background image

NOTA

 

En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apari

-

encia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las 
instrucciones en alemán.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. 

¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo! ¡Respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo!

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

No se debe de exceder la capacidad máxima del soporte.

4. 

La capacidad máxima del soporte es de 900kg. 

5. 

El soporte debe de utilizarse solo sobre superficies duras y planas.

6. 

Asegúrese de que la superficie, sobre la que desplace el soporte, esté libre de obstáculos.

7. 

No desplace el soporte con carga sobre una superficie agrietada o entre obstáculos que impidan el 

giro de las ruedas.

8. 

El plato giratorio debe estar situado entre las 4 ruedas de la base y las 2 ruedas de las patas posteriores 

9. 

No trabaje bajo una carga suspendida.

10.  Garantice que la carga está bien asegurada y centrada.

11.  Este soporte sirve para sujetar el motor durante su reparación o mantenimiento.

12.  El equipo debe de ser utilizado para el fin previsto.

El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO
Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta daños y ábralo solo si está en perfec

-

to estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos, póngase en contacto tanto con el transportista 
como con el vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance de los daños. ¡No 
ponga el paquete al revés! Si necesita transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se mantiene estable.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE:
¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el 
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Almacene el equipo en una estancia bien ventilada y seca, donde no haya gases corrosivos.

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO
Compruebe regularmente si los componentes del aparato están deteriorados. Dado el caso, no continúe 
utilizando el aparato. Contacte de inmediato con el vendedor para realizar la reparación correspondiente.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1. 

Si prega di leggere con cura le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Fare attenzione a tutte le 

informazioni di sicurezza in modo tale da evitare danni dovuti a uso improprio.

2. 

Conservare il manuale per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi si prega di 

consegnare insieme all’apparecchio anche questo manuale.

3. 

La capacità massima del sostegno non deve essere superata.

4. 

La portata massima del sostegno motore è di 900kg. 

5. 

È possibile utilizzare il sostegno solo su superfici solide e piane.

6. 

Assicurarsi che sulla superficie adibita all’uso del sostegno non si trovi alcun ostacolo.

7. 

Il sostegno caricato non può essere messo in funzione su una superficie danneggiata o fra ostacoli che 

impediscano il corretto funzionamento delle rotelle e ne rendano conseguentemente più difficile la 

resa.

8. 

È necessario che la piattaforma girevole si trovi fra le 4 rotelle della base e le 2 rotelle dei piedini 

posteriori.

9. 

Non utilzzare il dispositivo sotto carico pendente diretto.

10.  Garantire che il carico bene sia ben assicurato e centrato.

11.  Lo statore serve a fissare il motore durante eventuale manutenzione o riparazioni.

12.  L'apparecchiatura può essere utilizzata solo in maniera conforme agli scopi per essa previsti.

L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Controllare subito dopo la consegna che l’imballaggio del pacco non presenti carenze e aprirlo solo nel 
caso in cui eventuali difetti non fossero presenti. Nel caso in cui l’imballaggio risulti danneggiato contattare 
entro tre giorni sia il corriere che ha effettuato la spedizione che il rivenditore del dispositivo. Documentare 
i danni il più dettagliatamente possibile. Non sollevare in nessun caso il pacco e porlo sopra la propria testa! 
Se fosse necessario un trasporto ulteriore del pacco si consiglia di mantenerlo in posizione eretta e stabile.

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO
Si  prega  di  conservare  l’imballaggio  (cartone,  bande  di  plastica  e  polistirolo)  per  garantire  la  protezione 
dell’apparecchiatura nel caso in cui fosse necessario mandare il dispositivo in assistenza.

TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Si raccomanda di conservare il dispositivo in un locale ben arieggiato, non esposto a umidità o a gas corro

-

sivi.

REGOLARE MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO
Assicurarsi  regolarmente  che  le  componenti  del  dispositivo  non  presentino  potenziali  danni.  In  tal  caso 
non  utilizzare  il  dispostitivo.  Rivolgersi  immediatamente  al  proprio  riventditore  per  la  riparazione 
dell’apparecchiatura.

ATTENZIONE

 

Le immagini contenute in questo manuale potrebbero non corrispondere alle effettive fattezze 
del dispositivo.

La versione originale di questo manuale è in tedesco. Le altre versioni sono da considerarsi traduzioni dalla 
lingua tedesca.

ISTRUZIONI PER L‘USO 

MANUAL DE INSTRUCCIONES   

8

9

Rev. 06.11.2017

Rev. 06.11.2017

Summary of Contents for MSW-MS-900

Page 1: ...M S W M S 9 0 0 E X P O N D O D E MOTOR ST NDER User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...ht ber eine gerissene Fl che oder zwischen Hindernissen bewegt werden da so die Drehung der R der erschwert wird 8 Die Drehscheibe sollte sich zwischen den 4 R dern des Basisbaus und den 2 R dern der...

Page 3: ...kcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami z j zyka niemieckiego WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA 1 Przed przyst pieniem do uruchomienia prosimy o dok adne przecz...

Page 4: ...uel a t r dig e en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand CONSIGNES DE S CURIT 1 Veuillez lire attentivement ces instructions d emploi avant d utiliser l appareil Veuillez res...

Page 5: ...ioni di sicurezza in modo tale da evitare danni dovuti a uso improprio 2 Conservare il manuale per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi si prega di consegnare insieme all...

Page 6: ...Name Quantity 1 3 5 wheels 4 2 Bolt 8 3 Washer 24 4 Nut 16 5 Rear leg 2 6 Bolt 8 7 3 wheels 2 8 Base 1 9 Pin 4 10 Bolt 4 11 Washer 13 12 Nut 9 13 Bracket 2 14 Bolt 1 15 Main bar 1 16 Mandrel 1 17 Han...

Page 7: ...ISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCI N DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR P NGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE...

Reviews: