background image

EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual

FR Instruction de securite d’emploi et d’entretien - Conserver ce livret d’instructions
ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual

IT Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto

DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren

PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual

SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning 
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en  onderhoud - Bewaar deze handleiding

DA Sikkerhedsanvisninger for anvendelse og vedligeholdelse – Ødelæg ikke denne betjeningsvejledning

NO Sikkerhetsmessige oppfordringer for anvendelser og vedlikehold – Ikke destruer denne manualen

FI Käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet – Säilytä tämä käyttöohjekirja ehjänä

RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual

SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu - Návod na používání si uchovejte

PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość

RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию

  TR   Kullanım ve bakım için güvenlik talimatı - Bu klavuzu kaybetmeyin.

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

ul.Jana III Sobieskiego 19A
58-263 Bielawa

Made in Poland

Cat. Nr.:

Rev.:

Date:

CITOTIG 1800/2200 FORCE

800036412
03
03.03. 2018

Summary of Contents for OERLIKON CITOTIG 1800 FORCE

Page 1: ...delse og vedligeholdelse Ødelæg ikke denne betjeningsvejledning NO Sikkerhetsmessige oppfordringer for anvendelser og vedlikehold Ikke destruer denne manualen FI Käyttöä ja huoltoa koskevat turvallisuusohjeet Säilytä tämä käyttöohjekirja ehjänä RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento ná...

Page 2: ......

Page 3: ...DING 4 2 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING TIG 4 3 0 FUNCTIONS 4 3 1 FRONT PANEL 4 4 0 WELDING SET UP 4 4 1 FUNCTION KEYS 4 5 0 WELDING PROCESS PROFILE 5 5 1 FUNCTION KEYS 5 6 0 FOUR TIMES FUNCTIONALITY FOR TIG WELDING 7 7 0 MEMORISE AND RECALL PROGRAM 8 7 1 MEMORISE A PROGRAM 8 7 2 MEMORIZED PROGRAM RECALL 8 8 0 WELDING PROGRAMS MANAGEMENT 8 9 0 THE USE OF THE...

Page 4: ...cated in the features label on the power source All power source models are designed to compensate power supply variations For varia tions of 15 a welding current variaton of 0 2 is created ON OFF SWITCH This switch has two positions ON I and OFF O THIS CLASS A EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR USE IN RESIDENTIAL LOCATIONS WHERE THE ELECTRICAL POW ER IS PROVIDED BY THE PUBLIC LOW VOLTAGE SUPPLY SYSTEM...

Page 5: ...press for at least a second the function keys On the panel as represented by the symbol It is possible to select the desired welding functions With each function key pressed you are selecting a welding function IMPORTANT VERTICAL FUNCTION KEYS DO NOT WORK DURING THE WELDING STAGE 1 Covered Electrode Welding MMA By pressing the function key 4 and taking the luminous indicator on symbol 1 Picture 1 ...

Page 6: ... indicator reaches the position on symbol 10 Picture 1 Page 4 9 Remote In order to connect the remote control press the function key 14 Picture 1 Page 4 until the luminous indicator reaches the posi tion on symbol 12 Picture 1 Page 4 10 Local In order to connect the remote control press the function key 14 Picture 1 Page 4 until the luminous indicator reaches the posi tion on symbol 13 Picture 1 P...

Page 7: ...current welding for alvl the available modal ities is set up The value range is between 5A and 220A in elec trode mode 5A and 220A 5 Reduced Current Basic Current By pressing function keys 31 e 32 the luminous indicator is posi tion at 23 Picture 1 Page 4 then by activating the knob 30 the value for the reduced current in the Four Times mode is set up If the TIG mode is pressed either Two or Four ...

Page 8: ...unction keys 31 e 32 the luminous indicator is posi tion at 28 Picture 1 Page 4 then by activating the knob 30 the value for the final current on the TIG Four Times mode is set up The value range is between I Min and the nominal current welding 11 Post gas By pressing function keys 31 e 32 32 the luminous indicator is po sition at 29 Picture 1 Page 4 then by activating the knob 30 the time length ...

Page 9: ...ty of key 31 and encoder 10 seconds Short press of key 31 NOTE DURING THE RECALL STATE ALL KEYS WITH THE EXCEPTION OF THE KEY 31 AND THE ENCODER ARE DIS ABLED AND THEREFORE YOU CAN NOT CHANGE ANY PA RAMETER 8 0 WELDING PROGRAMS MANAGEMENT The welding and the relative parameters set up can be done man ually through various commands When first switched on the generator is set up in a predefined stat...

Page 10: ...minals Replace damaged gas tubing Repair or replace damaged welding cables Have specialized personnel replace the power cable if dam aged Carry out the following operations every six 6 months Remove any dust inside the generator using a jet of dry air Carry out this operation more frequently when working in very dusty places 11 1 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES C A B TYPES O...

Page 11: ...HEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE TIG 3 3 0 FUNCTION 3 3 1 PANNEAU AVANT 3 4 0 CHOIX DE LA MODALITE DE SOUDURE 3 4 1 TOUCHES DE DÉPLACEMENT 3 5 0 PROFIL DU PROCESSUS DE SOUDURE 4 5 1 TOUCHES DE DEPLACEMENT 5 6 0 FONCTIONNALITE 4 TEMPS POUR SOUDURE TIG 6 7 0 MÉMORISATION ET RAPPEL DE PROGRAMMES 7 7 1 MÉMORISATION D UN PROGRAMME 7 7 2 RAPPEL D UN PROGRAMME MÉMORISÉ 7 8 0 GESTION DES P...

Page 12: ...bleau des données techniques placé sur le générate ur Tous les modèles de générateur prévoient une compensa tion des variations de réseau Pour chaque variation de 15 on ob tient une variation du courant de soudage de 0 2 INTERRUPTEUR D ALLUMAGE terrupteur possède deux positions I ALLUME O ETEINT UN EQUIPEMENT DE CLASSE A N EST PAS CONCU POUR UNE UTILISATION EN MILIEU RESIDENTIEL OU L ALI MENTATION...

Page 13: ...uissance de la torche à la borne rapide négative 5 Raccorder le tuyau du gaz au régulateur de la bouteille de gaz 6 Régler la fonctionnalité de la soudeuse et les paramètres désirés Section 5 0 Ouvrir le robinet du gaz 7 Raccordement de la commande à distance 8 Lorsque l on veut raccorder la commande à distance raccor der le connecteur de la commande sur la prise du panneau frontal in questa condi...

Page 14: ...ent en modalité TIG En appuyant la touche 8 Figure 1 Pag 3 on positionne l indicateur lumineux sur le symbole 7 Figure 1 Pag 3 Dans cette modalité on a une soudure à points temporisée avec un temps au choix comme décrit à la référence 24 Temps de soudure à résistance Spot time 7 TIG pulsato Pour obtenir le fonctionnement pulsé une fois que la modalité de TIG Lift ou bien HF on appuie sur la touche...

Page 15: ...é TIG 4 temps Plage des valeurs comprise entre Imin et Inomi nal de soudure 3 Rampe de montée Avec les touches 31 et 32 on positionne l indicateur lumineux sur le symbole 21 Figure 1 Pag 3 quindi agendo sulla manopola 30 en agissant sur le bouton 30 on établit le temps désiré pour rejoindre le courant nominal de soudure dans la modalité TIG Range de valeurs compris entre 0 sec et 1 0 sec 4 Courant...

Page 16: ... courant final de soudure dans la soudure à 4 Temps ou l annulation du cou rant nominal dans la soudure à 2 Temps Range de valeurs com pris entre 0 sec et 10 sec 10 Courant final Avec les touches 31 et 32 on positionne l indicateur lumineux sur le symbole 28 Figure 1 Pag 3 puis en agissant sur le bouton 30 on établit la valeur du courant final dans la modalité TIG DC 4 Temps Range de valeurs compr...

Page 17: ...E POUVEZ DONC CHANGER AUCUN PARAMÈTRE 7 2 RAPPEL D UN PROGRAMME MÉMORISÉ 1 Appuyez pendant plus de trois secondes sur la touche 31 le passage en mode rappel de programme est accompagné d un long bip et le premier emplacement de mémorisation P01 apparaît à l écran 2 Tournez l encodeur vers la droite cela augmente le numéro de l emplacement de mémorisation jusqu à l emplacement correspondant au prog...

Page 18: ...emps REMARQUE AVEC CETTE MODALITÉ LORSQUE LE PRO CESSUS DE SOUDAGE N EST PAS ACTIVÉ L ACTION ÉVENTUELLE SUR LA PÉDALE DE COMMANDE À DISTAN CE NE COMPORTE AUCUNE VARIATION DU COURANT INDI QUÉ À L AFFICHEUR 10 0 ADAPTATEUR POUR TORCHE TIG Si vous utilisez une torche TIG avec connecteur banane vous pouvez assembler sur le générateur l adaptateur que vous trouve rez dans la boîte Figure 3 Pag 8 Figure...

Page 19: ...Eloignement rapide de l électrode au détachement Inclusions Mauvais nettoyage ou distribution erronée des passages Mouvement défectueux de l électrode Pénétration insuffisante Vitesse d avance trop forte Courant de soudage trop faible Collages Arc de soudage trop court Courant trop faible Augmenter la valeur de courant programmée Soufflures et porosité Electrodes humides Arc trop long Polarité inc...

Page 20: ...ONES 3 3 1 PANEL FRONTAL 3 4 0 SELECCIÓN MODALIDAD DE SOLDADURA 3 4 1 BOTONES DE DESPLAZAMIENTO 3 5 0 PERFIL PROCESO DE SOLDADURA 4 5 1 BOTOS DE DESPLAZAMIENTO 4 6 0 FUNCIONALIDAD 4 TIEMPOS PARA SOLDADURA TIG 6 7 0 MEMORIZACIÓN Y RECUPERACIÓN DE PROGRAMAS 7 7 1 MEMORIZACIÓN DE UN PROGRAMA 7 7 2 RECUPERACIÓN DE UN PROGRAMA MEMORIZADO 7 8 0 GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOLDADURA 7 9 0 USO DEL MANDO A...

Page 21: ...dor necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje A una oscilación de 15 corresponde una variación de Ia corri ente de soldadura de 0 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Este interruptor tiene dos posiciones I ENCENDIDO O APAGADO LOS EQUIPOS DE CLASE A NO SE HAN DISEÑADO PARA SER UTILIZADOS EN ZONAS RESIDENCIALES DONDE LA ENERGÍA ELÉCTRICA SE SUMINISTRA A PARTIR DE REDES DE SUMINISTRO PÚBLICO D...

Page 22: ...onectar el tubo de gas a la válvula de la bombona 6 Regular la funcIonalidad de la soldadora y los parámetros deseados Sec 5 0 7 Abrir la llave del gas 8 Conexión mando a distancia 9 Cuando se quiere conectar el mando a distancia onectar el co nector del mando a distancia a la toma en el panel frontal de esta forma se puede parcializar la regulación de la potencia 10 Encender el generador 3 0 FUNC...

Page 23: ...rtaelectrodo interrumpe la soldadu ra y cuando se deja desactiva el flujo del gas 6 Soldadura por puntos Activa sólo en modalidad TIG Apretando el botón de desplazamiento 8 Figura 1 Página 3 se coloca el indicador luminoso en el símbolo 7 Figura 1 Página 3 En esta modalidad se obtiene una soldadura por puntos tempori zada con tiempo que se puede seleccionar como está descrito en 24 Tiempo de solda...

Page 24: ...ones de desplazamento 31 y 32 se coloca el in dicador luminoso en la posición 20p por lo tanto moviendo el bo tón 30 se selecciona el valor de la corriente inicial en la modalidad TIG 4 tiempos Range de valores comprendido entre 1min y 1 nominal de soldadura 3 Rampa de salida Mediante los botones de desplazameinto 31 y 32 se coloca el in dicador luminoso en la posición 21 Figura 1 Página 3 por lo ...

Page 25: ...se puede regular en los siguientes range a Entre 0 3 Hz y 1 Hz con step de 0 1 Hz b Entre 1 Hz y 250 Hz con step de 1 Hz 9 Rampa de descenso Mediante los botones de desplazamiento 31 y 32 se coloca el in dicador luminoso en el símbolo 27 Figura 1 Página 3 por lo tanto moviendo el botón 30 se selecciona el tiempo en segundos para alcanzar la corriente final de soldadura en la soldadura a 4 tiempos ...

Page 26: ...sma en que quiera introducir el programa 4 Mantener accionada la tecla 32 durante por lo menos 3 se gundos En este punto el programa está grabado en la parte deseada de la memoria la memorización se acompaña de un bip largo y aparece el texto MEM en la pantalla Se puede salir de este estado de tres maneras Memorización del programa Inactividad de la tecla 32 y del encoder 10 segundos Pulsación mom...

Page 27: ...ara agili zar el uso de este periférico se aconseja seleccionar la modalidad cuatro tiempos 2 Mando a distancia de pedal es particularmente adecuada si se utiliza con pedales provistos de microinterruptores con función trigger Su selección implica la inhabilitación de las rampas de subida y bajada La corriente podrá regularse a través del pedal entre el valor mínimo y el valor programado en el pan...

Page 28: ...led am arillo Baja potencia de soldadura Los cables de salida están mal conectados Falta una fase Revisar los cables y verificar si la pinza de masa es suficiente y si la pieza está libre de pintura grasa y herrumbre Los chorros son demasiado grandes El arco de soldadura demasiado largo La corriente de soldadura es demasiado grande La polaridad de la antorcha no es adecuada Ajustar la corriente Cr...

Page 29: ...ONE ATTREZZATURA PER SALDATURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNZIONI 3 3 1 PANNELLO ANTERIORE 3 4 0 IMPOSTAZIONI MODALITÀ DI SALDATURA 3 4 1 TASTI DI SCORRIMENTO 3 5 0 PROFILO PROCESSO DI SALDATURA 4 5 1 TASTI DI SCORRIMENTO 4 6 0 FUNZIONALITÀ 4 TEMPI PER SALDATURA TIG 6 7 0 MEMORIZZAZIONE E RICHIAMO DI UN PROGRAMMA 7 7 1 MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA 7 7 2 RICHIAMO DI UN PROGRAMMA MEMORIZZATO 7 8 0 GESTI...

Page 30: ...atore prevedono una compensazione delle variazioni di re te Per variazione 15 si ottiene una variazione della corrente di saldatura del 0 2 SELETTORE D ACCENSIONE Questo interuttore ha due posizioni I ACCESO O SPENTO L APPARECCHIO DI CLASSE A NON È INTESO PER L USO IN AREE RESIDENZIALI DOVE L ENERGIA ELETTRICA È FOR NITA DALLA RETE PUBBLICA DI FORNITURA A BASSO VOLTAGGIO TALI AREE POTREBBERO PORRE...

Page 31: ...tubo gas al regolatore sulla bombola gas 6 Regolare la funzionalità della saldatura e i parametri deside rati Sez 5 0 7 Aprire il rubinetto del gas 8 Collegamento comando a distanza 9 Quando si vuole collegare il comando a distanza connettere il connettore del comando a distanza alla presa sul pannello frontale in questa condizione si può parzializzare la regola zione della potenza 10 Accendere il...

Page 32: ...re luminoso sul simbolo 7 Figura 1 Pagina 3 In questa modalità si ha una saldatura a punti temporizzata con tem po impostabile come descritto al riferimento 24 Tempo di punta tura Spot time 7 TIG pulsato Per ottenere il funzionamento pulsato una volta selezionata la moda lità di TIG Lift oppure HF si preme il tasto di scorrimento 11 Fig ura 1 Pagina 3 fino a posizionare l indicatore luminoso sul s...

Page 33: ...alore della corrente iniziale nella modalità TIG 4 Tempi Range di valori compreso tra Imin e I no minale di saldatura 3 Rampa di salita Mediante i tasti di scorrimento 31 e 32 si posiziona l indicatore lu minoso nella posizione 21 Figura 1 Pagina 3 quindi agendo sulla manopola 30 si imposta il tempo desiderato per raggiungere la corrente nominale di saldatura nella modalità TIG Range di va lori co...

Page 34: ... annulla mento della corrente nominale nella saldatura a 2 tempi Range di valori compreso tra 0 sec e 10 sec 10 Corrente finale Mediante i tasti di scorrimento 31 e 32 si posiziona l indicatore lu minoso sul simbolo 28 Figura 1 Pagina 3 quindi agendo sulla manopola 30 si imposta il valore della corrente finale nella moda lità TIG 4 tempi Range di valori compreso tra Imin e I nominale di saldatura ...

Page 35: ...Premere per più di tre secondi il tasto 31 A questo punto il programma desiderato è caricato il richiamo è accompagna to da un segnale acustico prolungato È possibile uscire da questa funzione in tre modi Richiamando un programma Inattività del tasto 31 e del codificatore 10 secondi Breve pressione del tasto 31 NOTA DURANTE IL RICHIAMO TUTTI I TASTI ECCETTO IL TASTO 31 E IL CODIFICATORE SONO DISABI...

Page 36: ...e le seguenti operazioni Sostituire le etichette che non sono leggibili Pulire e serrare i terminali di saldatura Sostituire i tubi gas danneggiati Riparare o sostituire i cavi di saldatura danneggiati Far sostituire da personale specializzato il cavo di ali mentazione qualora risulti danneggiato Ogni sei 6 mesi eseguire le seguenti operazioni Pulire dalla polvere l interno del generatore utilizza...

Page 37: ...ÜHRUNG DER ANSCHLÜSSE MUSS DAS SCHWEISSGERÄT AUSGESCHALTET WERDEN 3 3 0 FUNKTION 3 3 1 FRONT PANEL 3 4 0 EINSTELLUNGEN DES SCHWEIßENSVERSAHRENS 3 4 1 GLEITUNGTASTEN 3 5 0 CHARAKTERISIERUNG DES SCHWEISSPROZESS 4 5 1 GLEITUNGSTASTE 4 6 0 ZWECKMÄßIGKEIT VIER ZEITEN FÜR TIG SCHWEISSEN 6 7 0 SPEICHER UND WIEDERAUFRUFFUNKTION 7 7 1 PROGRAMMSPEICHERUNG 7 7 2 WIEDERAUFRUFEN EINES GESPEICHERTEN PROGRAMMS 7...

Page 38: ...NN DAS GERÄT STARK BESCHÄ DIGEN Überprüfen ob der Stromanschluß entsprechend der Angabe auf dem Leistungsschild der Maschine abgesichert ist Alle Modelle sind für die Kompensation von Schwankungen der Netzspannung ausgelegt Bei Schwankungen von 15 ergibt sich eine Änder ung des Schweißstroms von 0 2 ZÜNSCHALTER Diese Schalter hat zwei Stellungen I E IN O AUS DAS KLASSE A GERÄT IST NICHT FÜR DIE BE...

Page 39: ... Brenners mit der Negativ Schnellklemme 5 Die Gasleitung mit dem Regler an der Gasflasche verbinde 6 Die Schweißstromstärke mit dem Schweißstromstärkenre gler einstellen Abschnit 7 0 7 Gashahn öffnen 8 Verbindung fernbedienung 9 Wenn man die Fernbedienung anschließen will soll der Ver binder der Fernbedienung mit der Steckdose auf dem Front paneel verbunden werden In diesem Zustand kkann man die S...

Page 40: ... mehr so wird die Gasströmung ausgeschaltet Siehe auch Abschnitt 9 Seite 16 6 Punktschweißen Nur nach Art TIG wirksam Wenn man die Gleitungstaste 8 drückt Bild 1 Seite 3 dann ordnet man die Anzeigelampe auf das Symbol 7 ein Bild 1 Seite 3 So hat man ein Taktpunktschweißen mit einstellbarer Zeit dauer Siehe auch Punkt 24 Heftschweißzeit Spot time 7 TIG pulsiert Um die pulsierte Funktion zu erhalten...

Page 41: ...ekundendauer der Beginngasströmung ein Wertebereich zwischen O 2 Sek und 5 Sek 2 Anfangsstrom Durch die Gleitungstasten 31 und 32 ordnet man die Anzeigelam pe in die Stelle 20 Bild 1 Seite 3 ein Drückt man den Drehknopf 30 dann stellt man den Wert des Anfangsstroms ein Wertebe reich zwischen einer Minute und einem Nennschweißen 3 Aufstiegsrampe Durch die Gleitungstasten 31 und 32 ordnet man die An...

Page 42: ... Frequenz kann in die folgenden Wertbereiche reguliert werden a Zwischen 0 3 Hz und 1 Hz mit Step von 0 1 Hz b Zwischen 1 Hz und 250 Hz mit Step von 1 Hz 9 Abstiegsrampe Durch die Gleitungstasten 31 und 32 ordnet man die Anzeigelam pe auf das Symbol 27 Bild 1 Seite 3 ein wenn man den Dreh knopf 30 drückt stellt man die Sekundenzeit ein um den Endschweißstrom bei der Vier Zeiten Schweißung oder die...

Page 43: ...iepton begleitet außerdem erscheint MEM im Display Diesen Modus können Sie auf drei Arten verlassen durch Abspeichern des Programms durch Inaktivität der Taste 32 und des Encoders für länger als zehn Sekunden durch kurzes Drücken der Taste 32 HINWEIS ALLE GESPEICHERTEN DATEN KÖNNEN ÜBERS CHRIEBEN WERDEN IM SPEICHERMODUS SIND ALLE TAS TEN AUßER TASTE 32 UND DER ENCODER DEAKTIVIERT WESHALB SIE KEINE...

Page 44: ...4 2 Entfernen Sie Anschluss A von Anschluss B Bild 5 Seite 8 Bild 5 3 Verbinden Sie Anschluss C und Anschluss B 4 Stellen Sie sicher dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß miteinander verbunden sind 5 Befestigen Sie den Adapter mithilfe der Schrauben die Sie zuvor herausgedreht hatten 11 0 WARTUNG ACHTUNG DEN NETZSTECKER ZIEHEN UND VOR DER DU RCHFÜHRUNG VON WARTUNGSEINGRIFFEN MINDESTENS 5 MINUTEN WART...

Page 45: ...e Bewegung der Elektrode Ungenügende Durchdringung Zu schnelle Vorschubgeschwindigkeit Zu niedriger Schweissstrom Verkleben Zu kurzer Schweissbogen Zu niedriger Schweissstrom Den Wert des eingestellten Stromes steigern Blasen und Poren Feuchte Elektroden Langer Bogen Nicht korrekte Polung des Brenners Risse Zu hoher Schweissstrom Verschmutztes Material Beim WIG Schweissen schmilzt die Elektrode Ni...

Page 46: ...IPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG LIFT 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL DIANTEIRO 3 4 0 DEFINIÇÕES DA MODALIDADE DE SOLDADURA 3 4 1 TECLAS DE DESLOCAMENTO 3 5 0 PERFIL DO PROCESSO DE SOLDADURA 4 5 1 TECLAS DE DESLOCAMENTO 4 6 0 FUNÇÃO 4 TEMPOS PARA SOLDADURA TIG 6 7 0 PROGRAMA DE MEMORIZAÇÃO E RECALL 7 7 1 8 1 MEMORIZAR UM PROGRAMA 7 7 2 PROGRAMA DE RECALL MEMORIZADO 7 8 0 GESTÃO DOS PROGRAMAS DE SOLDADU...

Page 47: ...el indicado na tabela técnica colocada no gerador Todos os mode los de gerador prevêem uma compensação das variações de re de Para variações 15 obtem se uma variação da corrente de soldadura de 0 2 SELECTOR DE COMBUSTÃO Este interruptor tem duas posições I LIGADO O DESLIGADO O EQUIPAMENTO DE CLASSE A NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO EM LOCAIS ONDE O FORNECIMENTO ELÉTRICO SEJA FORNECIDO PELO SISTEMA ...

Page 48: ...abo de potência da tocha ao terminal rápido negativo 5 Ligue o tubo de gás ao regulador na botija de gás 6 Regule a função da máquina de soldar e os parâmetros pre tendidos Secção 5 0 7 Abra a válvula de gás 8 Ligação do comando à distância 9 Quando pretender ligar o comando à distância ligue o res pectivo conector à tomada no painel dianteiro deste modo poderá parcializar a regulação da potência ...

Page 49: ...a uma segunda vez interrompe se a soldadura ao soltá lo desactiva se o fluxo de gás 6 Soldadura por pontos Funciona apenas na modalidade TIG Premindo a tecla de deslocamento 8 Figura 1 Página 3 coloque o indicador luminoso no símbolo 7 Figura 1 Página 3 Nesta modalidade obtém se uma soldadura por pontos temporizada com um tempo predefinido como descrito no capítulo 24 Tempo da soldadura por pontos...

Page 50: ...cador lumi noso na posição 20 Figura 1 Página 3 depois accionando o manípulo 30 programe o valor da corrente inicial na modalidade TIG 4 Tempos Intervalo de valores compreendido entre Imin e I nominal de soldadura 3 Rampa de subida Com as teclas de deslocamento 31 e 32 coloque o indicador lu minoso na posição 21 Figura 1 Página 3 depois accionando o manípulo 30 programe o tempo desejado para ating...

Page 51: ...30 programe o tempo em segundos para atingir a cor rente final de soldadura na soldadura a 4 tempos ou a anulação da corrente nominal na soldadura a 2 tempos Intervalo de valores compreendido entre 0 seg e 10 seg 10 Corrente final Com as teclas de deslocamento 31 e 32 coloque o indicador lu minoso no símbolo 28 Figura 1 Página 3 depois accionando o manípulo 30 programe o valor da corrente final na...

Page 52: ... é carregado o novo programa o recall é acompanhado por um longo bip È possível sair deste estado de três formas Fazer um recall do programa Desactivar a tecla 31 e codificador 10 segundos Pressionar levemente a tecla 31 NOTA DURANTE O ESTADO RECALL TODAS AS TECLAS Á EXCEPÇÃO DA TECLA 31E O CODIFICADOR SÃO DE SACTIVADAS E COMO TAL NÃO PODERÁ ALTERAR QUAL QUER PARÂMETRO 8 0 GESTÃO DOS PROGRAMAS DE S...

Page 53: ...gíveis Limpe e aperte os terminais de soldadura Substitua os tubos de gás danificados Repare ou substitua os cabos de alimentação e de solda dura danificados De seis em seis meses efectue as seguintes operações Limpe o pó de todo o gerador Aumente a frequência destas operações se o ambiente de trabalho for muito poeirento 12 0 TIPOS DE AVARIA DEFEITOS DE SOLDA DURA CAUSAS SOLUÇÕES C A B TIPO DE AV...

Page 54: ...2 4 FÖRBEREDANDE ANSLUTNING AV SVETSUTRUSTNING FÖR GTAW TIG LIFT SVETSNING 3 3 0 FUNKTIONER 3 3 1 FRONTPANEL 3 4 0 INSTÄLLNINGAR FÖR SVETSNINGSSÄTT 3 4 1 RULLKNAPPAR 3 5 0 SVETSNINGSPROCESSPROFIL 4 5 1 RULLKNAPPAR 4 6 0 4 STEGSFUNKTION FÖR TIG SVETSNING 6 7 0 MINNESLAGRA OCH ÅTERKALLA PROGRAMM 7 7 1 MINNESLAGRA ETT PROGRAM 7 7 2 ÅTERKALLA MINNESLAGRADE PROGRAM 7 8 0 STYRNING AV SVETSPROGRAMMEN 7 9...

Page 55: ...eneratorn Samtliga generator modeller förutser en kompensation av spänningsvariationer Vid 15 variation blir svetsströmmens variation 0 2 VÄLJARE FÖR PÅKOPPLING Denna strömbrytare har två lägen I PÅ O AV UTRUSTNING KLASS A ÄR INTE AVSEDD FÖR ANVÄNDNI NG I BOSTADSOMRÅDEN DÄR ELKRAFT LEVERERAS VIA DET ALLMÄNNA LÅGSPÄNNINGSSYSTEMET SÅDANA OM RÅDEN KAN MEDFÖRA SVÅRIGHETER ATT SÄKERSTÄLLA ELEKTROMAGNET...

Page 56: ... på det här sätten kan du strypa effektregleringen 10 Slå på svetsgeneratorn 3 0 FUNKTIONER 3 1 FRONTPANEL Figur 1 4 0 INSTÄLLNINGAR FÖR SVETSNINGSSÄTT 4 1 RULLKNAPPAR Om du trycker på rullknapparna på panelen i minst en sekund åskådligjorda med symbolen kan du välja de önskade svetsfunk tionerna Vid varje tryck på rullknapparna väljer du en svetsfunktion VIKTIGT DE VERTIKALA RULLKNAPPARNA FUNGERA...

Page 57: ...den lysande indikatorn placerar sig på symbolen 9 Figur 1 Sid 3 På det här arbetssättet pulserar strömmen emellan ett maxi malt och minimalt värde inställbart som beskrivs i de respektive hänvisningarna 22 Nominell svetsström och 23 Reducerad ström 8 TIG DC För att erhålla TIG DC funktionen Tig med likström när du en gång har valt TIG sättet Lift eller HF trycker du på rullknappen 11 Figur 1 Sid 3...

Page 58: ...mråde emellan 0 sek och 10 sek 4 Nominell svetsström Med rullknapparna 31 och 32 placerar den lysande indikatorn sig på symbol 22 Figur 1 Sid 3 därefter genom att vrida knappen 30 ställer du in värdet för den nominella svetsströmmen för alla tillgängliga svetssätten Värdeområde emellan 5A och 220A 5 Reducerad ström Basström Med rullknapparna 31 och 32 placerar sig den lysande indikatorn på symbole...

Page 59: ...de indikatorn på symbolen 28 Figur 1 Sid 3 därefter genom att vrida knap pen 30 ställer du in värdet för utgångsströmmen på 4 stegs TIG sättet Värdeområde emellan I min och I nominell svetsström 11 Eftergas Med rullknapparna 31 och 32 placerar sig den lysande indikatorn på symbolen 29 Figur 1 Sid 3 därefter genom att vrida knap pen 30 ställer du in längden i sekunder för slutgasflödet Värdeområde ...

Page 60: ...ALLA KNAPPAR UT OM KNAPP 31 OCH KODOMVANDLAREN AVAKTIVERADE OCH DÄRFÖR KAN DU INTE ÄNDRA PARAMETRARNA 8 0 STYRNING AV SVETSPROGRAMMEN Inställningen för svetsningssättet och tillhörande parametrar kan ske genom att manuellt vrida de olika reglerorganen Vid första påkopplingen är generatorn inställd i ett förutbestämt skick med ett värde på svetsparametrarna som tillåter operatören att omedelbart på...

Page 61: ...vändigt från damm Öka antalet på dessa ingreppnär du arbetar i mycket dam miga miljöer 12 0 TYP AV SVETNSINGS FEL DEFEKT MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRDER C A B TYP AV SVETSNINGS FEL DEFEKT MÖJLIGA ORSAKER KONTROLLER OCH ÅTGÄRDER Svetsgeneratorn svetsar inte det digitala in strumentet lyser inte A Huvudströmbrytaren är frånkopplad B Nätkabeln avbruten en eller flera faser saknas C Annat A Slå på huvudström...

Page 62: ...RMAKEN UITRUSTING VOOR GTAW TIG LASSEN 3 3 0 FUNCTIES 3 3 1 PANEEL VOORKANT 3 4 0 INSTELLING LASMODUS 3 4 1 SCHUIFTOETSEN 3 5 0 PROFIEL LASPROCES 4 5 1 SCHUIFTOETSEN 4 6 0 WERKING MET 4 FASEN VOOR TIG LASSEN 6 7 0 OPSLAAN EN OPROEPEN VAN EEN PROGRAMMA 7 7 1 OPSLAAN VAN EEN PROGRAMMA 7 7 2 OROEPEN VAN EEN OPGESLAGEN PROGRAMMA 7 8 0 BEHEER LASPROGRAMMA S 7 9 0 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING 7 10 0...

Page 63: ...t compensatie van variaties in het elektriciteitsnet Een variatie van 15 betekent een variatie in de lasstroom van 0 2 KEUZESCHAKELAAR AAN UIT Deze schakelaar heeft twee standen I AAN O UIT KLASSE A APPARATUUR IS NIET BEDOELD VOOR GE BRUIK OP WOONLOCATIES WAAR ELEKTRISCHE ENERGIE WORDT GELEVERD DOOR HET OPENBARE LAAGSPAN NINGS DISTRIBUTIENET DERGELIJKE LOCATIES KUNNEN PROBLEMEN OPLEVEREN BIJ HET W...

Page 64: ...erbind de gasslang met de regelaar op de gasfles 6 Stel de lasfunctie en de gewenste parameters in Deel 5 0 7 Draai de gaskraan open 8 Aansluiting afstandsbediening 9 Als u de afstandsbediening wilt aansluiten moet de connec tor van de afstandsbediening in de aansluiting op het voorpa neel worden gestoken In deze conditie kan het vermogen worden geregeld 10 Schakel de generator in 3 0 FUNCTIES 3 1...

Page 65: ...de gasstroom ge stopt Zie ook Deel 9 6 Puntlassen Alleen actief in de TIG modus Druk op de schuiftoets 8 Figuur 1 Pag 3 totdat het indicatie lampje op het symbool 7 Figuur 1 Pag 3 staat In deze modus kunt u tijdgeschakeld puntlassen waarbij de tijd kan worden inge steld zoals beschreven wordt onder referentie 24 Puntlastijden Spot time 7 Gepulst TIG Voor gepulst lassen moet nadat de TIG lasmodus L...

Page 66: ...iguur 1 Pag 3 gebracht door vervol gens aan de knop 30 te draaien wordt de aanvankelijk stroom ingesteld in de modus TIG met 4 fasen Waardenbereik tussen Imin e de nominale lasstroom 3 Stijgtijd Door middel van de schuiftoetsen 31 en 32 wordt het indicatie lampje op positie 21 Figuur 1 Pag 3 gebracht draai vervol gens aan de knop 30 om de gewenste tijd in te stellen waarin de nominale lasstroom mo...

Page 67: ...de eindlasstroom moet worden bereikt bij het las sen in 4 fasen of annulering van de nominale lasstroom bij lassen in 2 fasen Waardenbereik tussen 0 sec en 10 sec 10 Eindstroom Door middel van de schuiftoetsen 31 en 32 wordt het indicatie lampje op het symbool 28 Figuur 1 Pag 3 gebracht door ver volgens aan de knop 30 te draaien wordt de waarde van de eindstroom in de modus TIG lassen met 4 fasen ...

Page 68: ...proepen wordt begeleid door een lange pieptoon Deze oproepmodus kunt U op drie manieren verlaten door oproepen van het programma door langere tijd niet op toets 31 te drukken en niet aan de bedieningsknop te draaien 10 seconden door kort op toets 31 te drukkken OPMERKING IN DE OPROEPMODUS ZIJN ALLE KNOPPEN BEHALVE TOETS 31 EN DE BEDIENINGSKNOP GEBLOK KEERD EN DAAROM IS HET NIET MOGELIJK OM EEN PAR...

Page 69: ...N DE AFSTANDSBEDIENING PEDAAL GEEN ENKELE VERANDERING VAN DE OP HET DISPLAY AANGEGEVEN STROOM TOT GEVOLG ALS HET LASPROCES NIET ACTIEF IS 10 0 ADAPTER VOOR DE BRANDER VOOR HET LASSEN ONDER INERT GAS Als u de brander gebruikt om te lassen onder inert gas met een ba naanklem kunt U op de generator de adapter plaatsen die zich in het pakket bevindt Figuur 3 Ga voor de montage als volgt te werk 1 Verw...

Page 70: ...De generator last niet de groene led blijft ook bran den als er geen belasting is Probleem in het circuit van de generator Contact opnemen met Klantenservice voor een con trole Te laag lasvermogen Verkeerd aangesloten uitgangskabels Er ontbreekt een fase Controleer de goede staat van de kabels de ges chiktheid van de massatang en of deze aangebracht is op een roest verf en vetvrij te lassen deel O...

Page 71: ... 2 2 4 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE AF ANLÆGGET TIL BUESVEJSNING MED WOLFRAMELEKTRODEN I BESKYTTELSESGAS MED FJERNING TIG LIFT 3 3 0 FUNKTIONER 3 3 1 FRONTPANEL 3 4 0 SVEJSEINDSTILLING FUNKTIONSKNAPPER 3 5 0 SVEJSEPROCES PROFIL 4 5 1 FUNKTIONSKNAPPER 4 6 0 FIRE TRINS FUNKTION FOR TIG SVEJSNING 6 7 0 GEM OG HENT PROGRAM 6 7 1 GEM ET PROGRAM 6 7 2 HENT GEMTE PROGRAMMER 7 8 0 ADMINISTRATION AF SVEJSEP...

Page 72: ...i energileveringen Under ændringer af den leverede energi 15 ændres svejsestrømmen 0 2 AFBRYDER FOR TÆNDING OG SLUKNING Afbry deren har to positioner TÆNDT ON og SLUKKET OFF 0 KLASSE A UDSTYR ER IKKE BEREGNET TIL ANVENDELSE I BOLIGER HVOR STRØMMEN LEVERES VIA ET OFFENT LIGT LAVSPÆNDINGSFORSYNINGSSYSTEM SÅDANNE STEDER KAN GIVE PROBLEMER I FORHOLD TIL SIKRING AF ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET PGA O...

Page 73: ...Side 3 kan du vælge mode for elektrode svejsning 2 TIG DC HF svejsning Ved at aktivere funktionsknap 4 Billede 1 Side 3 kan du vælge TIG svejsemode med start med højspænding indtil den belyste in dikator når frem til symbol 2 Billede 1 Side 3 3 Hvis du trykker på brænderknappen får du en højspændings udladning der tilla der lysbue fusionen 3 TIG DC Svejsning med Lift start Ved at aktivere funktion...

Page 74: ...Side 3 indtil den belyste indikator når frem til symbol 12 Billede 1 Side 3 10 Lokal For at kunne tilslutte fjernkontrollen trykkes funktionsknap 14 Bil lede 1 Side 3 indtil den belyste indikator når frem til symbol 13 Billede 1 Side 3 11 Alarmindikator Når en af alarmerne aktiverer indikatoren 15 Billede 1 Side 3 og display 17 Billede 1 Side 3 Alarmen tilhørende indikationer og instruktioner der ...

Page 75: ...øm svejsning for alle til gængelige metoder Værdiområdet er mellem 5A og 220A i elek trode mode 5A og 220A 5 Reduceret strøm basis strøm Ved at aktivere funktionsknapper 31 e 32 er den belyste indikator på position 23 Billede 1 Side 3 derefter ved at aktivere knap 30 indstilles værdien for den reducerede strøm i fire trins mode Hvis TIG moden er aktiveret enten to eller fire trins indstilles pul s...

Page 76: ...pes Aktivering og omgående slip af brænderknappen Slip og omgående aktivering af brænderknappen 7 0 GEM OG HENT PROGRAM Generatoren tillader at du gemmer og efterfølgende henter op til 30 svejse programmer 7 1 GEM ET PROGRAM 1 Indstil processen og den ønskede svejseprofil som specifi ceret i 5 0 og 6 0 2 Tryk på knap 32 i mere end tre sekunder indtastning i hu kommelsen efterfølges af et langt bip...

Page 77: ...MANUEL FJERNKONTROL I TIG svejsemode kan du vælge mellem to forskellige fjernkontroller 1 Manuel fjernkontrol denne mode er specielt egnet i kombination med fjern kontroller eller RC brændere der er udstyret med en knap eller skyder for at fjernstyre strømmen Svejsestrømmen kan justeres uafbrudt fra minimum til maksimum For at anvende dette periferiudstyr korrekt og komfortabelt an befales valg af...

Page 78: ...ovedafbryder er slukket B Strømkabel er afbrudt mangler en eller to faser C Andet A Tænd for hovedkontakten B Tjek og reparer C Bed om hjælp i servicecentret Under svejsning afbrydes den udgående strøm pludseligt den orange led tændes Overophedning er opstået og den automatiske sikkerhedsbeskyttelse er aktiveret se arbejd scyklus Hold generatoren tændt og vent til temperaturen er faldet igen 10 15...

Page 79: ...ORBEREDELSE AV UTSTYRET FOR BUE SVEISING MED VOLFRAM ELEKTRODE I BESKYTTELSE AV GASSER MED UTSETTELSE TIG LIFT 3 3 0 FUNKSJONER 3 3 1 FRONTPANEL 3 4 0 FUNKSJONSTASTER FOR SVEISEOPPSETT 3 5 0 SVEISEPROSESSPROFIL 4 5 1 FUNKSJONSTASTER 4 6 0 FIRE GANGER FUNKSJONALITET FOR TIG SVEISING 6 7 0 LAGRE PROGRAM I MINNET OG HENTE OPP FRA MINNET 7 7 1 LAGRE ET PROGRAM I MINNET 7 7 2 HENTE OPP LAGRET PROGRAM 7...

Page 80: ...ikkontakt er utstyrt med sikring som er skrevet på parametere etiketten av kilde tilkobling Alle kilder mo deller av tilkoblingen er foreslåt sånn at de jevner ut forandringer leveringen av energi Ved forandringer av leveringen av energi o 15 den sveisestrøm forandres o 0 2 KOBLE OM BRYTER SLÅ PÅ OG SLÅ AV Denne bryter har to beliggenheter SLÅ PÅ ON og SLÅ AV OFF 0 UTSTYR I KLASSE A ER IKKE MENT F...

Page 81: ...ylin deren 6 Reguler sveisemodus og ønskede parametre punkt 5 0 7 Åpne gassventilen på brenneren 8 Tilkobling av relekommando Når det kreves relekommando koble releet til sokkelen på frontpanelet I denne posisjonen kan reguleringen deles opp via strømmåleren 9 Slå PÅ strømkilden 3 0 FUNKSJONER 3 1 FRONTPANEL Bilde 1 4 0 FUNKSJONSTASTER FOR SVEISEOPPSETT Hvis du trykker i minst ett sekund vil funks...

Page 82: ... oppnå en punktsveising som er koordinert med en oppsatt timer som beskrevet i referanse 24 Punkttid 7 TIG tast trykket Når TIG modus er valgt løft eller HF trykk funksjonstast 11 Bil de 1 Side 3 inntil den opplyste indikatoren når posisjonen på sym bol 9 Bilde 1 Side 3 I denne modusen pulserer spenningen mellom en maksimums og en minimumsverdi og kan settes opp som beskrevet i referanse 22 Nomine...

Page 83: ... 1 Side 3 Ved å aktivere knapp 30 vil lengden på tiden for å nå nominell sveisespenning i TIG modus bli stilt inn Verdiområdet er mellom 0 og 10 sekunder 4 Nominell sveisespenning Ved å trykke på funksjonstast 31 eller 32 vil den opplyste indika toren være i posisjon 22 Bilde 1 Side 3 Ved å aktivere knapp 30 vil verdien på nominell sveisespenning for alv1 modus bli stilt inn Verdiområdet er mellom...

Page 84: ...nksjonstast 31 eller 32 vil den opplyste indika toren være i posisjon 28 Bilde 1 Side 3 Ved å aktivere knapp 30 vil verdien på sluttspenningen i modus TIG fire ganger bli stilt inn Verdiområdet er mellom I Min og den nominelle sveisespen ningen 11 Ettergass Ved å trykke på funksjonstast 31 eller 32 vil den opplyste indika toren være i posisjon 29 Bilde 1 Side 3 Ved deretter å aktivere knapp 30 vil...

Page 85: ...t 31 MERKNAD I HENTEMODUS ER ALLE TASTENE DEAK TIVERT UNNTATT TAST 31 OG OMKODEREN OG DERFOR KAN DU IKKE ENDRE NOEN PARAMETRE 8 0 STYRING AV SVEISEPROGRAMMER Sveisingen og de relative parametrene som er stilt inn kan utføres manuelt med ulike kommandoer Den første bryteren på generatoren stilles inn på en forhåndsdef inert status og med sveiseparameterverdier som gir mulighet til å starte arbeidet...

Page 86: ...t ut sveisekabler med skader d Få kvalifisert personell til å skifte ut strømkabelen hvis den er skadet Utfør følgende operasjoner hver 6 måned a Fjern støv fra innsiden av generatoren med tørr trykkluft b Utfør denne operasjonen oftere hvis arbeidet skjer i støvet e omgivelser 12 0 TYPER FEILFUNKSJONER SVEISEFEIL ÅRSAKER AVHJELP C A B TYPER FEIL SVEISEFEIL MULIGE ÅRSAKER KONTROLLER OG AVHJELP Gen...

Page 87: ...KYTKENTÄ JA VALMISTELU KAASUKAARIHITSAUKSEN TIG NOSTOSYTYTYSTÄ VARTEN 3 3 0 TOIMINNOT 3 3 1 ETUPANEELI 3 4 0 HITSAUKSEN ASETTAMISEN TOIMINTOPAINIKKEET 3 5 0 HITSAUSPROSESSIN ESITTELY 4 5 1 TOIMINTOPAINIKKEET 4 6 0 NELIVAIHEINEN TOIMINTO TIG HITSAUKSELLE 6 7 0 OHJELMAN TALLENTAMINEN JA PALAUTTAMINEN 6 7 1 OHJELMAN TALLENTAMINEN 6 7 2 TALLENNETUN OHJELMAN PALAUTTAMINEN 7 8 0 HITSAUSOHJELMIEN KÄYTTÖ ...

Page 88: ...tä pistorasia on varustettu virtalähteeseen merkityllä sulakkeella Kaikki virtalähdemallit on suunniteltu kompen soimaan virtalähdevariaatioita 15 n variaatioihin luodaan 0 2 n hitsausvirtavariaatio ON OFF KYTKIN Kytkimellä on kaksi asentoa ON I ja OFF O LUOKAN A LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI ASUINALUEILLA MISSÄ SÄHKÖVIRTA SYÖTETÄÄN JULKISEN PIENJÄNNITESYÖTTÖ JÄRJESTELMÄN TOIMESTA NÄMÄ...

Page 89: ...painalluksella TÄRKEÄÄ PITKITTÄISET TOIMINTOPAINIKKEET EIVÄT TOI MI HITSAUSVAIHEEN AIKANA 1 Päällystetyllä elektrodilla hitsaaminen MMA Painamalla toimintopainiketta 4 ja siirtämällä merkkivalon kohtaan 1 Kuva 1 S 3 voit valita elektrodihitsauksen tilan 2 TIG DC HF hitsaus Painamalla toimintopainiketta 4 Kuva 1 S 3 voit valita TIG hitsaustilan korkean jännitteen aloituksella kunnes merkkivalo si i...

Page 90: ... toimintopainiketta 14 Kuva 1 S 3 kunnes merkkivalo siirtyy kuvakkeen 12 kohtaan Kuva 1 S 3 10 Paikallinen Kytke kaukosäädin päälle painamalla toimintopainiketta 14 Kuva 1 S 3 kunnes merkkivalo siirtyy kuvakkeen 13 kohtaan Kuva 1 S 3 11 Hälytyksen ilmaisin Kun yksi hälytyksistä menee päälle ilmaisin 15 Kuva 1 S 3 ja näyttö 17 Kuva 1 S 3 hälytys tiedot ja ohjeet generaattorin uu delleenkäynnistämis...

Page 91: ...alla nuppi 30 voidaan asettaa arvo nominaalisella virralla hitsaukselle kaikille saatavilla oleville tiloil le Arvoalue on väliltä 5A ja 220A elektroditilassa 5A ja 220A 5 Alennettu virta perusvirta Painamalla toimintopainikkeita 31 ja 32 merkkivalo siirtyy kohtaan 23 Kuva 1 S 3 ja aktivoimalla nuppi 30 voidaan asettaa arvo alennetulle virralle neljän vaiheen tilassa Jos TIG tila on painettu na jo...

Page 92: ...TALLENTAMINEN JA PALAUT TAMINEN Generaattorin avulla on mahdollista tallentaa ja palauttaa 30 hitsausohjelmaa 7 1 OHJELMAN TALLENTAMINEN 1 Aseta prosessi ja haluamasi hitsaustyyppi kappaleissa 5 0 ja 6 0 esitetyllä tavalla 2 Paina yli kolmen sekunnin ajan painiketta 32 muistitilaan si irryttäessä kuulet pitkän piip äänen ja ensimmäinen muistin sijainti P01 ilmestyy näytölle 3 Jos haluat tallentaa ...

Page 93: ...UAALISEN KAUKOSÄÄDÖN TIG hitsaustilassa voit valita kahden eri kaukosäätimen väliltä 1 Manuaalinen kaukosäädin tämä tila on erityisen hyödyllinen virran etäsäätelyyn yh distettynä kaukosäätimien tai RC tyypin polttimien kans sa jotka on varustettu esim nupilla tai liukupainikkeella Hitsausvirtaa voidaan säätää jatkuvasti minimistä maksi miin Jotta tämä oheislaite toimisi hyvin on suositeltavaa käy...

Page 94: ...o on keskeytetty yksi tai kaksi vaihetta puuttuu C Muu A Kytke verkkovirta päälle B Tarkista ja korjaa C Pyydä apua apukeskuksesta Hitsauksen aikana virransyöttö keskeytyy ja oranssi LED syttyy Ylikuumenemista on tapahtunut ja automaat tinen suojaus on mennyt päälle Katso käytt öjaksot Pidä generaattori päällä ja odota kunnes lämpötila laskee 10 15 minuutissa pisteeseen jossa oranssi merkkivalo sa...

Page 95: ...NTRU SUDURĂ GTAW TIG 3 3 0 FUNCŢII 3 3 1 PANOUL ANTERIOR 3 4 0 REGLAREA MODALITĂŢII DE SUDURĂ 3 4 1 BUTOANE DE DERULARE 3 5 0 PROFILUL PROCESULUI DE SUDURĂ 4 5 1 BUTOANE DE DERULARE 4 6 0 FUNCŢIONALITATEA 4 TIMPI PENTRU SUDURĂ TIG 6 7 0 PROGRAM DE MEMORARE ŞI ACCESARE 7 7 1 MEMORAREA UNUI PROGRAM 7 7 2 ACCESARE PROGRAM MEMORAT 7 8 0 GESTIONAREA PROGRAMELOR DE SUDURĂ 7 9 0 UTILIZAREA COMENZII LA DI...

Page 96: ...CESTUIA Asiguraţi vă că priza de alimentare este dotată cu siguranţa fuzi bilă indicată în tabelul tehnic situat pe generator Toate modelele de generator prevăd o compensare a variaţiilor din reţea Pentru o variaţie de 15 se obţine o variaţie a curentului de sudură de 0 2 SELECTORUL DE APRINDERE Acest întrerupător are două poziţii I APRINS O STINS ECHIPAMENTELE DE CLASĂ A NU SUNT DESTINATE UTI LIZ...

Page 97: ...i la borna ra pidă negativă 5 Conectaţi tubul pentru gaz la dispozitivul de reglare de pe bu telia de gaz 6 Reglarea funcţionalităţii sudurii şi a parametrilor doriţi 7 Deschideţi robinetul de gaz 8 Conectarea comenzii la distanţă 9 Când doriţi să conectaţi comanda la distanţă conectaţi co nectorul comenzii la distanţă la priza de pe panoul frontal în această situaţie se poate parţializa reglarea ...

Page 98: ...mp reglabil aşa cum se descrie la punctul 24 Timp de sudură în puncte Spot time 7 TIG pulsat Pentru a obţine funcţionarea pulsată după ce a fost selectată mo dalitatea TIG Lift sau HF se apasă pe butonul de derulare 11 Figura 1 Pag 3 până când se poziţionează indicatorul luminos pe simbolul 9 Figura 1 Pag 3 În această modalitate curentul pulsează între o valoare maximă şi minimă care pot fi reglat...

Page 99: ...lare 31 şi 32 se poziţionează indi catorul luminos pe poziţia 21 Figura 1 Pag 3 după aceea ac ţionând butonul 30 se reglează intervalul de timp dorit pentru a se atinge curentul nominal de sudură în modalitatea TIG Interval de valori cuprins între 0 sec şi 10 sec 4 Curentul nominal de sudură Cu ajutorul butoanelor de derulare 31 şi 32 se poziţionează indi catorul luminos pe simbolul 22 Figura 1 Pa...

Page 100: ...n 4 timpi sau anularea curentului nominal în sudura în 2 timpi Interval de valori cuprins între 0 sec şi 10 sec 10 Curentul final Cu ajutorul butoanelor de derulare 31 şi 32 se poziţionează indi catorul luminos pe simbolul 28 Figura 1 Pag 3 după aceea acţionând butonul 30 se reglează valoarea curentului final în mo dalitatea TIG 4 timpi Interval de valori cuprins între Imin şi I nomi nal de sudură...

Page 101: ...n trei moduri Accesarea unui program Inactivitate a tastei 31 şi a dispozitivului de codare 10 se cunde Apăsare scurtă a tastei 31 NOTĂ ÎN TIMPUL PROCESULUI DE ACCESARE TOATE TASTELE CU EXCEPŢIA TASTEI 31 ŞI A DISPOZITIVULUI DE CODARE SUNT DEZACTIVATE ŞI DREPT URMARE NU MAI PUTEŢI MODICA NICIUN PARAMETRU 8 0 GESTIONAREA PROGRAMELOR DE SUDU RĂ Setarea modalităţii de sudură şi a parametrilor respect...

Page 102: ...ţi şi strângeţi terminalele de sudură Înlocuiţi tuburile de gaz deteriorate Reparaţi sau înlocuiţi cablurile de sudură deteriorate Cereţi personalului specializat să înlocuiască cablul de ali mentare dacă e deteriorat O dată la fiecare şase 6 luni executaţi următoarele operaţiuni Curăţaţi de praf interiorul generatorului utilizând un jet de aer uscat Măriţi frecvenţa cu care se execută această ope...

Page 103: ...A ZARIADENIA NA OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE VOLFRÁMOVOU ELEKTRÓDOU V OCHRANE PLYNOV S ODDIALENÍM TIG LIFT 3 3 0 FUNKCIE 3 3 1 PREDNÝ PANEL 3 4 0 NASTAVENIE ZVÁRANIA 3 4 1 FUNKČNÉ TLAČIDLÁ 3 5 0 PROFIL PROCESU ZVÁRANIA 4 5 1 FUNKČNÉ TLAČIDLÁ 4 6 0 ŠTVORSTUPŇOVÝ REŽIM ZVÁRANIA V INERTNOM PLYNE 6 7 0 ULOŽENIE A VYVOLANIE PROGRAMU 7 7 1 ULOŽENIE PROGRAMU 7 7 2 VYVOLANIE ULOŽENÉHO PROGRAMU 7 8 0 SPRÁVA ZVÁRACÍCH...

Page 104: ...ká zásuvka vybavená poistkou uvede nou na parametrovom štítku zdroja napájania Všetky modely generátorov boli navrhnuté tak že vyrovnávajú zmeny dodávky energie Pri zmenách dodávanej energie o 15 sa zvárací prúd zmení o 0 2 PREPÍNAČ ZAPNUTIA A VYPNUTIA Tento prepínač má dve polohy ZAPNUTÉ ON a VYPNUTÉ OFF O TOTO ZARIADENIE TRIEDY A NIE JE URČENÉ PRE POUŽIT IE V OBYTNÝCH OBLASTIACH KDE JE ELEKTRICK...

Page 105: ...h tlačidiel na prednom paneli označených symbolom aspoň na sekundu je možné vybrať požadované funkcie zvárania Každým stlačením funkčného tlačidla sa vyberá nejaká funkcia zvárania DÔLEŽITÉ VERTIKÁLNE FUNKČNÉ TLAČIDLÁ NEFUNGUJÚ POČAS FÁZY ZVÁRANIA 1 Zváranie obaľovanou elektródou MMA Stlačením funkčného tlačidla 4 a prepnutím svetelného indikátora na symbol 1 Obrázok 1 Strana 3 môžete vybrať režim...

Page 106: ...s výbojom Keď je zvolený režim zvárania v inertnom plyne so zdvihnutým alebo vysokofrekvenčným štartom tento režim aktivujete stla čením funkčného tlačidla 11 Obrázok 1 Strana 3 a prepnutím svetelného indikátora na symbol 10 Obrázok 1 Strana 3 9 Diaľkové ovládanie Ak chcete pripojiť diaľkový ovládač stlačením funkčného tlačidla 14 Obrázok 1 Strana 3 a prepnite svetelný indikátor na symbol 12 Obráz...

Page 107: ...je hodnota nominálneho prúdu zvárania pre všetky dostupné režimy Rozsah hodnôt je od 5 A do 220 A v elek tródovom režime od 5 A do 220 A 5 Znížený prúd základný prúd Stlačením funkčných tlačidiel 31 alebo 32 prepnite svetelný indi kátor na symbol 23 Obrázok 1 Strana 3 a potom sa aktiváciou kolieska 30 nastavuje hodnota zníženého prúdu v štvorstupňovo m režime V impulznom režime zvárania v inertnom...

Page 108: ...ný prúd Stlačením funkčných tlačidiel 31 alebo 32 prepnite svetelný indi kátor na symbol 28 Obrázok 1 Strana 3 a potom sa aktiváciou kolieska 30 nastavuje hodnota konečného prúdu v štvorstupňovo m režime zvárania v inertnom plyne Rozsah hodnôt je od mini málneho prúdu po nominálny prúd zvárania 11 Plyn po zváraní Stlačením funkčných tlačidiel 31 alebo 32 prepnite svetelný indi kátor na symbol 29 O...

Page 109: ...GRAMOV Nastavenie zvárania a príslušných parametrov je možné vykonať manuálne prostredníctvom rozličných príkazov Pri prvom zapnutí sa generátor nastaví do preddefinovaného sta vu a s hodnotou parametrov zvárania ktoré umožňujú pracovať okamžite Generátor navyše obsahuje pamäť do ktorej sa ukladá nastavená konfigurácia každého režimu zvárania elektródové v inertnom plyne s vysokofrekvenčným štarto...

Page 110: ...jte vymeniť kvalifiko vanému pracovníkovi Nasledujúce činnosti vykonávajte každých šesť 6 mesia cov a Odstráňte prach v generátore pomocou prúdu suchého vz duchu b Pri práci vo veľmi prašnom prostredí vykonávajte túto činnosť častejšie 12 0 RIEŠENIE PROBLÉMOV C A B TYPY PORÚCH CHYBY ZVÁRANIA MOŽNÉ PRÍČINY OVLÁDACIE PRVKY A NÁPRAVY Generátor nezvára digitálny vypínač nesvieti A Hlavný vypínač je vy...

Page 111: ...RAVA ZAŘÍZENÍ NA OBLOUKOVÉ SVÁŘENÍ WOLFRAMOVOU ELEKTRODOU V OCHRANĚ PLYNŮ S ODDÁLENÍM TIG LIFT 3 3 0 4 0 FUNKCE 3 3 1 PŘEDNÍ PANEL 3 4 0 NASTAVENÍ SVÁŘENÍ 3 4 1 TLAČÍTKA FUNKCÍ 3 5 0 PROFIL PROCESU SVÁŘENÍ 4 5 1 TLAČÍTKA FUNKCÍ 4 6 0 ČTYŘSTUPŇOVÝ REŽIM SVÁŘENÍ V INERTNÍM PLYNU 6 7 0 ULOŽENÍ A VYVOLÁNÍ PROGRAMU 7 7 1 ULOŽENÍ PROGRAMU 7 7 2 VYVOÁLNÍ ULOŽENÉHO PROGRAMU 7 8 0 SPRÁVA SVÁŘECÍCH PROGRAMŮ...

Page 112: ...í vypne dodávka proudu může to vést k vážnému poškození zařízení Zkontrolujte zda je elektrická zásuvka vybavená pojistkou uve denou na parametrovém štítku zdroje napájení Všechny modely generátorů byly navrženy tak že vyrovnávají změny dodávky energie Při změnách dodávané energie o 15 se svářecí proud změní o 0 2 PŘEPÍNAČ ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Tento přepínač má dvě polohy ZAPNUTÉ ON a VYPNUTÉ OFF O T...

Page 113: ... Nastavte režim sváření a požadované parametry Část 5 0 7 Otevřete plynový ventil na hořáku 8 Připojení ovládání s relé 9 Pokud potřebujete použít ovládání s relé připojte relé do zásuvky na předním panelu V této poloze je možné regulaci sledovat prostřednictvím výkonového ukazatele 10 Zapněte zdroj napájení 3 0 FUNKCE 3 1 PŘEDNÍ PANEL Obrázek 1 4 0 NASTAVENÍ SVÁŘENÍ 4 1 TLAČÍTKA FUNKCÍ Stiskem tl...

Page 114: ...í s nastaveným časov ačem podle popisu v bodě 24 Doba bodového sváření 7 Impulzní sváření v inertním plynu Pokud zvolíte režim sváření v inertním plynu se zvednutým nebo vysokofrekvenčním startem tento režim aktivujete stiskem tla čítka funkce 11 Obrázek 1 Strana 3 a přepnutím světelného ukazatele na symbol 9 Obrázek 1 Strana 3 V tomto režimu proud pulzuje mezi maximální a minimální hodnotou a lze...

Page 115: ...přepněte světelný ukazatel na symbol 21 Obrázek 1 Strana 3 a potom za použití kolečka 30 nastavíte čas k dosažení nominálního svářecího proudu v režimu sváření v inertním plynu Rozsah hodnot je od 0 do 10 vte řin 4 Nominální svářecí proud Stiskem tlačítek funkcí 31 anebo 32 přepněte světelný ukazatel na symbol 22 Obrázek 1 Strana 3 a potom za použití kolečka 30 nastavíte hodnotu nominálního svářec...

Page 116: ...upňovém režimu anebo ke zrušení nominálního svář ecího proudu ve dvoustupňovém režimu Rozsah hodnot je od 0 do 10 vteřin 10 Konečný proud Stiskem tlačítek funkcí 31 anebo 32 přepněte světelný ukazatel na symbol 28 Obrázek 1 Strana 3 a potom za použití kolečka 30 nastavíte hodnotu konečného proudu ve čtyřstupňovém režimu sváření v inertním plynu Rozsah hodnot je od minimálního prou du po nominální ...

Page 117: ... 0 SPRÁVA SVÁŘECÍCH PROGRAMŮ Nastavení sváření a příslušných parametrů lze provádět manu álně prostřednictvím různých příkazů Při prvním zapnutí se generátor nastaví do předem definovaného stavu hodnoty parametrů sváření které umožňují pracovat ihned Generátor má navíc i paměť do které se ukládá nastavená konfi gurace každého režimu sváření elektrodové v inertním plynu s vysokofrekvenčním startem ...

Page 118: ...zeného napájecího kabelu svěřte pouze kvalifikovanému Následující činnosti provádějte vždy v intervalu šesti 6 měsíců a Prach z generátoru odstraníte proudem suchého vzduchu b Při práci v prašném prostředí provádějte tuto činnost častěji 12 0 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ C A B TYPY PORUCH CHYBY SVÁŘENÍ MOŽNÉ PŘÍČINY OVLÁDACÍ PRVKY A ODSTRANĚNÍ PORUCH Generátor nesvařuje digitální vypínač nesvítí A Hlavní vypín...

Page 119: ...DZENIA DO SPAWA NIA METODĄ GTAW TIG 3 3 0 FUNKCJE 3 3 1 PANEL PRZEDNI 3 4 0 USTAWIANIE TRYBU SPAWANIA 3 4 1 KLAWISZE PRZESUWU 3 5 0 PROFIL PROCESU SPAWANIA 4 5 1 KLAWISZE PRZESUWU 5 6 0 FUNKCJA 4 TAKTOWE DLA SPAWANIA METODĄ TIG 6 7 0 ZAPIS I ODCZYT PROGRAMÓW 7 7 1 ZAPISYWANIE PROGRAMU 7 7 2 WYWOŁYWANIE ZAPISANEGO PROGRAMU 7 8 0 ZARZĄDZANIE PROGRAMAMI SPAWANIA 7 9 0 UŻYCIE STEROWANIA ZDALNEGO 7 10 ...

Page 120: ...EKSPLOATACJĄ URZĄDZENIA PRZECZYTAÇ UWAŻNIE 2 1 PODŁĄCZENIE SPAWARKI DO SIECI ZASILAJĄCEJ WYŁĄCZENIE SPAWARKI W TRAKCIE PROCESU SPAWA NIA MOŻE SPOWO DOWAÇ JEJ POWAŻNE USZKODZENIE Upewniç się że gniazdo zasilające jest wyposażone w bezpiecz nik podany w tabeli technicznej na generatorze Wszystkie mode le genera tora posiadają kompensację wahań napięcia sieciowego Przy wahani ach 15 następuje wahanie...

Page 121: ... szczękę zaciskową w pobliżu strefy spawa nia 4 Podłączyç złącze przewodu fazy palnika do szybkozłącza ujemnego 5 Podłączyç przewód gazu do regulatora na butli gazowej 6 Nastawiç funkcję spawania i żądane parametry 7 Otworzyç zawór gazu 8 Podłączenie zdalnego sterowania Gdy chcemy podłączyç zdalne sterowanie należy podłączyç łącznik zdalnego stero wania do gniazda na panelu przednim w tych warunka...

Page 122: ...ywa spawanie a po jego zwolnieniu wyłącza się przepływ ga zu 6 Spawanie punktowe Wciskając klawisz przesuwu ustawia się wskaśnik świetlny na symbol 7 Rysunek 1 Strona 3 W tym trybie włączone jest spawanie punktowe czasowe o czasie ustawianym według opisu w pozycji 24 Czas zgrzewania punk towego Spot time 7 TIG pulsacyjne Aby uzyskaç działanie pulsacyjne po wybraniu trybu TIG Lift albo HF należy wc...

Page 123: ...niu 20 Rysunek 1 Strona 3 następnie pokrętł em 30 ustawia się wartośç prądu początkowego w trybie TIG 4 taktowe Zakres wartości zawiera się od Imin do I nominalnego spawania 3 Narastanie prądu Za pomocą klawiszy przesuwu 31 i 32 ustawia się wskaśnik świetlny w położeniu 21 Rysunek 1 Strona 3 następnie pokrętł em 30 ustawia się żądany czas do osiągnięcia nominalnego prądu spawania w trybie TIG Zakr...

Page 124: ...ego prądu spawania w spawaniu 4 taktowym albo skasowanie prądu nominalnego w spawaniu 2 taktowym Zakres wartości zawiera się od 0 sec do 10 sec 10 Prąd końcowy Za pomocą klawiszy przesuwu 31 i 32 ustawia się wskaśnik świetlny na symbol 28 Rysunek 1 Strona 3 następnie pokrętł em 30 ustawia się wartośç prądu końcowego w trybie TIG 4 tak towe Zakres wartości zawiera się od Imin do I nominalnego spawa...

Page 125: ...kowym Z opisanego trybu można wyjść na trzy sposoby Wywołanie programu Brak aktywności przycisku 31 i programatora 10 sekund Krótkie przyciśnięcie przycisku 31 UWAGA W TRYBIE WYWOŁYWANIA PROGRAMU WSZYST KIE PRZYCISKI Z WYJĄTKIEM PROGRAMATORA I PRZY CISKU 31 SĄ NIEAKTYWNE PRZEZ CO NIE MOŻNA ZMIENIĆ ŻADNEGO Z PARAMETRÓW 8 0 ZARZĄDZANIE PROGRAMAMI SPAWANIA Ustawienie trybu spawania i odpowiednich par...

Page 126: ... wymiana uszkodzonych kabli spawalniczych Zlecenie wymiany przez wyspecjalizowany personel kabla zasi lającego jeśli okaże się uszkodzony Co sześç 6 miesięcy przeprowadziç następujące czynności Oczyszczenie z pyłu wnętrza generatora za pomocą strumi enia suchego powietrza Zwiększyç częstotliwośç tej interwencji w przypadku pracy w mocno zapylonym otoczeniu 12 0 RODZAJE USTEREK DEFEKTY SPAWANIA MOŻ...

Page 127: ...УДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ GTAW TIG LIFT 3 3 0 ФУНКЦИИ 3 3 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ 3 4 0 ВЫБОР РЕЖИМОВ СВАРКИ 3 4 1 КЛАВИШИ ПРОКРУТКИ 3 5 0 ПАРАМЕТРЫ ПРОЦЕССА СВАРКИ 5 5 1 КЛАВИШИ ПРОКРУТКИ 5 6 0 ФУНКЦИИ ДЛЯ СВАРКИ TIG В 4 ПРОХОДА 7 7 0 ПРОГРАММИРОВАНИЕ И ВЫЗОВ ПРОГРАММЫ 7 7 1 ЗАПОМИНАНИЕ ПРОГРАММЫ 7 7 2 ВЫЗОВ ЗАПИСАННОЙ ПРОГРАММЫ 7 8 0 УПРАВЛЕНИЕ ПРОГРАММАМИ СВАРКИ 7 9 0 УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТР...

Page 128: ...льтамперные характеристики показывают максимальные величины тока и напряжения получаемые на выходе свароч ной машины См стр V VI 2 0 УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДКЛЮЧИТЬ ПОДГОТ ОВИТЬ К РАБОТЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ ВО ВРЕМЯ СВАРКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЕЕ СЕРЬЕЗНОМ...

Page 129: ...орудования к машине следует осуществлять очень аккуратно Скрупулезно соблюдайте указания по технике безопасности приведенные 1 Переключите сварочную машину в режим TIG LIFT и TIG HF 2 Установите на сварочной горелке выбранные электрод и сопло подачи газа Проверьте состояние конца электрода и насколько он выступает из горелки 3 Подключите разъем заземляющего кабеля к положите льному быстроразъемном...

Page 130: ...выполнении сварки TIG Нажмите клавишу прокрутки 8 Картинка 1 Ctp 3 до привед ения светового индикатора в соответствие с символом 6 Картинка 1 Ctp 3 При таком режиме работы кнопка горелки используется в четыре приема чтобы обеспечивать выпо лнение сварки автоматическим способом Первое нажатие кнопки горелки вызывает подачу газа отпустив кнопку проис ходит зажигание сварочной дуги Второе нажаие кноп...

Page 131: ...ривести световой индикатор в положение 19 Картинка 1 Ctp 3 затем посредством ручки 30 регулировать время подачи начального потока газа в секу ндах Диапазон регулирования от 0 2 сек до 5 сек 2 Начальный ток Посредством клавиш 31 и 32 привести световой индикатор в положение 20 Картинка 1 Ctp 3 затем посредством ручки 30 регулировать величину начальной силы тока для выпо лнения сварки TIG в 4 прохода...

Page 132: ...ны для выполнения сварки TIG пульсирующим током Балансировка формы волны осуществляется в диапазоне от 1 и 99 для частот от 0 3 Гц и 15 Гц При более высоких частотах до 250 Гц диапазон линейно уменьшается доr 30 70 Смотреть рисунок 2 БАЛАНСИРОВКА ФОРМЫ ВОЛНЫ Картинка 2 8 Частота пульсирующего пост тока Посредством клавиш 31 и 32 привести световой индикатор в соответствие с символом 26 Картинка 1 C...

Page 133: ... И ВЫЗОВ ПРОГРА ММЫ Данный генератор позволяет записать а затем вызвать до 30 программ сварки 7 1 ЗАПОМИНАНИЕ ПРОГРАММЫ 1 Задайте процесс и нужные параметры сварки как указано в 5 0 и 6 0 2 Удерживайте нажатым не менее трех секунд ключ 32 вход в режим запоминания сопровождается длинным звуковым сигналом и отображением на дисплее первой ячейки памяти P01 3 Для запоминания программы в другой ячейке ...

Page 134: ...тивирования ржимдистанционного управлния с помощью устройства ДУ возможно выполнять плавную ргулировку сварочного тока в диапазон от минимальной вличины до максимальной При этом на диспл высвчиватся заданная с устройства дистан ционного управлния вличина тока ПРИМЧАНИ В РЖИМ СВАРКИ ЭЛКТРОДОМ ВОЗМОЖНО ИСПОЛЬЗОВАНИ ТОЛЬКО РУЧНОГО УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛНИЯ В ржим сварки TIG можно выбрать од...

Page 135: ... одной или нескольких фаз C Другие причины A Включите рубильник B Проверьте и устраните неисправность C Обратитесь в сервисный центр Во время сварки вдруг прерывается подача сварочного тока гаснет зеленый светодиод и загорается желтый Система зафиксировала перегрев и сработала тепловая защита См рабочие циклы Оставьте генератор включенным и подождите чтобы он остыл 10 15 минут для того чтобы отклю...

Page 136: ...KAYNAĞI TIG İÇİN BAĞLANTI VE EKİPMANLARIN HAZIRLANMASI 3 3 0 FONKSİYONLAR 3 3 1 MAKİNA ÖN PANEL 3 4 0 KAYNAK AYARI 3 4 1 FONKSİYON DÜĞMELERİ 3 5 0 KAYNAK PROSES AYARLARI 4 5 1 FONKSİYON DÜĞMELERİ 4 6 0 TIG KAYNAK İÇİN DÖRT TETİK 6 7 0 PROGRAM HAFIZAYA ALMA VE GERİ ÇAĞIRMA 7 7 1 HAFIZAYA ALMA 7 7 2 HAFIZADAN PROGRAM GERİ ÇAĞIRMA 7 8 0 KAYNAK PROGRAMLARI YÖNETİMİ 7 9 0 UZAKTAN KUMANDA KULLANIM 7 10 ...

Page 137: ...ulur Açma Kapama Anahtarı Bu anahtarın iki konumu AÇMA I and KAPAMA O DİKKAT BU A SINIFI CIHAZ GENEL ALÇAK GER ILIMŞEBEKESI TARAFINDAN SAĞLANAN ELEKTRIKLE BESLENEN YERLEŞIM ALANLARINDA KULLANIMA UYGUNDEĞILDIR BU TÜR ALANLARDA YAYILAN VE ILETILENELEKTROMANYETIK GIRIŞIM EMI NEDENI YLEELEKTROMANYETIK UYUMLULUĞU SAĞLAMAK MÜMKÜNOLMAYABILIR GÜÇ KAYNAĞININ TAŞINMASI OPERATÖR GÜVENLİĞİ KAYNAK MASKESİ KAYN...

Page 138: ...DÜĞMELERİ Aşağıdaki sembollerdeki fonksiyon tuşları en az bir saniye basar sanız kaynak fonksiyonlarını seçebilirsiniz IUYARI DİKEY FONKSİYON DÜĞMELERİ KAYNAK ESNAS INDA ÇALIŞMAZ 1 ÖRTÜLÜ ELEKTROD MMA 4 nolu fonksiyon tuşuna basıp göstergedeki 1 nolu sembolü seçin 2 HF YÜKSEK FREKANSLI TIG DC 4 nolu fonksiyon tuşuna basıp göstergedeki 2 nolu sembolü seçin Tetiğe basınca ark başlangıcı için yüksek ...

Page 139: ...T modunda aktif 11 nolu fonksiyon tuşuna basıp göstergedeki 10 nolu sembolü seçin 9 Uzaktan Kumanda 14 nolu fonksiyon tuşuna basıp göstergedeki 12 nolu sembolü seçin 10 Lokal 14 nolu fonksiyon tuşuna basıp göstergedeki 13 nolu sembolü seçin 11 Alarm ikaz göstergesi 15 nolu ikaz ışığı yanar ve 17 nolu ekranda uyarı çıkarsa aşağıdakileri takip edin DİKKAT EKRANDAKİ UYARILAR AYNI ANDA 40 SANİYEDEN FA...

Page 140: ...MINAL AKIM KAYNAĞI Fonksiyon tuşları 31 veya 32 ye basarak ışıklı gösterge pozisyo nunu 22 ye getirin Resim 1 Sayfa 4 Daha sonra düğmeyi 30 etkinleştirerek nominal akım kaynağı için değeri ayarlanır Değer aralığı elektrot modunda 5A ve 220A arasında 5A ve 220A 5 Düşürülmüş Akım Baz Akım Fonksiyon tuşları 31 veya 32 basarak ışıklı gösterge pozisyonu 23 olan Resim 1 Sayfa 4 Daha sonra düğmeyi 30 etk...

Page 141: ...yedir 10 FİNAL AKIM Fonksiyon tuşları 31 e basarak 32 ışık gösterge konumu 28 etkin leştirin TIG 4T modunda nihai akım değeri ayarlanır Değer aralığı I Min ve nominal akım kaynağı arasındadır 11 SON GAZ AKIŞI Fonksiyon tuşları 31 ve 32 ye basarak gösterge konumu 29 etkinleştirin Düğmeyi 30 aktive ederek daha sonra nihai son gaz akış zamanı ayarlayın Zaman uzunluğu saniye ayarlanır Değer aralık 0 2...

Page 142: ...ağa çevirin 3 Üç saniyeden fazla anahtar 31 basın Bu durumda istenen program yüklendi geri çağırma uzun bip sesiyle belli olur Bu durumda çıkış üç şekilde mümkündür Bir program geri çağırarak Hareketsizlik Anahtar 31 ve kodlayıcı 10 saniye Anahtar 31 kısa basın NOT PROGRAM GERİ ÇAĞIRMA ESNASINDA 31 ANAHTAR VE KODLAYICI DIŞINDA BÜTÜN ANAHTARLAR DEVRE DIŞIDIR BU YÜZDEN HERHANGİ BİR PARAMETRE DEĞİŞTİ...

Page 143: ...NANIN FİŞİNİ ÇEKİP BAKIM YAPMADAN ÖNCE 5 DAKİKA BEKLEYİNİZ AĞIR ÇALIŞMA ŞARTLARINDA DAHA SIK BAKIM YAPILMALIDIR Aşağıdaki uygulamaları her 3 üç ayda bir takip edin Okunmayan etiketleri ve lavhaları değiştirin Kaynak bağlantı mapalarını temizleyin Zarar görmüş kaynak kablolarını değiştirin Şebeke giriş kablosu zarar görmüşse değiştirmesi için bir uzma na danışın Aşağıdaki uygulamaları her 6 altı ay...

Page 144: ...SELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ YEDEK PARÇALAR I 13 1 13 38 51 52 36 03 01 09 1 09 11 38 1 08 12 1 12 33 10 77 46 51 1 14 81 80 82 78 ...

Page 145: ...COR GAS 77 W000270555 AIR CONVEYOR CONVOYEUR AÉRIEN TRANSPORTADOR NEUMÁTICO 78 W000274882 TIG CONNECTOR RACCORD TIG RACOR TIG 80 W000376584 FERRITE TOROID FERRITE TOROIDAL FERRITA TOROIDAL 81 W000376585 FERRITE FERRITE FERRITA 82 W000381326 VARISTOR VARISTOR VARISTOR R CODE DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO 1800 2200 01 W000376581 CIRCUITO ELETTRONICO PFC ELEKTRONISCHE SCHALTUNG PFC CIRCUITO ELEC...

Page 146: ... GASKOPPLING GASAANSLUITING GAS STIKDÅSE 77 W000270555 LUFTMATARE LUCHTTRANSPORTBAND LUFTTRANSPORTBÅND 78 W000274882 TIGKOPPLING TIGAANSLUITING TIG STIKDÅSE 80 W000376584 ferrit toroid FERRIET RINGKERN ferrit toroid 81 W000376585 ferrit FERRIET ferrit 82 W000381326 VARISTOR VARISTOR VARISTOR R CODE BESKRIVELSE KOODIKUVAUS DESCRIERE 1800 2200 01 W000376581 KRETS PLATE PFC PIIRILEVY PFC CIRCUIT ELEC...

Page 147: ...000376584 FERIT TOROID FERIT TOROID 81 W000376585 FERIT FERIT 82 W000381326 VARISTOR VARISTOR R CODE OPIS ОПИСАНИЕ AÇIKLAMA 1800 2200 01 W000376581 PŁYTKA OBWODÓW PFC ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА PFC ANAKART 03 W000274816 PŁYTKA OBWODÓW ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА DEVRE KARTI 08 W000274825 KABEL ZASILANIA КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ GÜÇ KABLOSU 09 W000227612 ZACISK KABLOWY КАБЕЛЬНЫЙ ЗАЖИМ KABLO KELEPÇESİ 09 1 W000352033 POTENCJOMETR REG...

Page 148: ...ORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ РАБОЧИЙ ЦИКЛЅЕ ÇALIŞMA REJİMİ GRAFİĞİ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJD SCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJA...

Page 149: ...IOS CURVE VOLT AMPERE KURVEN VOLT AMPERE CURVAS VOLTAMPÉRICA VOLT AMPERE CURVES KURVOR VOLT AMPERE DA NO FI CURBE VOLT AMPERE VOLT AMPÉROVÉ KRIVKY VOLT AMPÉROVÉ KŘIVKY VOLT AMPER JELLEG GÖRBÉK KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ VOLT AMPER GRAFİĞİ AMPERE AMPERIOS AMPÉRICA AMPÉRE AMPER АМПЕР A VOLT VOLTIOS ВОЛЬТ V CITOTIG1800 0 10 20 30 40 50 60 5 10 15 20 25 30 35 4...

Page 150: ...STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRİK KABLOLAMA ŞEMASI VII ...

Page 151: ......

Page 152: ... HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET I DET TILFÆLDE AT DU ØNSKER AT INDGIVE EN REKLAMATION ANFØR VENLIGST KONTROLNUMMER SOM BEFINDER SIG HER I TILFELLE DE ØNSKER Å REKLAMERE VENNLIGST OPPGI DET KONTROLLNUMMERET SOM FINNES HER HALUTESSANNE TEHDÄ REKLAMAATION ESITTÄKÄÄ TÄSSÄ ILMOITETTU TARKISTUSNUMERO IN CAZUL UNEI RE...

Reviews: