background image

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO 

2

 

Deutsch

 

 

English

 

Polski

 

Česky

 

Français

 

Italiano

 

Español

3
5
7
9
11
14
16

Rev. 14.12.2020

TECHNISCHE DATEN 

Parameter

Werte

Produktname

AUSBEULWERKZEUG

LED REFLEKTOR

Modell

MSW-DENTPULLER.L01

Nennspannung [V~]/ 

Frequenz [Hz]

230/50

Energieeffizienzverhältnis 

[EEI]

Lichtstrom [lm] 

180,5 

Lichtausbeute [lm/W] 

36,1 

Lichtfarbe CCT [K]

3809 (neutrale Farbe) 

Wymiary [mm]

320x150x10 

Ciężar [kg]

0,5

Die  Begriffe  "Gerät"  oder  "Produkt"  in  den  Warnungen 

und  Beschreibung  des  Handbuchs  beziehen  sich  auf 

AUSBEULWERKZEUG LED REFLEKTOR.

2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT

ACHTUNG:  Die  Prinzipien  der  „elektrischen  Sicherheit“ 

sollten angewendet werden, wenn das Gerät mit Netzstrom 

versorgt wird.

a) 

Der  Gerätestecker  muss  mit  der  Steckdose 

kompatibel  sein.  Ändern  Sie  den  Stecker  in  keiner 

Weise. Originalstecker und passende Steckdosen 

vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.

b) 

Vermeiden  Sie  das  Berühren  von  geerdeten 

Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und 

Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines 

elektrischen  Schlags,  wenn  Ihr  Körper  durch  nasse 

Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. 

Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko 

von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.

c) 

Berühren  Sie  das  Gerät  nicht  mit  nassen  oder 

feuchten Händen.

d) 

Verwenden  Sie  das  Kabel  nicht  in  unsachgemäßer 

Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen 

des  Geräts  oder  zum  Herausziehen  des  Steckers. 

Halten  Sie  das  Kabel  von  Hitze,  Öl,  scharfen 

Kanten  oder  beweglichen  Teilen  fern.  Beschädigte 

oder  geschweißte  Kabel  erhöhen  das  Risiko  eines 

elektrischen Schlags.

e) 

Verwenden  Sie  bei  Arbeiten  im  Freien  ein 

Verlängerungskabel  für  den  Außenbereich.  Die 

Verwendung  eines  Verlängerungskabels  für  den 

Außeneinsatz verringert das Risiko eines elektrischen 

Schlags.

f) 

Wenn  sich  die  Verwendung  des  Geräts  in  feuchter 

Umgebung  nicht  verhindern  lässt,  verwenden  Sie 

einen  Fehlerstromschutzschalter  (RCD).  Mit  einem 

RCD  verringert  sich  das  Risiko  eines  elektrischen 

Schlags.

g) 

Es  ist  verboten,  das  Gerät  zu  verwenden,  wenn 

das  Netzkabel  beschädigt  ist  oder  offensichtliche 

Gebrauchsspuren  aufweist.  Ein  beschädigtes 

Netzkabel  sollte  von  einem  qualifizierten  Elektriker 

oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt 

werden.

h) 

Tauchen  Sie  Kabel,  Stecker  bzw.  das  Gerät  nicht 

in  Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten,  um  einen 

Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät 

nicht auf nassen Oberflächen.

i) 

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

j) 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Räumen  mit  sehr 

hoher  Luftfeuchtigkeit  oder  in  unmittelbarer  Nähe 

von Wasserbehältern!

k) 

Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines 

elektrischen Schlags!

3

Rev. 14.12.2020

Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss 

auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend 

den  in  dieser  Anleitung  angeführten  Vorgaben  geachtet 

werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen 

Daten  und  die  Spezifikation  sind  aktuell.  Der  Hersteller 

behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der 

Qualität Änderungen vorzunehmen. 
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige 

Nutzung  gedacht.  Das  Produkt  wurde  ordnungsgemäß 

nach  den  technischen  Vorgaben,  unter  Verwendung 

aktueller  Technologien  und  Komponenten  sowie  unter 

Wahrung  eines  hohen  Qualitätsstandards  entworfen  und 

angefertigt. 

VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG 

GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN 

WERDEN. 

Das Produkt erfüllt die geltenden 

Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.

Recyclingprodukt.

ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf 

bestimmte Umstände aufmerksam zu machen 

(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! 

(Beachten Sie die Warnung, wenn das Gerät über 

das Stromnetz mit Strom versorgt wird).

HINWEIS! 

In der vorliegenden Anleitung sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen das Produkt abweichen können.

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige  Sprachfassungen  sind  Übersetzungen  aus  der 

deutschen Sprache.

2. NUTZUNGSSICHERHEIT

ACHTUNG! 

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

alle  Anweisungen  durch.  Die  Nichtbeachtung  der 

Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen 

Schlägen,  Feuer  und/oder  schweren  Verletzungen 

bis hin zum Tod führen.

PRODUKTNAME 

AUSBEULWERKZEUG LED REFLEKTOR

PRODUCT NAME

DENT REPAIR LINE BOARD REFLECTOR

NAZWA PRODUKTU

LAMPA CIENIOWA LED

NÁZEV VÝROBKU 

ZAŘÍZENÍ NA ROVNÁNÍ KAROSÉRIE S LED REFLEKTOREM

NOM DU PRODUIT 

REFLECTEUR LED POUR DEBOSSELAGE SANS PEINTURE

NOME DEL PRODOTTO 

RIFLETTORE LED PER TIRABOLLI

NOMBRE DEL PRODUCTO 

REFLECTOR LED PARA ABOLLADURAS

MODELL

MSW-DENTPULLER.L01

PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR

UL. NOWY KISIELIN

-

INNOWACYJNA 7, 66

-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Summary of Contents for MSW-DENTPULLER.L01

Page 1: ...E X P O N D O D E DENT REPAIR LINE BOARD REFLECTOR MSW DENTPULLER L01 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten j Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern k Lassen Sie das Gerät nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags 3 Rev 14 12 2020 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprec...

Page 3: ...sicht und Vernunft walten zu lassen 3 1 GERÄTEBESCHREIBUNG TECHNICAL DATA Parameter description Parameter value Product name DENT REPAIR LINE BOARD REFLECTOR Model MSW DENTPULLER L01 Rated voltage V Frequency Hz 230 50 Energy efficiency ratio EEI A Luminous flux lm 180 5 Luminous efficiency lm W 36 1 Light color CCT K 3809 neutral color Dimensions mm 320x150x10 Weight kg 0 5 The terms device or pr...

Page 4: ...iżu zbiorników z wodą k Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia Ryzyko porażenia prądem 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z i...

Page 5: ...suwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku ZAŘÍZENÍ NA ROVNÁNÍ KAROSÉRIE S LED REFLEKTOREM Model MSW DENTPULLER L01 Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Součinitel energetické efektivity EEI A Světelný tok lm 180 5 Světelná účinnost lm W 36 1 Barva světla CCT K 3809 neutrální barva Rozměry mm 320x150x10...

Page 6: ...É ÉLECTRIQUE REMARQUE Les règles de sécurité électrique doivent être appliquées lorsque l appareil est alimenté par le secteur a La fiche de l appareil doit être compatible avec la prise électrique Ne modifiez d aucune façon la fiche électrique L utilisation de la fiche originale et d une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la ...

Page 7: ...z le produit à l écart des sources de feu et de chaleur 1 2 3 1 Plaque réfléchissante pour détection des bosses 2 Plaque réfléchissante pour l identification des bosses 3 Bras à ventouse 3 2 UTILISATION DE L APPAREIL Assemblez la plaque et le bras à ventouse puis fixez la ventouse à la carrosserie Le reflet de la carrosserie est irrégulier au niveau de la déformation La lampe est équipée d un cord...

Page 8: ...he potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso c La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso d Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i cope...

Page 9: ...ver a ponerse en funcionamiento c La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso d A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica e Mantenga el dispositivo alejado de fuen...

Page 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 Rev 14 12 2020 18 Rev 14 12 2020 ...

Page 11: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: