background image

9

Rev. 06.12.2021

8

Rev. 06.12.2021

9

8

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

CARRELLO DA 

TRASPORTO

Modello

MSW-HT-200

Superficie del pianale [mm]

300X205

Capacità di carico massima[kg]

200

Dimensioni [mm]

1170x480x210

Peso [kg]

6,5

DATI TECNICI    

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È 

NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE 

ISTRUZIONI D'USO .  

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso 

sicuro  e  affidabile.  Il  prodotto  è  stato  rigorosamente 

progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e 

l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e 

seguendo gli standard di qualità più elevati.

 3. CONDIZIONI D'USO

Il prodotto serve a trasportare oggetti e merci.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti 

da un uso improprio.

Per  un  funzionamento  duraturo  e  affidabile  del 

dispositivo  assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la 

manutenzione  secondo  le  disposizioni  presentate  in 

questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati 

in  questo  manuale  sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva 

il  diritto  di  apportare  delle  migliorie  nel  contesto  del 

miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è 

stata progettata e realizzata tenendo in considerazione 

il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera 

tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti 

dalle emissioni di rumore. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni 

in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

CARRELLO DA TRASPORTO.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

2.1. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non superare il carico massimo-200kg. 

b) 

In  caso  di  danneggiamento  o  logorazione  di 

qualsiasi degli elementi, interrompere l’utilizzo del 

prodotto.

3.1. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

c) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

d) 

Per  la  pulizia  utilizzare  un  panno  morbido  e 

umido.

AVVERTENZA!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

ATTENZIONE!

  le  istruzioni  d'uso  e  di  sicurezza. 

Non  prestare  attenzione  alle  avvertenze  e  alle 

istruzioni può condurre a gravi lesioni o addirittura 

al decesso.

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

CARRETILLA DE 

MANO

Modelo

MSW-HT-200

Superficie de la bandeja 

[mm]

300X205

Carga máxima [kg]

200

Dimensiones [mm]

1170x480x210

Peso [kg]

6,5

DATOS TÉCNICOS    

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.   

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este  manual  ha  sido  elaborado  para  favorecer 

un  empleo  seguro  y  fiable.  El  producto  ha  sido 

estrictamente  diseñado  y  fabricado  conforme  a  las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

 3. INSTRUCCIONES DE USO

El  producto  está  diseñado  para  transportar  objetos  y 

mercancías. 

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del 

aparato,  el  manejo  y  mantenimiento  deben  llevarse  a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de  realizar  modificaciones  para  mejorar  la  calidad. 

Teniendo  en  cuenta  los  avances  técnicos  en  materia 

de  reducción  del  ruido,  el  equipo  ha  sido  diseñado 

y  fabricado  para  mantener  el  riesgo  de  emisiones 

sonoras al nivel más bajo posible. 

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a CARRETILLA DE MANO.

2. SEGURIDAD

2.1. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No debe excederse la carga máxima-200kg. 

b) 

En el caso de dañar o destruir cualquiera de los 

elementos, el producto debe dejar de usarse.

3.1. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para  limpiar  la  superficie,  utilice  solo  productos 

que no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco  y 

protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

c) 

En  lo  que  respecta  a  la  eficiencia  técnica  y 

posibles  daños,  el  dispositivo  debe  ser  revisado 

regularmente.

d) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato  se  ha  prestado  gran  importancia  a  la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per 
richiamare l‘attenzione su determinate 
circostanze (indicazioni generali di 

avvertenza).

Usare solo in ambienti chiusi.

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! 
para llamar la atención sobre ciertas 
circunstancias (señal general de advertencia).

Uso exclusivo en áreas cerradas.

Reviews: