background image

m t x . c o m

20

InformatIonS Sur lE ProduIt

Modèle

Nº de série

Nom du détaillant

Date d’achat

IntroductIon

Merci de votre achat de l’amplificateur audio  MTX hautes performance. Son installation correcte 

associée à des haut-parleurs et des caissons de graves MTX vous apportera un son et des 

performances de qualité supérieure que vous apprécierez pendant des heures en diffusant de la 

musique pour le plaisir de vos voisins ou simplement de vous-même. Félicitations et savourez la 

diffusion inégalée avec MTX!

caractErIStIQuES

• Taille compacte

• PCB double face

• Composants montés en surface

• Conception Mosfet

• Filtre répartiteur passe-bas (LPF) et passe-haut (HPF)

• Renforcement des graves réglable

• Conception exempte de bruit

• Protection contre les courts-circuits, les surtensions et les sous-tensions

fonctIonS dES commandE

1.  Haut-parleurs  - Raccordez les haut-parleurs à ces bornes. Vérifiez la polarité du fil. Ne branchez   

 

jamais les câbles du haut-parleur à la masse du châssis.

2.  +BATT (Alimen12 volts) - Branchez cette borne par un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à    

 

la borne positive de la batterie du véhicule ou à la borne positive de la batterie d’un système  

 

 

audio isolé. 

aVerTisseMenT :

 Protégez toujours ce fil d’alimentation en installant un fusible ou    

 

un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 45 cm du branchement à la borne de la batterie.

3.  Mise en marche à distance  - Cette borne assure la mise en marche de l’amplificateur lorsque    

 

l’alimentation 12 volts (+) est appliquée. Raccordez-la au fil de mise en marche à distance de  

 

 

l’appareil source ou à la source du signal.

4.  Masse (GND) - Raccordez directement ce câble au châssis du véhicule. Assurez-vous que toute    

 

la peinture a été éliminée jusqu’au métal nu sur le châssis métallique. Utilisez un câble le plus  

 

 

court possible. Il est conseillé de remplacer à ce stade la mise à la masse d’usine par un câble de 

 

calibre identique ou supérieur à celui du câble d’alimentation du nouvel amplificateur.   

 

 

aTTenTiOn :

 Ne raccordez pas directement cette borne à la borne de masse de la batterie du    

 

véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.

5.  Jacks d’entrée RCA - Ces jacks d’entrée sont utilisés par des appareils sources dotés de sorties    

 

RCA. Un appareil source ayant un niveau minimum de 200 mV est exigé pour un fonctionnement    

 

correct. L’utilisation de câbles à paires torsadées est recommandée pour diminuer le risque de    

 

bruit rayonnant dans le système.

6.  Commande du gain - La commande du gain fait correspondre la sensibilité de l’amplificateur à la   

 

tension du signal de l’appareil source. La plage de fonctionnement va de 5 V à 200 mV.   

 

 

reMarQue :

 Il ne s’agit PAS d’un réglage du volume.

7.  Commande du filtre passe-bas (modèle monobloc) – Cette commande est utilisée pour  

 

 

sélectionner la fréquence désirée du filtre répartiteur passe-bas. La fréquence peut être ajustée    

 

de 40 Hz à 220 Hz pour tous les modèles des graves, type monobloc.

Summary of Contents for Thunder 1000.1

Page 1: ...Owner s Manual THUNDER Series amplifiers mt x c om Use your smartphone to scan or visit youtube com user MTXThunderforce to learn how to properly install this amplifier...

Page 2: ...on the amplifier when 12 volt is applied to it Connect it to the remote turn on lead of the head unit or signal source 4 GND Connect this cable directly to the frame of the vehicle Make sure the meta...

Page 3: ...Control Full Range These controls allow control over the frequencies played for the rear channels There is an option for Low Pass Full Range or High Pass In LP or HP mode the crossover frequency can b...

Page 4: ...m t x c o m 4 panel layout Mono Block Amplifier Panel Layout 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Page 5: ...battery This effectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or accident Make sure the circuit breaker is switched Off or the fuse is taken out of the fu...

Page 6: ...Volume on Source Unit Off Increase Volume on Source Unit Speaker Connections Not Made Make Speaker Connections Gain Control on Amplifier Off Turn Up Gain Signal Processing Units Off Apply Power to Si...

Page 7: ...0Hz 50Hz NA THD at 4 1W 0 3 0 3 0 05 Signal to Noise Ratio 75dB 75dB 78dB Bass Boost 0 6dB 12dB Switchable 0 6dB 12dB Switchable NA Best Efficiency at 4 80 80 60 Minimum Load 1 2 2 External Bass Contr...

Page 8: ...opiado a menos de 18 plg 45 cm de la terminal de la bater a 3 Encendido a distancia Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V Con ctele el conductor de encendido a distancia de...

Page 9: ...i n de frecuencias lo cual implica reproducci n de gama completa de frecuencias 11 Control de modalidad de crossover y frecuencias gama completa Estos controles permiten controlar las frecuencias que...

Page 10: ...m t x c o m 10 DISPOSICI N DEL PANEL Disposici n del panel del amplificador de monobloque 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Page 11: ...onales o al veh culo en caso de cortocircuito o accidente Aseg rese de que el interruptor autom tico est en la posici n de apagado o que no haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las...

Page 12: ...aci n del amplificador est en posici n de apagado Aumente la amplificaci n Las unidades de procesamiento de se al est n en posici n de apagado Alimente los procesadores de se al Todos los altavoces es...

Page 13: ...12 dB conmutable 0 a 6 dB a 12 dB conmutable NA Eficiencia ptima a 4 80 80 60 Carga m nima 1 2 2 Control remoto opcional para Control de Bajos Externo External Bass Control EBC S S NA Protecci n de ba...

Page 14: ...sjuntor de tamanho apropriado a uma dist ncia m xima de 45 cm 18 polegadas da conex o do terminal da bateria 3 Ativa o remota Este terminal liga o amplificador quando recebe uma corrente de 12 V Conec...

Page 15: ...desligado a 200 Hz Na posi o OFF nenhuma baixa frequ ncia cortada resultando na reprodu o da faixa completa de sinais 11 Modo X Over e controle de frequ ncia faixa completa Estes controles permitem c...

Page 16: ...m t x c o m 16 LAYOUT DO PAINEL Layout do painel do amplificador monobloco 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Page 17: ...r ou fus vel a uma dist ncia de at 45 cm da bateria Isso reduz eficazmente o risco de danos graves ao usu rio ou ao ve culo em caso de curto circuito ou acidente Certifique se de que o disjuntor estej...

Page 18: ...o amplificador Aumente o ganho Unidades de processamento de sinais desligadas Alimente o processador de sinais Todos os alto falantes estourados Troque os alto falantes udio distorcido Volume da unida...

Page 19: ...0 3 0 3 0 05 Rela o sinal a ru do 75 dB 75 dB 78 dB Intensifica o de graves Comut vel de 0 a 6 dB a 12 dB Comut vel de 0 a 6 dB a 12 dB ND Melhor efici ncia a 4 80 80 60 Carga m nima 1 2 2 Controle r...

Page 20: ...batterie 3 Mise en marche distance Cette borne assure la mise en marche de l amplificateur lorsque l alimentation 12 volts est appliqu e Raccordez la au fil de mise en marche distance de l appareil so...

Page 21: ...aucune basse fr quence n est coup e la gamme compl te est active 11 Commande du mode r partiteur et commande de la fr quence pleine gamme Ces commandes permettent de contr ler les fr quences pour les...

Page 22: ...m t x c o m 22 PRESENTATION DU PANNEAU Pr sentation du panneau de l amplificateur monobloc 1 1 3 4 6 7 8 12 4 3 9 2 2 5 13 THUNDER1000 1 THUNDER1000 1 THUNDER500 1 THUNDER500 1...

Page 23: ...les personnes et de dommage pour le v hicule en cas de court circuit ou d un accident V rifiez que le disjoncteur est d sactiv ou le fusible est hors du porte fusible jusqu ce que tous les branchemen...

Page 24: ...ur l amplificateur d sactiv e Activer le gain Unit s de traitement du signal d sactiv es Mettre le processeur du signal sous tension Tous les haut parleurs ont saut hors d usage Remplacer les haut par...

Page 25: ...D at 4 1W 0 3 0 3 0 05 Rapport signal sur bruit 75 dB 75 dB 78 dB Renforcement des graves 0 6 dB 12 dB permutable 0 6 dB 12 dB permutable NA Meilleure efficacit 4 80 80 60 Charge minimum 1 2 2 EBC com...

Page 26: ...m 26 wiring diagram Mono Block Amplifier Wiring Single Subwoofer Load FUSE 1 Ohm Minimum THUNDER1000 1 Only Source Unit Remote Signal RCA Signal 12V FUSE Source Unit Remote Signal RCA Signal 12V 2 Oh...

Page 27: ...mplificador THUNDER500 1 es 2 La carga m nima para el amplificador THUNDER1000 1 es 1 OBSERVA O A carga paralela equivalente do woofer n o pode ser menor que a carga nominal m nima Os dois terminais n...

Page 28: ...m t x c o m 28 wiring diagram THUNDER75 4 Amplifier Wiring 4 Channel Mode FUSE Source Unit Remote Signal RCA Signal RCA Signal 12V Crossover Crossover Crossover Crossover...

Page 29: ...m t x c o m 29 wiring diagram THUNDER75 4 Amplifier Wiring 3 Channel Mode FUSE Source Unit 4 Ohm to 8 Ohm Remote Signal RCA Signal RCA Signal 12V Crossover Crossover...

Page 30: ...m t x c o m 30 Notes...

Page 31: ...m t x c o m 31 Notes...

Page 32: ...trademark of Mitek Corporation Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoenix...

Reviews: