background image

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

O

wner

’s M

anual - RT501

Instalação & Montagem

A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplificador RoadTHUNDER através de um agente 

autorizado MTX. Qualquer desvio das especificações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave 

ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as conecções antes 

de ligar o  sistema.

1. Desconecte o terminal negativo da bateria do veículo.

2. Determine o local de montagem do seu amp MTX. Deve haver suficiente fluxo de ar pelo dissipador, para 

assegurar o arrefecimento. Marque os furos de montagem do amp. Antes de fazer  qualquer furo, certifique-se 

que  todos os fios e cabos do  veículo, asim como tubos de combustível, de travão etc, estão em segurança e não 

há qualquer interferência com a instalação. Monte o seu amp MTX.

3. Passe um cabo de alimentação positivo desde a bateria do veículo usando protecção adequado na travessia 

de chapas. Passe pelo interior do veículo até ao te12V do amp. Por agora, deixe o cabo desconectado 

da  bateria.

Nota : Certifique-se que usa o calibre adequado tanto para o terminal positivo como negativo.

4. Instale  um quebra circuitos ou fusível dentro 20cm da bateria. Em caso de curto circuito ou acidente, isto 

diminui efectivamente o risco de graves problemas. Até que todas as conecções estejam completas e verificadas, 

o quebra circuitos deve estar em Off ou o fusível fora do suporte. Agora, pode conectar o seu cabo positivo ao 

terminal positive da bateria.

5. Encontre um bom ponto de massa no chassis do veículo e remova a tinta, deixando o metal à vista no ponto 

de contacto. Aperte o cabo de massa ao ponto de  contacto point e conecte  o outro extremo do cabo de massa 

ao  terminal GND do seu amp MTX.

6. Conecte um fio  Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplificador MTX. Se a sua fonte não 

tiver um fio remote dedicado, pode usar o fio de antena motorizada. 

7. Conectando os cabos de sinal ao amplificador: Há duas formas de fornecer sinal ao seu amp MTX. 

• Pra obter máxima qualidade, sugerimos que  connecte um cabo RCA de alta qualidade entre as corresponden-

tes saídas da unidade fonte e as entradas do amplificador.

• Se a unidade fonte não tiver saídas RCA,  use os  terminais de alto nível do amplificador, empregando cabo de 

altifalante de calibre adequado.

8. Conecte os altifalantes aos terminais de altifalante (alto nível) do seu amp MTX . Your MTX amp can drive a 2 

ohm minimum load for max power. 

9. Faça uma verificação dupla a todos os passos anteriores, em particular as conecções de cabalagem. Se tudo 

estiver em ordem, reconecte a ligação ao terminal negativo da bateria, comute para ligado o seu quebra circuitos 

ou insira o fusível no porta fusíveis e inicie o ajuste do amplificador.

Nota: Certifique-se que o controlo de ganho do amplificador está mesmo no mínimo(contra ponteiros do reló-

gio) antes de iniciar o processo de ajustes.

Summary of Contents for RT251

Page 1: ...RT501 1 Channel Wide Range Class AB Power Amplifier 500W RMS Designed by MTX in Phoenix USA www mtx eu com www mtx com...

Page 2: ...yers Congrats and enjoy the ultimate audio experience with MTX Specifications 1 Channel Mono Block Wide Range Class AB Power Amplifier CEA2006 certified Power Output 500 watts RMS x 1 channel at 2 ohm...

Page 3: ...will allow the amplifier to operate from source units with speaker level outputs Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier Note...

Page 4: ...it or accident Make sure the circuitbreaker is switched off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery te...

Page 5: ...n control on amplifier off Turn up gain Signal processing units off Apply power to signal processor All speakers blown Replace speakers Output distorted Head unit volume set too high Lower head unit v...

Page 6: ...pendant des heures des nuits de couper le souffle vos amis et de ren voyer dans leur bac sable les petits joueurs Caract ristiques Amplificateur mono canal large bande Classe AB Puissance certifi e C...

Page 7: ...otection il faut l teindre puis le rallumer pour qu il fonctionne nouveau Entr es haut niveau HLI Votre amplificateur MTX accepte le signal provenant des c bles haut parleur de votre source dans le ca...

Page 8: ...batterie 5 Trouvez une tr s bonne masse la plus courte possible donc proche de l amplificateur Le point de contact doit tre d cap plus de peinture pour assurer un contact optimal et un transfert de c...

Page 9: ...y a pas de son Les c bles haut parleurs ne sont pas Reprendre les branchements branch s ou d connect s Le GAIN est au minimum Monter le gain Son distordu Le volume sur la source est trop fort Baisser...

Page 10: ...cuando se grab Specificaciones Amplificador de 1 canal Mono Bloque de banda ancha Potencia de salida certificado CEA2006 500 W RMS x 1 canal a 2 ohmios y THD N 1 300 W RMS x 1 canal a 4 ohmios y THD N...

Page 11: ...ED parpadee indicar cortocircuito o sobrecarga t rmica Entradas de se al de alta o altavoz HLI Estas entradas se conectar n a las salidas de altavoz del auto radio mediante cableado directo Nota Cuand...

Page 12: ...y a tu veh culo en caso de cortocir cuito o accidente Asegurate de quitar el fusible del portafusibles hasta que todas las conexiones est n hechas Luego conecta el cable de alimentaci n positivo al te...

Page 13: ...mplificador OFF Sube ganancia Unidades de procesado de se al OFF Suministra potencia al procesador de se al Todos los altavoces da ados Reemplaza los altavoces Distorsi n de salida Volumen de la fuent...

Page 14: ...aten 1 Kanal Class AB Mono Verst rker CEA2006 zertifizierte Ausgangsleistung 1x 500 Watt RMS an 2 Ohm bei THD N 1 1x 300 Watt RMS an 4 Ohm bei THD N 1 Frequenzweiche Hochpass 12dB Okt variabel von 40H...

Page 15: ...nur ber Lautsprecherausg nge verf gen so nutzen Sie diese Ein g nge Die Lautsprecherkabel des Radios sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden Hinweis Bei Verwendung der Hochpegel...

Page 16: ...st oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschl sse fertiggestellt sind Schlie en Sie nun das positive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun...

Page 17: ...Lautsprecherkabel Pegelregler and Endstufe auf Null Erh hen Sie den Pegel Signalprozessor nicht eingeschaltet Versorgen Sie den Prozessor mit Strom Lautsprecher defekt Ersetzen Sie die Lautsprecher V...

Page 18: ...dell artista Caratteristiche Amplificatore monofonico full range in classe AB Potenza certificata CEA2006 1x 500 watts RMS a 2 ohm e THD N 1 1x 300 watts RMS a 4 ohm e THD N 1 Crossover Passa Alto re...

Page 19: ...tema audio Uscite RCA LINE OUT Per collegare pi amplificatori ad un unico cavo RCA proveniente dalla sorgente Led di stato Si illumina di luce rossa continua ad amplificatore acceso e lampeggia in cas...

Page 20: ...rischio di dannio al veicolo in caso di corto circuito o incidente Assicurati che il abbassa realmente 5 Trova un buon punto di massa sullo chassis del veicolo e rimuovi la vernice mettendo a nudo il...

Page 21: ...inimo Accendi nuovamente Controllo spegnale inattivo Alimenta il processore di segnale Tutti gli altoparlanti bruciati Sostituisci gli altoparlanti Riproduzione distorta Volume della sorgente troppo a...

Page 22: ...tal como o artista pretendeu Especifica es Amplificador Mono Bloco 1 Channel gama larga Class AB Pot ncia de sa da certificada CEA2006 500 watts RMS x 1 canal a 2 ohm e THD N 1 300 watts RMS x 1 cana...

Page 23: ...o circuito ou em protec o t rmica o LED ficar a piscar Entradas de n vel de altifalante alto n vel HLI Esta entrada permitir que o amplificador opere com as sa das de altifalante de unidades fonte Os...

Page 24: ...tas e verificadas o quebra circuitos deve estar em Off ou o fus vel fora do suporte Agora pode conectar o seu cabo positivo ao terminal positive da bateria 5 Encontre um bom ponto de massa no chassis...

Page 25: ...e o ganho Unidade de processamento de sinal em off Aplique alimenta o no processador de sinal Altifalantes queimados Substitua altifalantes Sa da distorcida Volume da unidade fonte demasiado alto Baix...

Page 26: ...oals de artiest bedoelde Specificaties 1 kanaals Mono Block wide range Klasse AB versterker CEA2006 gecertificeerd uitgangsvermogen 500 Watts RMS x 1 aan 2 Ohm met THD N 1 300 Watts RMS x 1 aan 4 Ohm...

Page 27: ...LED gaan knipperen Luidspreker niveau ingangen HLI Deze ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit alleen luidspreker niveau uitgangen heeft De luidspreker uitgangen van de source unit...

Page 28: ...t staan Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zo...

Page 29: ...versterker staat op minimum Stel de gain af Signaal processor s uitgeschakeld Schakel signaal processor s aan Luidsprekers defect Vervang de luidsprekers Vervormd geluid Volume van source unit staat...

Page 30: ...LPF HPF EBC Port R R L L 6V 0 1V 40Hz 400Hz FULL HPF LPF 40Hz 400Hz www mtx com www mtx eu com Mtx Audio Hi Performance MTX Audio 1 CEA2006 500 RMS x 1 2 THD N 1 300 RMS x 1 4 THD N 1 12 40 400 12 40...

Page 31: ...1 2 3 4 3 4 5 X OVER LPF PF FULL HPF 40 400 LPF 40 400 RCA LINE IN RCA RCA 100 M StreetWires RCA LINE OUT RCA LED LED LED HLI 12V RCA MTX 10 2 MTX RT501 REM 12 remote or power antenna GND SPEAKER FUSE...

Page 32: ...www mtx com www mtx eu com Owner s Manual RT501 MTX RoadTHUNDER MTX 1 2 MTX 3 12V 4 20 5 GND MTX 6 Remote MTX 7 RCA RCA 8 2 2 9...

Page 33: ...12 12 LED 12 12 LED L R RCA RCA...

Page 34: ...n on tarkoittanut Tekniset tiedot 1 kanavainen laaja alueinen monovahvistin CEA2006 sertifioitu ulostuloteho 500 wattia RMS x 1 kanavalla 2 ss ohmissa ja THD N 1 300 wattia RMS x 1 kanavalla 4 ss ohmi...

Page 35: ...n p ll LED vilkkuu Kaiutintasoiset sis nmenot HLI T m sis nmeno mahdollistaa sellaisen ohjelmal hteen kytkemisen jossa on kaiutinulostulot Kaiutinjohdot tulee liitt tiukasti suoraan vahvistimen liitti...

Page 36: ...n sattuessa Varmista ett sulake on irroitettu l k laita sit paikalleen ennenkuin kaikki kytkenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kyke kaapelin kiinni akkuun 5 Etsi hyv maadoituspaikka auto...

Page 37: ...pois p lt Toimita j nnite signaaliprosessoreille Kaikki kaiuttimet rikki Vaihda kaiuttimet Ulostulossa h iri it Soittimen nenvoimakkuuss t Pienenn soittimen nenvoimakkuutta s detty liian lujalle Vahvi...

Page 38: ...na owy wzmacniacz klasy AB Certyfikat CEA2006 Moc wyj ciowa 500W RMS x 1 CH 2 Ohm THD N 1 300W RMS x 1 CH 4 Ohm THD N 1 Zwrotnica Filtr g rno przepustowy z p ynn regulacj 40Hz 400Hz 12dB okt Filtr dol...

Page 39: ...Level HLI Pozwala na pod czenie wzmacniacza bez konieczno ci stosowania przewod w sygna owych U yj do czonych adapter w aby pod czy jednostk steruj c do wzmacniacza za pomoc wej cia High Level Uwaga...

Page 40: ...ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod cze niem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5 Znajd...

Page 41: ...aczu Gain Wy czony procesor d wi ku Pod cz zasilanie do procesora d wi ku Spalony g o nik Wymie g o nik Sygna wyj ciowy Poziom g o no ci jednostki sterujacej Zmniejsz g o no jednostki steruj cej zniek...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...XTANT STREETWIRES and Road THUNDER are registered trademarks of Mitek Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MTX Audio 4545 East Baseline Rd Phoen...

Reviews: