background image

25cm 10“ 200W RMS

Class-D Powered Enclosure

EBC Remote

Control

High Level 

Inputs

Gain Control

4V~0,1V

Ch.1

Ch.2

Power

+12V

Rem.

GND

Protection

Input

+

-
- +

Left

Right

M

anuel  -  M

TX RTF10P 

Merci !

Merci d’avoir fait confiance à MTX en achetant un caisson amplifié hautes performances. Une bonne installation avec des haut-parleurs 
MTX combinés à votre caisson actif MTX RTF10P donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins 
pendant des heures (des nuits), de couper le souffle de vos amis et de renvoyer dans leur bac à sable les petits joueurs...

Caractéristiques :

• Caisson de grave plat clos amplifié
• Subwoofer : 25cm (10“) 
• Amplificateur bloc mono Classe-D
• Puissance Peak : 600W
• Puissance RMS : 200W
• Commande EBC incluse
• Entrées haut et bas niveau
• Dimensions : 34x48x13cm

Connecteur d’alimentation (+12V) : C’est l’alimentation de l’amplificateur. Ce bornier doit 
être connecté directement à la borne +12V de la batterie. Pour éviter les parasites, il faut 
prendre soin de ne pas faire passer le câble d’alimentation à moins de 15cm du système 
électrique de la voiture ou des câbles RCA. MTX recommande l’utilsation de câble de 10mm

2

 

100% en cuivre.

Connecteur “Remote” (Rem) : C’est la commande d’allumage et d’extinction de l’ampli-
ficateur. Pour allumer l’ampli, il faut appliquer un +12V sur cette borne. La commande 
“Remote” se trouve dans les câbles de votre source avec l’inscription “Remote” ou “Power
Antenna”.

Connecteur de masse (GND) – C’est le bornier qui doit être relié à la masse de votre véhi-
cule. Une masse de très bonne qualité est indispensable. Il faut un contact de haute qualité 
avec vis et écrous sur la tôle à nu (enlever la peinture avec une brosse métalique). Plus la 
masse est courte, meilleur sera le résultat. Il faut utiliser la même section de câble que pour 
l’alimentation (10mm

2

).

LED de protection (Protections) : Lorsque l’amplificateur est en protection thermique (trop 
chaud) ce LED s’allume en rouge.

LED temoin d’allumage (Power) : Ce LED est allumé en rouge lorsque l’amplificateur est 
en fonction.

Entrées RCA (Input) : Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est équipée de 
sorties RCA. Le niveau minimum est de 0,1 Volt, le niveau maximum est de 4 Volts. MTX 
recommande d’utiliser des câbles RCA “twistés” de qualité (comme chez StreetWires par 
exemple) pour éliminer les problèmes de parasite.

Niveau de sensibilité (Gain Control) – Ce réglage permet d’aligner la sensibilité de votre 
tube amplifié avec celle de votre source. Elle varie sur l’amplificateur de 0,1V à 4V. Cette 
commande n’est pas un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à fond.
Ajuster le niveau de sensibilité (Gain)
1. Tourner le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (au minimum)
2. Avec une chanson bien dynamique, monter le volume de la source au 3/4 du volume maxi
3. Augmenter le potentiomètre “Gain” jusqu’à entendre de la distortion (son dégradé)
4. Diminuer le niveau d’une heure sur le potentiomètre
5. Votre amplificateur est calibré avec la source

Entrées haut-niveau (High Level Inputs) : Votre tube amplifié MTX accepte le signal pro-
venant des câbles haut-parleur de votre source (dans le cas ou votre source ne serait pas 
équipée de sorties RCA). Des adapteurs sont fournis à cet effet. Il suffit d’y brancher vos 
câbles haut-parleurs et de brancher les adaptateurs dans le connecteur “High Level Input”.

Port EBC (External Bass Control - EBC Remote Control) : Ce port permet la connexion de la 
commande déportée EBC livrée de série. Elle vous permet de régler le niveau du subwoofer 
assis aux places avant.

Connecteurs et réglages :

Summary of Contents for RTF10P

Page 1: ...RTF10P 25cm 10 Class D Flat Sealed Enclosure 200W RMS 600W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope ...

Page 2: ...ak performance A short ground cable the same diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached Protection LED Prot When the amp is in thermal protection the LED turns to red PowerOn LED PWR The LED illuminates red when the amp is switched on RCAInp...

Page 3: ...connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt or debris to reveal a bare metal surface Attach the ground wire to that contact point Connect the opposite end of the ground wire to the GND terminal on the amplifier 3 6 Connect a remote turn on wire ...

Page 4: ...e Plus la masseestcourte meilleurseralerésultat Ilfaututiliserlamêmesectiondecâblequepour l alimentation 10mm2 LED de protection Protections Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en rouge LED temoin d allumage Power Ce LED est allumé en rouge lorsque l amplificateur est en fonction Entrées RCA Input Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est é...

Page 5: ...rouvezunetrèsbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoitêtredécapé plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlamêmesectiondecâblequepourl alimenta tion Branchez la masse au connecteur marqué GND sur l amplificateur puis visser l autre extrémité à la tôle du véhicule 6 Connectezuncâbledecommanded allumage remote etd extinct...

Page 6: ...e que con el positivo Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo el cual habrá lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LEDdeprotección Protections Cuandoelamplificadorestáenproteccióntérmicaeldiodo LED se encenderá en color rojo LED PowerOn Power El LED se iluminará en color rojo cuando el amplificador se encuen tre encendido EntradasRCA ...

Page 7: ... sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo diámetro de cable que con el positivo Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo el cual habrá lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Hadegarantizarunabuenaconductividad Conecteelcorrespondiente...

Page 8: ... Ein möglichst kurzes Kabel mit dem gleichen Querschnitt der auch für das Strom kabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot Bei Überhitzung desVerstärkers leuchtet die LED rot Betriebsanzeige LED PWR Die LED leuchtet bei eingeschaltetemVerstärker rot Cinch...

Page 9: ...ositive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das andere Ende mit dem GNDTerminal Ihres MTX RTF10P 3 6 Verbinden Sie ein Remote Kabel von Ihrem Radio Remoteaus...

Page 10: ...is della vettura Il punto dello chas sis deve essere il più vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Protections Si illumina di rosso quando l amplificatore entra in pro tezione termica Led di stato Power Si illumina di rosso quando l amplificatore è in funzione Ingresso a basso livello Gain Control Questo ingresso di segnale audio si utiliz...

Page 11: ... quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispiùvicinopossibileall amplificatore avendo cura di sverniciarlo mettendo a nudo il metallo 6 Collegate il cavo di accensione della sorgente al terminale remote 2 dell amplificatore Se la sorgente non ha un cavo dedicato alla accensione utilizzate i...

Page 12: ... operar adequadamente Um cabo curto com o mesmo calibre do cabo de alimentação deve ser usado para ligar directamente este terminal ao chassis do veículo Deve remover tinta ou sujidade para expôr o metal nú LED Protecção Protections O LED acende a encarnado se o amplificador entrar em pro tecção térmica LED PowerOn Power O LED acende a encarnado quando o amplificador estiver ligado Entradas RCA In...

Page 13: ...exões estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe até revelar o metal nú Aperte o terminal do cabo de massa a este ponto Conecte o outro extremo do cabo de massa ao terminal 3 GND do amplificador MTX 6 Conecte um fio remote turn on da fonte até ao terminal 2 do amplificador MTX Se a fonte não ...

Page 14: ...zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Protections Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTF10P in bevei liging staat Power LED Power Deze LED zal oplichten wanneer de RTF10P ingeschakeld is RCA ingangen Input De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft Voor een juiste werking dient de source unit een minimaal uit ga...

Page 15: ...eld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet Bevestig nu de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX RTF10P 3 6 SluiteenremotedraadaanvanafdesourceunitnaarderemoteaansluitingvandeMTXRTF10P 2 dezedraadisv...

Page 16: ...о же диаметра что и провод питания для подсоединения клеммы заземления непосредственно к шасси автомобиля Всегда зачищайте по верхность к которой будет выполняться заземление Protection LED Protections защитный светодиод При срабатывании термозащиты усилителя светодиод светится красным PowerOn LED Power светодиод включения При включении усилителя светодиод светится красным Input RCA Inputs линейны...

Page 17: ...динения не будут установлены Теперь подсоедините силовой кабель к плюсовой клемме аккумуляторной батареи 5 Заземление Определите подходящую точку заземления на корпусе автомобиля Удалите частицы грязи и краски чтобы обнажитьметаллическуюповерхность Прикрепитепроводзаземлениякэтойточке Подсоединитепротивоположныйконец провода заземления к разъему GND усилителя 3 6 Подсоедините управляющий провод от...

Page 18: ...t mai scurt de acelasi diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Protections Cand amplificatorul intra in protectie termica se aprinde LED ul in culoarea rosie LED ul PowerOn Power LED ul este rosu cand amplificatorul este deschis Intrarile RCA Input Jackul pentru intrare RCA A...

Page 19: ...ulesteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantare pe sasiul vehiculului si indepartati vopseaua sau impuritatile de pe bara de metal la nivelul punctului de contact Conectati celalalt terminal al cablului la terminalul GND al subwooferului active ...

Page 20: ...odzenie Właściwiewykonaneuziemienie wpływa znacząco na wydajność wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia Protections jeśli nastąpiło zwarcie lub przegrzanie wzmac niacza dioda LED miga Dioda LED zasilania Power jeśli wzmacniacz jest włączony dioda LED świeci na czer wono Złącze RCA Input podłącz jednostke sterująca do wzmacniacza za pomocą kabli sygna łowych RCA Minimalna wartość sygnału wyjściowego ...

Page 21: ...szy to ryzyko uszkodzeń spowodowanych przez spięcie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawidłowym podłączeniem całej instalacji Teraz podłącz przewód zasilający do dodatniej klemy akumulatora 5 Znajdź odpowednie miejsce do podłączenia masy Przymocuj przewód do miejsca podłączenia masy a drugi koniec podłącz do terminala GND we wzmacniaczu złącze 3 6 Podłączprzewódwzbudzeniawzmacniacza Remo...

Page 22: ...suinen kaapeli tulee liittää suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liitännän kohdalta siten että liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Protections Kun vahvistimen lämpösuoja kytkeytyy merkkivalo muuttuu punaiseksi Virta LED Power Kun vahvistin on päällä merkkivalo palaa punaisena RCA sisäänmenoliittimet Input Nämä RCA sisäänmenoliittimet ovat o...

Page 23: ...llesi mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista että sulake on irrotettu äläkä laita sitä paikalleen ennen kuin kaikki kyt kennät on tehty ja tarkastettu Tämän jälkeen voit kytkeä kaapelin kiinni akkuun 5 Etsihyvämaadoituspaikkaautonrungostajapoistasiitämaalisiten ettäkontaktipinnassaonpaljasmetalli Kiinnitämaadoituslii tin tiukasti tähän kohtaan ja kaapelin toinen pää MTX vahvis...

Page 24: ...k Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality consumer audio product lines MTX is proud to be an American Audio Company since 1971 mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope ...

Reviews: