background image

FR

FR

19

Rev. 04.09.2021

Rev. 04.09.2021

18

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil n’est conçu que pour permettre à l’utilisateur 

d’accéder  temporairement  à  de  faibles  hauteurs,  en  vue 

d’exécuter des travaux légers. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

MSW-AT3PLUS  

1. Montant

2. Barreaux/Marches

3. Plate-forme

4. Entretoise/Verrou

3.2. PRÉPARATION / UTILISATION DE L'APPAREIL 

Positionnement de l'escabeau :

• 

Ouvrir la barre jusqu'à ce que la plate-forme 

s'encliquette.

• 

Positionnez l'escabeau. 

• 

L'escabeau est prêt à être utilisé.

Avant l'utilisation : 

• 

Vérifiez  que  les  loquets  et  les  pieds  ne  sont  pas 

pliés, courbés, vrillés, déformés, cassés, corrodés ou 

abîmés.

• 

Vérifiez que les verrous / pieds sont en bon état à 

proximité des points de fixation à d'autres éléments.

• 

Assurez-vous qu'aucun élément de fixation (il s'agit 

habituellement de rivets, de vis ou de filetages) n'est 

absent, desserré ou corrodé.

• 

Assurez-vous qu'aucun barreau ou marche ne 

manque  ;  vérifiez  que  les  barreaux  ou  les  marches 

sont bien serrés et qu'ils ne présentent ni usure 

excessive, ni corrosion, ni dommages. 

• 

Contrôlez les charnières entre les sections avant et 

arrière du produit pour vous assurer qu'elles ne sont 

ni endommagées, ni desserrées, ni corrodées.

• 

Vérifiez  que  les  verrous  demeurent  en  place  à 

l'horizontale et contrôlez les prises et les équerres 

pour vous assurer qu'elles ne manquent pas à 

l'appel et qu'elles ne sont pas courbées, desserrées, 

corrodées ou endommagées.

• 

Contrôlez les crochets de barreaux pour vous assurer 

qu'aucun ne manque à l'appel et qu'ils ne sont pas 

endommagés, desserrés ou corrodés ; vérifiez qu'ils 

s'accrochent bien aux barreaux.

• 

Vérifiez  que  tous  les  freins  sont  présents  et 

contrôlez-les pour vous assurer qu’ils ne sont pas 

endommagés,  desserrés  ou  corrodés.  Testez  leur 

bonne fixation au verrou.

• 

Contrôlez la présence de tous les pieds/patins aux 

extrémités  de  l'escabeau.  Vérifiez  que  les  pieds/

patins ne sont pas desserrés, trop usés, corrodés ou 

endommagés. 

• 

Assurez-vous que l'ensemble de l'escabeau est 

exempt de salissures (p. ex. saleté, boue, huile, corps 

gras).

• 

Le  cas  échéant,  vérifiez  que  les  dispositifs  de 

verrouillage ne sont ni endommagés, ni corrodés, et 

qu'ils fonctionnent adéquatement.

• 

Le cas échéant, vérifiez que tous les composants et 

éléments de fixation de la plate-forme sont présents, 

et qu'ils ne présentent ni dommages, ni corrosion.

3

2

2

1

4

4

1

2

2

2

3

MSW-AT4PLUS

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

b)  Laissez bien sécher tous les composants après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

c) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

d) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun 

dommage.

e) 

Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent 

être  effectués  que  par  un  personnel  qualifié, 

conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

manuel d'utilisation du fabricant.

Stockage de l'escabeau : 

• 

Entreposez l'escabeau dans une position où sa 

structure demeure droite et sans déformation,

• 

À un endroit où il ne peut pas être endommagé par 

des véhicules, des objets lourds ou de la saleté, 

• 

À un endroit, où il ne risque pas de faire trébucher 

qui que ce soit et où il ne dérange pas, 

• 

De manière sûre, afin qu'il ne puisse pas être utilisé 

pour perpétrer des actes criminels, 

• 

En l'équipant d'un dispositif de sécurité prévenant 

que des tiers puissent y monter.

Summary of Contents for MSW-AT3PLUS

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M STEEL LADDER MSW AT3PLUS MSW AT4PLUS ...

Page 2: ... können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b Bei Zweifel ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Schäden festgestellt werden wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers c Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst d...

Page 3: ...gliche Verschmutzung von der Leiter entfernt werden z B frische Farbe Schlamm Öl oder Schnee u Vor dem Gebrauch der Leiter am Arbeitsplatz soll das Risiko gemäß den örtlich geltenden Vorschriften bewertet werden v Die Leiter muss auf allen Füßen stehen nicht auf Sprossen oder Stufen w Die Leiter darf nicht auf rutschigem Boden beispielsweise Eis glänzende Fläche oder feste stark verschmutze Fläche...

Page 4: ... maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL 2 1 SAFETY AT THE WORKPLACE a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Tr...

Page 5: ...applied in order to prevent the ladder from slipping or to clean the soiled surfaces sufficiently x The surface on which the ladder is placed has to be horizontal and even y The ladder should be placed in a correct position fully unfolded and locked z It is forbidden to walk onto and off the ladder with one s back to the ladder rungs aa It is forbidden to use the ladder as a catwalk bb The length ...

Page 6: ...owiednich atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu g Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach h Zmianę ustawienia drabiny można dokonywać tylko i wyłącznie kiedy użytkownik znajduje się u jej podstawy Zabrania się ustawiania drabiny znajdu...

Page 7: ...Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů s použitím nejnovějších technologií a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních standardů Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v n...

Page 8: ...te používat nářadí které může představovat nebezpečí i Pro dosažení velké výšky je zakázáno kombinovat několik žebříků dohromady j Výrobek slouží pouze k provádění lehkých a krátkodobých prací k Během prací s elektrickými zařízeními musíte používat lešení které nevede elektrický proud l Je zakázáno aby si na lešení hrály děti m Během vystupování na žebřík a scházení z něj se musíte pevně držet n V...

Page 9: ...ppareil Un moment d inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves e Utilisez l équipement de protection individuel approprié pour l utilisation de l appareil conformément aux indications faites dans le tableau des symboles au point 1 L utilisation de l équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures f Ne surestimez pas vos capacités Adoptez t...

Page 10: ... verrou Contrôlez la présence de tous les pieds patins aux extrémités de l escabeau Vérifiez que les pieds patins ne sont pas desserrés trop usés corrodés ou endommagés Assurez vous que l ensemble de l escabeau est exempt de salissures p ex saleté boue huile corps gras Le cas échéant vérifiez que les dispositifs de verrouillage ne sont ni endommagés ni corrodés et qu ils fonctionnent adéquatement ...

Page 11: ...omento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni e Utilizzare i dispositivi di protezione individuale necessari per il funzionamento dell apparecchio conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Non sopravvalutare le proprie abilità Mantenere l ...

Page 12: ...de este manual se refieren a la ESCALERA DE ALUMINIO ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte 2 2 SEGURIDAD PERSONAL a No está permitido utilizar el producto en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limit...

Page 13: ...nesperadas g La escalera solamente puede cambiarse de lugar en caso de que el usuario se encuentre sobre el suelo Queda prohibido cambiar la posición de la escalera desde arriba sujetándola por el marco superior h Deben reconocerse y controlarse todos los riesgos eléctricos en la zona de trabajo por ejemplo cables y aparatos eléctricos i No se debe pertenecer largo tiempo sobre la escalera Deben r...

Page 14: ...27 26 NOTES NOTIZEN Rev 04 09 2021 Rev 04 09 2021 NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews: