background image

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA

GDOC-100016 REV. B

La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto 

a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o 

sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con 

respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá 

y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, 

respectivamente, “MTD”).
“MTD” garantiza este producto (excluidas las

 Piezas y Accesorios 

con Desgaste Normal 

según se describe más abajo) contra defectos 

en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años 

a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o 

reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos 

en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo 

se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo 

con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona 

con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado, abuso, 

uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, 

alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño 

debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por la 

instalación o el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por 

MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en este manual 

anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las 

Piezas con Desgaste Normal 

están libres 

de defectos en los materiales y mano de obra por un período de 

treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas 

a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, 

cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, 

ruedas, ruedas para la plataforma de la máquina, asientos, zapatas 

antideslizantes para la máquina quitanieve, ruedas de fricción, placas 

de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujías 

y neumáticos.

Accesorios — 

 MTD garantiza que los accesorios de este producto 

están libres de defectos de material y mano de obra durante un 

período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento 

original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a:  

colectores de césped y kits para abono.

CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: 

 El servicio de 

la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a 

través de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para 

localizar al distribuidor de su zona:

En Estados Unidos de América

Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD 

LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 

1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web 

en www.mtdproducts.com.

En Canadá

Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 

1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada

 no 

ofrece cobertura en los siguientes casos:

a.  Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una 

garantía separada de un año.

b.  Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como 

por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-

zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la 

plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al 

uso o exposición.

c.  Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio 

autorizado.

d.  MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o 

exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, 

y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos 

vendidos a través de los canales autorizados de distribución de 

exportaciones de MTD.

e.  Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f.  Gastos de transporte y visitas técnicas.
g.  MTD no garantiza este producto para uso comercial.

No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías 

implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito 

determinado, después del período de aplicación de la garantía 

escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo 

con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o 

escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por 

personas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o 

los minoristas con respecto a los productos, obligará a MTD. 

Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación o 

reemplazo del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el 

recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no 

será responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, 

incluyendo sin límites, los gastos incurridos para los servicios de 

cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler 

para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y 

perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración 

de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones 

mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto 

del precio de compra del producto vendido. 

La alteración de las 

características de seguridad del producto anulará esta garantía.

 

Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños 

o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus 

bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad 

para usar este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la 

persona que recibió el producto de regalo.

CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA 

GARANTÍA: 

 Esta garantía limitada le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de 

un estado a otro.

IMPORTANTE:  

El propietario debe presentar comprobante de 

compra original para obtener la cobertura de la garantía.

MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683

MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238

Summary of Contents for 2M1

Page 1: ...enance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY...

Page 2: ...you how to safely and easily set up operate and maintain your machine Please be sure that you and any other persons who will operate the machine carefully follow the recommended safety practices at al...

Page 3: ...eyes Do not operate without wearing adequate winter outer 2 garments Do not wear jewelry long scarves or other loose clothing which could become entangled in moving parts Wear footwear which will impr...

Page 4: ...lace and working Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area 5 Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas Do not operate machine while under the influence of 6 a...

Page 5: ...eck fuel line tank cap and fittings frequently for cracks 12 or leaks Replace if necessary Do not crank engine with spark plug removed 13 According to the Consumer Products Safety Commission 14 CPSC a...

Page 6: ...rotating blades inside WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating parts in the auger impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet W...

Page 7: ...ustion chamber deposits with a minimum of 87 octane Gasoline with up to 10 ethanol or 15 MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether can be used Never use an oil gasoline mixture or dirty gasoline Avoid getting...

Page 8: ...the engine is hot or running Extinguish cigarettes cigars pipes and other sources of ignition WARNING Always keep hands and feet clear of equipment moving parts Do not use a pressurized starting flui...

Page 9: ...ound on the left side of the chute 1 assembly and pivot the upper chute upward or downward to the desired pitch Retighten the wing knob before operating the snow thrower Position the chute assembly op...

Page 10: ...ngine Gasoline Cap Remove the gas cap to add fuel Auger When engaged the augers rotation draws snow into the auger housing and throws it out the discharge chute Rubber paddles on the augers also aid i...

Page 11: ...oosen the wing knob on the side of the discharge chute before pivoting the discharge chute upward or downward Retighten the knob once the desired position has been achieved Shave Plate The shave plate...

Page 12: ...handle to 8 snap back Allow it to rewind slowly while keeping a firm hold on the handle As the engine warms up and begins to operate evenly slide 9 the choke lever slowly to the 1 2 choke position Wh...

Page 13: ...Notes 13 Section 5 Operation...

Page 14: ...to hesitate when rotating proceed as follows The upper hole in the control handle provides for an adjustment in cable tension To adjust disconnect the end of control cable from the bottom hole in the...

Page 15: ...it securely 5 Oil Drain Plug Figure 7 1 Refill with the recommended oil and check the oil level 6 refer to Assembly Set Up Section for instructions Reinstall the oil filler cap dipstick securely 7 CAU...

Page 16: ...G DO NOT check for a spark with the spark plug removed DO NOT crank the engine with the spark plug removed WARNING If the engine has been running the muffler will be very hot Be careful not to touch t...

Page 17: ...amage WARNING Accumulation of debris around the muffler could cause a fire Inspect and clean before every use Off Season Storage Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deter...

Page 18: ...from under the belt keeper See Fig 7 1 To replace the belt follow these instructions and refer to Fig 7 2 Push down on the idler pulley 1 Position the belt on top of the auger pulley and under the 2...

Page 19: ...e them to the auger See Fig 7 3 Secure the replacement rubber paddles to the auger using 2 the hardware removed earlier Replacing Shave Plate The shave plate is attached to the bottom of the auger hou...

Page 20: ...nter 2 Loss of power Spark plug wire loose 1 Vent in gas cap plugged 2 Firmly connect spark plug wire 1 Clear vent 2 Excessive vibration Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immediately and disc...

Page 21: ...lacement Kit includes 4 crescents 2 paddles and hardware 731 05632 Key 746 04237 Clutch Cable 951 10292 Spark Plug Replacement Parts 10 21 Phone 800 800 7310 to order replacement parts or a complete P...

Page 22: ...ngine to an Authorized MTD Service Dealer as soon as a problem exists The warranted repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30 days If you have any questions regarding...

Page 23: ...ge to the owner Such use will not reduce the warranty obligations of MTD 10 Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used The use of any non exempted add on...

Page 24: ...owing cases a Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjust...

Page 25: ...miento Servicio Soluci n de problemas Garant a ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA M QUINA SI NO RESP...

Page 26: ...Por favor aseg rese de seguir cuidadosamente y en todo momento las pr cticas de seguridad recomendadas y de hac rselas seguir a cualquier otra persona que opere la m quina En caso de no hacerlo podr a...

Page 27: ...menta adecuada para 2 estar al aire libre en invierno No utilice alhajas bufandas largas u otras prendas sueltas que podr an enredarse en las partes m viles Utilice un calzado especial para superficie...

Page 28: ...tor en espacios cerrados o en una 5 zona con poca ventilaci n El escape del motor contiene mon xido de carbono un gas inodoro y letal No utilice la m quina bajo la influencia del alcohol o las 6 droga...

Page 29: ...ones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada Verifique frecuentemente la l nea de combustible el 12 tanque el tap n y los accesorios buscando rajaduras o p rdidas Reemplace de ser necesari...

Page 30: ...minas dentro LA ADVERTENCIA TALADRO ROTATIVO No ponga manos o pies cerca del giro de partes en el alojamiento de taladro aspa o asamblea de tolva Contacto con las partes rotativas puede amputar manos...

Page 31: ...izar los dep sitos en la c mara de combusti n con un m nimo de 87 octanos Se puede usar gasolina con hasta un 10 de etanol o un 15 de MTBE ter met lico terciario but lico Nunca use una mezcla de aceit...

Page 32: ...io Procedimiento para agregar Aceite PRECAUCI N El motor se env a sin aceite en el motor Antes de poner la m quina en marcha debe cargar aceite en el motor Si se hace funcionar el motor sin suficiente...

Page 33: ...montaje del canal y gire el canal superior hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la inclinaci n deseada Vuelva a ajustar la perilla de paletas antes de poner la m quina quitanieve en funcionamien...

Page 34: ...do est engranada la rotaci n de la barrena dirige la nieve hacia el interior de la caja de la barrena y la arroja hacia afuera por el canal de descarga Las paletas de caucho de la barrena tambi n ayud...

Page 35: ...aletas del costado del canal de descarga antes de girar el canal de descarga hacia arriba o hacia abajo Vuelva a ajustar la perilla despu s de alcanzar la posici n deseada Placa de raspado La placa d...

Page 36: ...oceda a su posici n original Permita que se enrolle lentamente mientras sujeta firmemente la manija del arrancador Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar 9 uniformemente deslice la palan...

Page 37: ...Notas 13 Secci n 5 Funcionamiento...

Page 38: ...rece titubear mientras gira haga lo siguiente El agujero superior de la barra de control prev el ajuste de la tensi n del cable Para realizar el ajuste desconecte el extremo del cable de control del a...

Page 39: ...ue el tap n de llenado del combustible est bien ajustado Coloque un recipiente adecuado para recolectar el aceite 2 bajo el tap n de drenaje de aceite Retire el tap n de drenaje de aceite Figura 7 1 3...

Page 40: ...educirse la vida til del motor Buj a de encendido ADVERTENCIA NO pruebe la chispa si no est la buj a de encendido NO d arranque al motor si no est la buj a de encendido ADVERTENCIA Si el motor ha esta...

Page 41: ...os alrededor del silenciador podr a producir un incendio Inspeccione y limpie antes de cada uso Figura 7 4 Almacenamiento fuera de temporada Los motores que se almacenan durante m s de 30 d as deben s...

Page 42: ...del guardacorrea Vea la Fig 7 1 Para volver a colocar la correa siga estas instrucciones y consulte la Fig 7 2 Tire hacia abajo la polea loca 1 Ubiquelacorreaencimadelapoleadelabarrenaydebajodel 2 gua...

Page 43: ...rrena Vea la Fig 7 3 Ajuste las nuevas paletas de caucho a la barrena usando los 2 elementos de ferreter a que sac anteriormente Reemplazo de la placa de raspado La placa de raspado est adosada al fon...

Page 44: ...j a est flojo 1 La ventilaci n de la tapa del combustible 2 est obstruida Conecte firmemente el cable de la buj a 1 Destape la ventilaci n 2 Vibraci n excesiva Hay piezas que est n flojas o la barrena...

Page 45: ...Notas 10 21...

Page 46: ...imposibi lidad de asegurar que se realizar n todos los servicios de mantenimiento programado Como propietario del motor peque o para equipo todo terreno sin embargo usted tambi n debe saber que MTD p...

Page 47: ...l per odo de garant a del motor definido en la Subsecci n a 2 MTD mantendr un suministro de piezas cubiertas por garant a suficiente para satisfacer la demanda esperada para tales piezas 9 Cualquier p...

Page 48: ...ros del rompetroncos tienen una garant a separada de un a o b Los art culos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas sincroni zaci n del...

Reviews: