MSW Motor Technics S-CHARGER-50A User Manual Download Page 10

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le chargeur de batterie est un appareil qui permet de 

recharger des batteries au plomb ou des accumulateurs.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble  des  dommages  attribuables  à  un  usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

FR

18

4. 

Le  constructeur  décline  toute  responsabilité  en  cas 

de  dommages  résultant  d'un  usage  inapproprié  ou 

d'une manipulation non conforme de l'appareil.

5. 

Avant  la  première  utilisation,  veuillez  vérifier  que  la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6. 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 

(enfants  compris)  ayant  des  capacités  physiques, 

mentales  ou  sensorielles  réduites.  Sont  considérées 

comme des exceptions les personnes ayant lu le 

mode d'emploi ou étant complétement responsables 

de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais 

de  réparer  l'appareil  par  vous-même.  En  cas  de 

dysfonctionnement,  faites  réparer  l'appareil  par  un 

spécialiste qualifié.

8. 

Contrôlez  régulièrement  la  prise  et  le  câble 

d'alimentation.  Si  le  câble  secteur  de  cet  appareil 

est  endommagé,  celui-ci  doit  être  remplacé  par  le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors 

de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.

12.  N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas 

correctement. 

13.  Ne chargez pas de batteries jetables!

14.  Ne  chargez  jamais  des  batteries  endommagées  ou 

défectueuses!

15.  Ne chargez jamais des batteries gelées!

16.  Protégez  l'appareil  des  intempéries,  en  particulier 

de la pluie. Utilisez l'appareil uniquement dans des 

pièces bien aérées.

17.  Ne  jamais  laisser  l'appareil  branché  lorsque  non-

utilisé!

18.  Lorsqu'en cours de chargement, les batteries 

relâchent  un  gaz  qui  peut  être  explosif.  Évitez  tout 

contact avec du feu ouvert ou des étincelles.

19.  Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement 

comportant des éléments explosifs.

20.  Éteignez toujours le chargeur si vous branchez le 

câble  de  chargement  à  la  batterie  ou  si  vous  le 

débranchez.

21.  Ne jamais poser la batterie directement sous ou sur le 

chargeur de batterie. Placez le chargeur aussi loin que 

possible de la batterie. Le chargeur de batterie peut 

produire des étincelles ou un court arc électrique.

22.  Ne placez pas le chargeur de batterie sous le capot du 

véhicule.

23.  INFORMATIONS: Assurez-vous en permanence que le 

chargeur de batterie fasse démarrer le moteur avec sa 

fonction d'allumage.

1. 

Ampèremètre 

2. 

Commutateur du type de fonctionnement 

3. 

Commutateur de sélection de la tension de sortie 

4. Fusible 

5. 

Commutateur du courant de chargement 

6. 

Raccord d'alimentation pour le chargeur de batterie

7. 

Sortie C.C

3.2. PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT 

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès  réception  de  la  marchandise,  veuillez  inspecter  le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s'assurer  qu'aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et 

de manière stable. 

1

2

5

4

3

7

6

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

FR

19

TRAITEMENT DES DÉCHETS 

Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

3.3. UTILISATION DU DISPOSITIF 

L'appareil  est  équipé  d'une  protection  contre  les  courts-

circuits et les surcharges.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

1. 

Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif 

(+) de la batterie.

2. 

Connectez le câble avec raccord noir au pôle négatif 

(-) de la batterie.

3. 

Avec le commutateur, sélectionnez la tension de sortie 

désirée  (6/12V  ou  12/24V).  Utilisez  le  commutateur 

pour  sélectionner  l'intensité  du  courant  de  charge 

souhaitée:  "MIN"  –  Courant  de  charge  faible  ou 

"MAX" – Courant de charge élevé. 

4.  Placez l'interrupteur en position de charge, tel 

qu'illustré :

7. 

Si  la  batterie  est  correctement  chargée,  éteignez  le 

chargeur  puis  débranchez  les  câbles  de  la  batterie 

dans l'ordre suivant: Tout d'abord, dévissez la cosse 

de serrage au pole dont la polarité est la même que 

celle de la carrosserie du véhicule (en général, il s'agit 

du pole négatif mais pour certain modèle, cela peut 

être le pole positif).

MODE DE DÉMARRAGE

En plus d'une fonction de recharge, l'appareil dispose d'un 

mode  de  démarrage  pour  les  véhicules  avec  moteur  à 

combustion interne.

Pour démarrer un véhicule, procédez comme suit:

1. 

Raccordez  les  câbles  conformément  aux  indications 

ci-dessus (paragraphes 1 et 2).

2. 

Il est recommandé de précharger la batterie pendant 

environ 10-15 minutes, cela facilite son amorcage. 

Cela facilite le démarrage.

3. 

Désactivez  toutes  les  fonctions  supplémentaires 

inutiles  du  véhicule,  par  exemple,  phares,  essuie-

glace, écrans, chauffage des vitres etc.

4. 

Placez  le  commutateur  dans  la  position  démarrage, 

indiquée sur l'illustration suivante:

5. 

Le  démarrage  doit  suivre  un  cycle  précis:  3s  de 

fonctionnement /120s d'arrêt. Il est possible 

d'effectuer au maximum 5 tentatives de démarrage. 

Dépasser ce chiffre peut endommager les fusibles du 

chargeur.

INFORMATIONS D'UTILISATION

1. 

Branchez  les  câbles  et  débranchez-les  uniquement 

lorsque le chargeur est éteint.

2. 

Avant de recharger une batterie, enlevez toujours 

les  capuchons  de  protection  et  vérifiez  le  niveau 

d'électrolyte. Le liquide des cellules doit couvrir le lit 

de batterie. Si la quantité de liquide est trop faible, 

suivez les instructions et recommandations du 

fabricant de la batterie. Attention: l'électrolyte est très 

corrosif et peut provoquer des blessures graves en cas 

de contact avec la peau.

3.  Ayez toujours les mains propres. Les zones de 

raccord sales peuvent rendre difficile ou impossible le 

chargement de la batterie. De plus, vérifiez toujours 

l'état de la batterie afin que le point de connexion des 

bornes soit propre.

4. 

Evitez tout contact entre les pinces lors de la mise sous 

tension du chargeur.

5. 

Les  batteries  peuvent  être  connectées  en  série  ou 

en parallèle. Il est à noter qu'en connexion en série, 

la tension de sortie est répartie entre les batteries à 

charger  et  l'intensité  du  courant  est  constante  (par 

exemple: la somme des tensions aux pôles de la 

batterie est égale à la tension de sortie du chargeur). 

En connexion parallèle, la tension est constante et le 

courant est réparti entre les batteries à charger. Tenez 

compte  de  ces  informations  lors  du  réglage  de  la 

tension et de l'intensité du courant.

6. 

Ne démarrez pas le moteur du véhicule lorsque vous 

chargez la batterie avec le chargeur. Cela est possible 

uniquement avec le mode démarrage.

7. 

Charger  davantage  une  batterie  déjà  chargée  peut 

provoquer  une  fuite  du  liquide  intérieur,  ce  qui 

produit un bruit semblable à une ébullition. Dans ce 

cas,  interrompez  immédiatement  le  chargement  car 

cela endommage la batterie.

8. 

Placez le chargeur de batterie sur une surface stable.

9. 

Le  temps  de  charge  dépend  de  la  capacité  de  la 

batterie  et  de  ses  caractéristiques  d'autonomie. 

Vérifier l'état de la batterie selon les instructions du 

fabricant.

10.  En  cas  de  fusibles  endommagés,  remplacez-les. 

L'emplacement du fusible est indiqué dans la section 

3.1.  Pour  ce  faire,  retirez  le  fusible  défectueux  et 

insérez  un  nouveau  fusible  du  même  type  et  ayant 

des caractéristiques semblables.

5. 

Branchez le chargeur au secteur.

6. 

Le courant de charge est affiché analogiquement sur 

l'ampèremètre, avec le temps, cette valeur se réduira 

et le niveau de chargement de la batterie augmentera.

Rev. 23.05.2022

Rev. 23.05.2022

Summary of Contents for S-CHARGER-50A

Page 1: ...P O N D O C O M BATTERY CHARGER S CHARGER 50A BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning ...

Page 2: ...h Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie 2 1 SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung...

Page 3: ...3 Wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Ausgangsspannungswert 6 12V oder 12 24V Wählen Sie mit dem Schalter den bevorzugten Wert des Ladestroms MIN niedriger Ladestrom oder MAX hoher Ladestrom 4 Stellen Sie den Schalter wie im Bild gezeigt auf die Ladeposition 5 Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an 6 Der Wert des Ladestroms wird auf dem analogen Amperemeter angezeigt mit der Zeit ...

Page 4: ...void damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device wit...

Page 5: ... power supply 7 DC output 3 2 PREPARATIONS FOR OPERATION BERORE THE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days and document the damages as detailed as possible Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizonta...

Page 6: ...komendowana pojemność baterii 20 250 Ah 12V 30 300 Ah 24V Typ baterii Ołowiowo kwasowe Ciężar kg 8 5 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Pomimo iż urządzenie zostało ...

Page 7: ...ęć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe a wartość prądu dzieli się pomiędzy ładowane baterie Uwzględnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia prądu 6 Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu 7 Dal...

Page 8: ...šších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pok...

Page 9: ...ječku k elektrickému napájení 6 Na analogovém ampérmetru se zobrazí hodnota nabíjecího proudu která bude klesat s uplývajícím časem a zvyšujícím se stupněm nabití baterie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions so...

Page 10: ...z garder l emballage de l appareil carton plastique polystyrène afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin 3 3 UTILISATION DU DISPOSITIF L appareil est équipé d une protection contre les courts circuits et les surcharges CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif de la batterie 2 Connectez le câble avec raccord noir au pôle né...

Page 11: ...oltre proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole Utilizzare l apparecchio solo in luoghi protetti così che nessuno possa calpestare il cavo inciamparvi e o arrecarvi danni Garantire un areazione sufficiente per favorire il raffreddamento dell unità e impedire l accumulo di calore Estrarre la spina prima di pulire l apparecchio e utilizzare un panno umido per la pulizia Evitare l uso di ...

Page 12: ...della batteria 3 Selezionare con l interruttore il valore desiderato della tensione di uscita 6 12V o 12 24V Selezionare con l interruttore il valore preferito della corrente di carica MIN bassa corrente di carica o MAX alta corrente di carica 4 Posizionare l interruttore nella posizione di carica come mostrato 7 Se la batteria è correttamente carica spegnere il caricabatterie e scollegare i cavi ...

Page 13: ...ite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía 2 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha e...

Page 14: ...nar la tensión de salida deseada 6 12V o 12 24V Seleccione con el interruptor el valor de la corriente de carga MIN corriente de carga baja o MAX corriente de carga alta 4 Coloque el interruptor en la posición de función de carga indicada en la imagen 7 Si la batería está correctamente cargada apague el cargador y luego desconecte los cables de la batería en el siguiente orden primero desatornille...

Page 15: ... hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe illetve ne maradjon benne folyadék Azonnal kapcsolja ki a készüléket amennyiben működésében sérülést vagy szabálytalanságot észlel Húzza ki a dugót az aljzatból ha a készülék nincs használatban A készülék karbantartását konfigurálását és javítását szakemberre kell bízni Harmadik felek által végzett javítások esetén a garancia érvényét veszti 2 1 BIZTONSÁGI E...

Page 16: ...ezetéket az akkumulátor negatív pólusához csatlakoztassa 3 A kapcsolóval válassza ki az kívánt kimeneti feszültséget 6 12V vagy 12 24 V A kapcsolóval válassza ki a kívánt töltési áram értékét MIN alacsony töltési áram vagy MAX magas töltési áram értéket 4 Állítsa a kapcsolót a képen látható töltési pozícióba 7 Amikor az akkumulátor eléri a megfelelő töltöttségi szintet kapcsolja ki a töltőt majd c...

Page 17: ...en kan træde på kablet falde over udstyret og eller beskadige det Inden man går i gang med rengøring af udstyret skal stikket til strømforsyningen trækkes ud til rengøringen anvendes udelukkende fugtige klude Man skal undlade at anvende rengøringsmidler og være opmærksom på at der ikke kommer nogen form for væske ind i udstyret og eller der ikke er efterladt væske på dette Udstyret skal afbrydes o...

Page 18: ...senere skal kablerne fjernes fra batteriet i følgende rækkefølge først løsnes klemmespændet på polen med samme polarisering som køretøjets karrosseri viser det er normalt en negativ pol men der eksisterer modeller med positiv polarisering STARTHJÆLP Udover batteriopladning har apparatet en startmodus til køretøjer med forbrændingsmotorer For at starte igangsætningsfunktion skal man udføre følgende...

Page 19: ...ntien BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på produktet betjeningsvejledningen eller emballagen Materialer brugt til produktion af udstyret egner sig til genbrug i overensstemmelse med mær...

Page 20: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 39 38 Rev 23 05 2022 Rev 23 05 2022 ...

Page 21: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: