ladetechnik f r die von Ihnen verwendeten Akkus Benutzen Sie alle sinnvollen Sicher heitseinrichtun...

Page 10: ...2 28 6 Inbus Gewindestift Metall M3 29 1 Inbusschl ssel Metall SW 1 5 30 2 Fl gelarretierung Kunststoff gespritzt Fertigteil 31 4 Schraube Kunststoff M5x 50mm 32 2 Einschlagmutter Metall M5 33 2 Ansch...

Page 11: ...L th lse f r Bugfahrwerk Metall M2 5 72 1 Gabelkopf Metall M2 5 73 1 L th lse f r Gaszug Metall M2 1 Kunststoffteilesatz separater Beutel siehe unten Kunststoffteile im Fahrwerksteilesatz 75 2 Versch...

Page 12: ...nterst tzt soll das Modell waagerecht auspendeln Abb B Wenn der Schwerpunkt noch nicht an der richtigen Stelle liegt wird dieser durch Verschieben der Einbaukomponenten z B Antriebsakku erreicht Falls...

Page 13: ...teur MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz Bande A Nr Com 5 5971 Alternative 40 MHz Nr Com 5 5972 ou R cepteur MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz Bande A Nr Com 5 5890 Servo MULTIPLEX Mini HD 3x 4 x pour thermiq...

Page 14: ...endroit souhait en la faisant rouler puis cassez celle ci Pour un rep rage facile enroulez un bout de ruban adh sif papier autour et portez y vos annotations 3 2 mm gaine ext rieure 825 mm 53 575 mm...

Page 15: ...la moiti gauche du fuselage 3 Enduisez la partie droite avec de la colle rapide n oubliez pas les pi ces plastiques du support moteur Les pi ces en bois seront coll es plus tard de l ext rieur du fai...

Page 16: ...nduit les logements d activateur et en orientant la rang e de trous sur les guignols vers la zone charni re Attention respecter le sens de montage Fig 31 33 38 Fixation des gouvernes Collez la gouvern...

Page 17: ...tion d aile r alis e par les vis 31 et les entretoises 30 R ajustez le tout si n cessaire Vous pouvez utiliser l outil plastique universel 79 fournie dans le kit Fig 45 Ajustage le capot moteur GP Pou...

Page 18: ...ci est soumise des efforts Un petit quelque chose pour l esth tique Pour cela vous trouverez des d calcomanies couleurs 2 dans le kit Les diff rents symboles et critures sont d couper et placer comme...

Page 19: ...ique Entretenez toujours correctement vos mod les et vos radiocommandes Informez vous sur la proc dure de recharge de vos accus Mettre en uvre toutes les dispositions de s curit s n cessaires Informez...

Page 20: ...29 1 Cl 6 pans M tal SW 1 5 30 2 Entretoise d aile Plastique inject Complet 31 4 Vis Plastique M5 x 50mm 32 2 Ecrou dents M tal M5 33 2 Ecrou souder M tal M5 34 12 Vis M tal 2 9 x 16mm 35 2 Tige file...

Page 21: ...el M tal M2 5 72 1 Chape M tal M2 5 73 1 Pi ce filet pour commande des gaz M tal M2 1 Kit de pi ces plastique El ment s par voir ci dessous Kit de pi ces plastique mis avec les pi ces pour le train 75...

Page 22: ...se maintenir l horizontale Vue B Si le centrage correct n a pas encore t atteint celui ci peut l tre en d pla ant les l ments de rception notamment l accu de propulsion Si cela ne suffit toujours pas...

Page 23: ...low powered models Receiving system in the model MULTIPLEX Micro IPD receiver 35 MHz A band Order No 5 5971 alternatively 40 MHz band Order No 5 5972 or MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD receiver 35 MHz A b...

Page 24: ...sleeves 825 mm 53 575 mm and 54 250 mm 825 mm 51 408 mm and 51 408 mm 750 mm 52 440 mm and 55 305 mm 2 1 mm snake outer sleeves 820 mm 57 460 mm and 59 350 mm 820 mm 56 408 mm and 56 408 mm 600 mm 58...

Page 25: ...eft hand fuselage shell 3 Apply cyano to the joint areas of the right hand fuselage shell including the plastic motor mount parts this is very important The joints between the wooden parts and the fus...

Page 26: ...s must face the hinge line Caution check correct horn orientation Figs 31 33 38 Attaching the tail panels Glue the fin 15 in the recess in the fuselage taking care to set it exactly at 90 to the wing...

Page 27: ...before you tighten the screws Figs 44 Check that the joined wings can be attached to the fuselage correctly using the screws 31 and the wing retainer straps 30 Trim carefully if necessary You can use...

Page 28: ...d not be under tension On the underside of the wing apply the tape in the corresponding position and cut it away at the servo recess in this area the wing joiner bears the flight loads in any case Sti...

Page 29: ...ety is the First Commandment when flying any model aircraft Third party insurance should be considered a basic essential If you join a model club suitable cover will usually be available through the o...

Page 30: ...ew Metal M3 29 1 Allen key Metal 1 5 mm A F 30 2 Wing retainer strap Inj moulded plastic Ready made 31 4 Screw Plastic M5 x 50 mm 32 2 Captive nut Metal M5 33 2 Hank nut Metal M5 34 12 Screw Metal 2 9...

Page 31: ...readed coupler nosewheel Metal M2 5 72 1 Clevis Metal M2 5 73 1 Threaded coupler throttle pushrod Metal M2 1 Plastic parts set Separate bag see below Plastic parts in undercarriage parts set 75 2 Cano...

Page 32: ...lose to the fuselage Sup port the model at this point on two fingertips or better use the MPX CG gauge 69 3054 the model should now hang level Fig B If the model does not balance level the installed c...

Page 33: ...nel modello Ricevente MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz banda A Art nr 5 5971 in alternativa 40 MHz Art nr 5 5972 oppure Ricevente MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz banda A Art nr 5 5890 Servo MULTIPLEX Min...

Page 34: ...il tubo Per una pi facile attribuzione contrassegnare i bowden con una striscia di nastro adesivo sul quale riportare la rispettiva lunghezza Guaine bowden 3 2 mm 825 mm 53 575 mm e 54 250 mm 825 mm...

Page 35: ...ciano sui punti d incollaggio del semiguscio destro 4 incollare anche le parti in materiale plastico del supporto motore Le parti in legno verranno ritoccate con la colla successivamente dall esterno...

Page 36: ...gli attrezzi 79 in materiale plastico allegati o un qualsiasi altro cacciavite Fig 34 Installare i servi nella fusoliera Con l ausilio del radiocomando portare i servi in posizione neutrale e fissare...

Page 37: ...are le teste delle viti con un pennarello indelebile nero Fig 48 Saldare il regolatore al motore Saldare il regolatore 7 5024 ai connettori posteriori del motore attenzione alla polarit Il riduttore a...

Page 38: ...radio l antenna deve essere completamente inserita Durante l allontanamento muovere uno stick controllare i servi Il servo che non viene mosso deve rimanere fermo fino ad una distanza di ca 60 m ment...

Page 39: ...esterne Anche anni d esperienza senza incidenti non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo Noi il Suo team MULTIPLEX Le auguriamo tanta soddisfazione e successo nella costruzione e pi tardi...

Page 40: ...stico M5 x 50mm 32 2 Dadi con griffe metallo M5 33 2 Dadi grip metallo M5 34 12 Vite metallo 2 9 x 16mm 35 2 Boccola materiale plastico per M5 36 1 Forcella per rinvio motore materiale plastico M2 37...

Page 41: ...per ruotino anteriore metallo M2 5 72 1 Forcella metallo M2 5 73 1 Asta cava filettata per rinvio motore metallo M2 1 Set parti in materiale plastico sacchetto separato vedi sotto Parti in materiale...

Page 42: ...non dovesse essere sufficiente si pu inserire e fissare nella punta della fusoliera o sulla parte posteriore la quantit necessaria di piombo Se il modello tende a cabrare aggiungere piombo nella punta...

Page 43: ...de radio control en el modelo Receptor MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz Banda A N de pedido 5 5971 alternativa 40 MHz N de pedido 5 5972 Receptor MULTIPLEX RX 9 Synth DS IPD 35 MHz A N de pedido 5 5890 Ser...

Page 44: ...rtir f cilmente Para poder asignarlos r pidamente es recomendable ponerles una se al en una cinta de pintor y pon rsela 3 2 mm tubos exteriores para las transmisiones 825 mm 53 575 mm y 54 250 mm 825...

Page 45: ...en la mitad izquierda del fuselaje A continuaci n hay que poner pegamento de contacto en las partes para pegar incluso en las partes de pl stico del soporte del motor Las piezas de madera se pegar n m...

Page 46: ...lerones hay que meter las conexiones del varillaje 25 en los segundos agujeros m s exteriores de las escuadras 24 y preparar como descrito arriba Atenci n 1 x izquierda 1 x derecha Pegar las escuadras...

Page 47: ...4 preparadas con la l nea de agujeros apuntando hac a la de las bisagras se pegan con un poco de pegamento de contacto en los nidos previamente rociados con activador de los alerones Los dem s extremo...

Page 48: ...anda de filamentos Las tiras de filamentos 16 incluidas en el kit de construcci n rovings de fibra de vidrio autoadhesivas se pegan cada una en la parte superior e inferior de las alas 10 y 11 La band...

Page 49: ...unos pasos a poner en peligro la integridad del modelo durante la maniobra Seguridad La seguridad es el primer mandamiento del vuelo de modelos El seguro de responsabilidad civil es obligatorio En ca...

Page 50: ...1 5 30 2 Fijaci n alas Pl stico inyectado Pieza terminada 31 4 Tornillo Pl stico M5 x 50 mm 32 2 Tuerca autoroscadora Metal M5 33 2 Tuerca de soldar Metal M5 34 12 Tornillo Metal 2 9 x 16 mm 35 2 Cas...

Page 51: ...l stico dentro del juego de piezas para el tren de aterrizaje 75 2 Pieza de uni n para el cierre Pl stico inyectado Pieza terminada 76 1 Acoplamiento para el remolque Pl stico inyectado Pieza terminad...

Page 52: ...a ayuda de los dedos o de una balanza del centro de gravedad MPX 69 3054 Ilustr B Si no se ha llegado a n al punto exacto del centro de gravedad este se puede alcanzar moviendo los componentes montado...

Reviews: