background image

3

      

XLITE

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.  FoRMIERUNG DER BLITZkoNDENSAToREN 

Die Blitzkondensatoren müssen 

unbedingt formiert werden wenn,

 

- das Gerät zum ersten mal in Betrieb genommen wird.

 

- das Gerät 3 Monate nicht in Gebrauch war.

 

 Formierungsvorgang: 

1. Gerät an das Netz anschließen und einschalten.

 

2.  Die Leistung in Abständen von 15 Min. über die fünf Blenden  

(1.0 -5.0) erhöhen.

 

3. Gerät während der Formierung 

NICHT „abblitzen”!!!

 

4. Gerät in diesem Zustand 1 Stunde eingeschaltet lassen. 

 

     Nach 1 Stunde sind die Blitzkondensatoren formiert und das Gerät 

kann in Gebrauch genommen werden.

2.   INBETRIEBNAHME 

Nehmen sie die Schutzkappe vom Gerät ab indem sie das Reflektor-  

Schloss an der Unterseite des Geräts in Richtung des Bedienungs-Panels 

schieben, dann die Schutzkappe gegen den Uhrzeigersinn drehen und 

herausnehmen.

    Halogenröhre 

Setzen sie die mitgelieferte Halogenröhre in das Gerät ein, siehe 7.  

“Wechseln der Halogen- und Blitzröhre”.

  

 Netzanschluß 

Das Gerät ist von Werk aus für den Betrieb an einem Stromnetz von  

220-240 V/50-60 Hz Wechselspannung vorgesehen. Vor dem Anschluss 

an das Stromnetz ist sicherzustellen, dass die Netz spannung und die 

Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.  

 

Verbinden sie das Gerät über das mitgelieferte Netzkabel mit einer 

Steckdose, der mittlere Dezimalpunkt des Displays leuchtet und das 

Gerät befindet sich im „stand-by” Modus. Gerät mit dem Schalter „I-0“ 

einschalten.

3.   SyNCHRoNISATIoN üBER kABEL 

Das mitgelieferte Synchronkabel (Code: MASYG) in die Synchronbuchse 

einstecken und mit der Kamera verbinden. Beim Einsatz mehrerer Geräte 

genügt der Anschluss eines Gerätes, alle anderen lösen verzögerungsfrei 

über den eingebauten IR Empfänger/die Fotozelle aus. Hierbei müssen 

die IR Empfänger/die Fotozellen aller genutzten Geräte aktiv sein.

4.   oPTISCHE-SyNCHRoNISATIoN 

1. Das Gerät kann auch ohne Synchronkabel durch einen IR Fernauslöser 

(Code: MUSEN, separat erhältlich) ausgelöst werden. 

Hierbei wird der Fernauslöser auf den Blitzschuh der Kamera aufgesteckt, 

der IR-Empfänger/die Fotozelle des Geräts muss über die entsprechende 

Taste angeschaltet werden. Das Gerät blitzt dann synchron beim Auslösen 

der Kamera ab. Beim Einsatz mehrerer Geräte müssen die IR-Empfänger/ 

die Fotozellen aller genutzten Geräte aktiv sein. 

5.    FUNk-SyNCHRoNISATIoN 

Die Blitzauslösung des Geräts kann über einen Funkauslöser (Code: MURAS T, 

separat erhältlich) erfolgen. Hierbei wird der Funkauslöser auf den Blitzschuh 

der Kamera aufgesteckt. Das Gerät/die Geräte blitzt/blitzen dann synchron 

beim Auslösen der Kamera ab. 

 

Bitte entnehmen sie Informationen zur richtigen Handhabung des 

MURAS T Funkauslösers der entsprechenden Bedienungsanleitung. 

 

Programmierung der Empfangskanäle: 

Im Gerät ist ein 16 Kanal Funkempfänger fest eingebaut, Sender/Funkaus-

löser und der im Gerät integrierte Empfänger müssen auf denselben Kanal 

einge stellt werden. Mit folgender Tastenkombination kann der Funkempfänger 

aktiviert und auf den gewünschten Empfangskanal eingestellt werden:

   -  Die „Test“ Taste ca. 3 sek. gedrückt halten (ggf. gibt das Gerät ein  

akustisches Signal ab, abhängig davon ob die akustische oder optische  

Abblitzkontrolle aktiv ist), das Gerät blitzt einmal ab, das Symbol für die 

Kanalanwahl „CH“ erscheint auf dem Display, jetzt muss die Taste wieder 

losgelassen werden.

   -  Nach ca. 2 sek. wechselt das Display mit einem kurzen akustischen Signal 

von „CH“ nach „--“ (= Funkempfänger nicht aktiv, kein Kanal eingestellt), 

da ab Werk kein Empfangskanal eingestellt und der Empfänger nicht aktiv 

ist.

   -  Durch Drehen des Leistungsreglers kann jetzt der gewünschte Empfangs - 

kanal (z. Bsp. „12“ = Kanal 12) eingestellt werden. Die Anwahl des Kanals 

durch Drücken der „Test“ Taste bestätigen, das Display wechselt wieder zur 

Leistungsanzeige.

   -  Der Funkempfänger ist jetzt aktiv und arbeitet nun auf dem angewählten 

Empfangskanal.

 

 Wechseln zwischen Empfangskanälen:

   -  Die „Test“ Taste ca. 3 sek. gedrückt halten (ggf. gibt das Gerät ein  

akustisches Signal ab, abhängig davon ob die akustische oder optische  

Abblitzkontrolle aktiv ist), das Gerät blitzt einmal ab, das Symbol für die 

Kanalanwahl „CH“ erscheint auf dem Display, jetzt muss die Taste wieder 

losgelassen werden.

   

   -  Nach ca. 2 sek. wechselt das Display mit einem kurzen akustischen 

Signal von „CH“ auf den eingestellten Kanal (z.Bsp. „07“ = Kanal 7), 

durch Drehen des Leistungsreglers kann jetzt ein anderer Empfangskanal 

(z.Bsp. „15“ = Kanal 15) eingestellt werden. Die Anwahl des Kanals 

durch Drücken der „Test“ Taste bestätigen, das Display wechselt wieder 

zur Leistungsanzeige.

 

   -  Der Funkempfänger ist weiterhin aktiv und arbeitet nun auf dem neu 

angewählten Empfangskanal.

Summary of Contents for PROFILITE 250

Page 1: ...USER S GUIDE EN FR D...

Page 2: ...er t darf auf keinen Fall Wasser auch nicht Spritz oder Tropfwasser ausgesetzt werden Das Ger t darf nicht mit ungeregelten Benzin oder Dieselgeneratoren betrieben werden Bei st ndigem Gebrauch sollte...

Page 3: ...Empf nger die Fotozellen aller genutzten Ger te aktiv sein 5 Funk Synchronisation Die Blitzausl sung des Ger ts kann ber einen Funkausl ser Code MURAS T separat erh ltlich erfolgen Hierbei wird der Fu...

Page 4: ...leichzeitiger direkter Langzeitsonnenein strahlung und hoher Blitz Anzahl Bei g ngigem Studiogebrauch wird eine berhitzung des Ger tes nicht eintreten 9 Sicherungen Zum Wechseln der Sicherungen Ger t...

Page 5: ...ar in 1 10 Stufen 5 31 25 500 BLITZFOLGE sek P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Blitzdauer t 0 5 sek P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 HALOGEN EINSTELL LICHT W Sockel Code 205 B 15d LUHAL 3 gewicht kg 2 6 FARBTEMPERATUR be...

Page 6: ...he unit by yourself Service should only be executed by an authorized MULTIBLITZ service location Do not obstruct the venting slots Do not place lters diffusing materials or any other obstructions dire...

Page 7: ...activated on each unit 5 Synchronisation with a radio trigger The unit s may be fired using a radio trigger Code MURAS T sold separately The radio trigger transmitter has to be attached to the cameras...

Page 8: ...re control again However temperatures of over 50 C are only being reached under extreme circumstances like direct long term solar radiation together with an extremely high flash count and very brief f...

Page 9: ...able in 1 10 power increments 5 31 25 500 Recycling time sec P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Flash duration t 0 5 sec P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 Halogen modelling light W socket code 205 B 15d LUHAL 3 Weight kg 2...

Page 10: ...manipul s correctement Ouvrir le corps du flash peut tre extr mement dangereux Ne l ouvrez jamais vous m me Cette op ration ne doit tre effectu e que par un service apr s vente MULTI BLITZ agr Ne pas...

Page 11: ...i ci sera d clench Dans une configuration avec plusieurs flashes le r cepteur IR doit tre activ sur chaque flash 5 Synchronisation avec un d clencheur radio Le flash peut tre d clench en utilisant un...

Page 12: ...areil refroidit toutes les fonctions sont r ac tiv es par le syst me de contr le Cependant des temp ratures de plus de 50 C ne sont atteintes que dans des conditions extr mes telles qu une exposition...

Page 13: ...100 R flecteur RINOS 2 50 64 0 Variation de Puissance Diaph Ws Pr cision 1 10 5 31 25 500 Temps de recyclage sec P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Dur e clair T0 5 sec P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 Lampe Pilote W embo...

Page 14: ...14 Image by Meike Heckeler...

Page 15: ...Holgenr hre und Schutzglas bei R cktransport nicht im Ger t lassen bitte separat verpacken EN Your new and valuable MULTIBLITZ unit has been send to you in special protective packing for maximum prote...

Page 16: ...th protection cap LUKAP Code XLite 5 1 x halogen tube 205 W Code LUHAL 3 Scope of Delivery xlite 5 Halogen TUbe MULTIBLITZ Dr Ing D A Mannesmann GMBH Ferdinand Porsche StrASSE 19 D 51149 K LN GERMANY...

Reviews: