background image

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa 

produktu

Włącznik prądu akumulatora

Model

MSW-

BS

1250A

MSW-

BS

1250B

MSW-

BS

1250C

MSW-

BS

1250D

Wymiary [mm]

68.5x

68.5x75

68x68x75

69x

69x67

Waga [kg]

0.213

0.12

0.18 

0.17

Obciążenie 

ciągłe [A]

275

Zasilanie [VDC]

48-60

12-48

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! 

Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i  w  opisie  instrukcji  odnosi  się  do  <  Włącznik  prądu 

akumulatora >.

2.1. BEZPIECZNE STOSOWANIE PRODUKTU

a) 

W  razie  wątpliwości  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

UWAGA! 

Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

7

Rev. 13.03.2019

b) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

c) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego  użycia.  W  razie,  gdyby  produkt  miał 

zostać  przekazany  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

d) 

Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. 

e) 

Niedozwolone 

jest 

obsługiwanie 

produktu 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi produktu.

f) 

Nieużywany produkt należy przechowywać w miejscu 

niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób  nieznających 

produktu lub tej instrukcji obsługi. 

g) 

Utrzymywać produkt w dobrym stanie technicznym. 

Sprawdzać  przed  każdym  użyciem  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi.  W  przypadku  uszkodzenia,  oddać 

urządzenie do naprawy przed użyciem. 

h) 

Naprawa  oraz  konserwacja  produktu  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

i) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  produktu,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

j) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

produktu będącego w trakcie pracy.

k) 

Należy regularnie czyścić produkt, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

l) 

W trakcie użytkowania tego produktu wraz z innymi 

należy  zastosować  się  również  do  pozostałych 

instrukcji użytkowania.

m)  Operator  jest  odpowiedzialny  za  użytkowanie 

produktu  zgodnie  z  lokalnymi  przepisami 

dotyczącymi  bezpieczeństwa  i  instalacji  tego 

urządzenia. 

n) 

Połączenia elektryczne powinny być wykonane przez 

osoby  wykwalifikowane  i  posiadające  odpowiednie 

uprawnienia.

o) 

Upewnić się, że wszystkie połączenia elektryczne są 

prawidłowo  dokręcone,  aby  zapobiec  uszkodzeniu 

produktu.

PAMIĘTAJ! 

Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Włącznik prądu akumulatora przeznaczony jest do izolacji 

połączeń pomiędzy akumulatorem a silnikiem.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

• 

Należy  zawsze  ustawić  włącznik  w  pozycji  OFF 

przed  rozłączeniem  i  podłączaniem  silnika  do 

akumulatora  z  jego  użyciem.  Wykonanie  czynności 

pod  obciążeniem  grozi  uszkodzeniem  włącznika 

prądu akumulatora. 

• 

Upewnić się, że wszystkie przewody są prawidłowo 

dobrane 

pod 

względem 

przewidywanego 

maksymalnego obciążenia.

6

4. 

Fasten the housing with the cables to the back plate.

5. 

The cables must be fixed so that they do not place an 

unnecessary load on the battery switch connectors.

6. 

Connect  the  positive  lead  to  the  battery  when  the 

switch is in the "OFF" position.

7. 

Check if the battery switch works. 

Assembly in the panel:

1. 

Make sure that the positive wire has been removed 

from the battery terminal(s).

2. 

Mark  positions  of  the  mounting  holes.  Drill  four 

holes for screws and one large hole for the switch 

body.

3. 

Mount the switch on the panel with screws.

4. 

Connect the cables to the connectors making sure 

they are properly installed.

5. 

Tighten the connector nuts.

6. 

The cables must be fixed so that they do not place an 

unnecessary load on the battery switch connectors.

7. 

Connect the positive lead to the battery clamp when 

the switch is in the "OFF" position.

8. 

Check the operation of the battery switch 

Checking the operation of the battery switch:

Move  the  switch  to  the  selected  position  and  check  the 

voltage value:

• 

"OFF" position – no voltage;

• 

"ON" position – under voltage.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

c) 

The product should be stored in a dry and cool place 

protected from moisture and direct sunlight.

d) 

Remember  to  regularly  inspect  the  product  for 

technical performance or damage.

e) 

Use a soft cloth for cleaning.

f) 

To clean the device, use only mild cleaning agents 

designed for cleaning plastic surfaces. 

Rev. 13.03.2019

Summary of Contents for BS 1250A

Page 1: ...anual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E BATTERY SWITCH MSW BS1250A MSW BS1250B MSW BS1250C MSW B...

Page 2: ...rden k nnen Dadurch wird die Nutzungssicherheit gew hrleistet i Um die vorgesehene Funktionsf higkeit des Produkts zu gew hrleisten d rfen die vorinstallierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schra...

Page 3: ...v 13 03 2019 b Only the manufacturer s service centre may make repairs to the product Do not attempt to make repairs yourself c Keep this manual for later use If the product is handed over to third pa...

Page 4: ...wana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania i Aby zapewni zaprojektowan integralno operacyjn produktu nie nale y usuwa zai...

Page 5: ...na i u ivatelsk p ru ka d Nenoste voln oble en nebo perky Vlasy od v a rukavice udr ujte v bezpe n vzd lenosti od rotuj c ch d l e Nepou vejte v robek pokud trp te navou nemoc pod vlivem alkoholu dro...

Page 6: ...ou qui n ont pas consult ce manuel d utilisation g Maintenez ce produit en bon tat de fonctionnement V rifiez avant chaque utilisation que le produit ne pr sente pas de dommages g n raux ou li s des...

Page 7: ...dumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento e Non ammesso utilizzare il prodotto in condizioni di affaticamento malattia o sotto l influenza di alcool dro...

Page 8: ...pa y los guantes alejados de las piezas m viles e No debe utilizar el producto si se encuentra cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicinas que limiten la capacidad de uso del pro...

Page 9: ...l cuerpo del conmutador 3 Atornille el conmutador en el panel 4 Enganche los cables al conector y aseg rese de que est n bien instalados 5 Apriete las tuercas del conector 6 Los cables deben fijarse d...

Page 10: ...19 Rev 13 03 2019 NOTES NOTIZEN 18 Rev 13 03 2019 NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFAC...

Reviews: