background image

17

Rev. 18.03.2021

5. 

Base

6. 

Vanne de purge

3.2. Préparation à l'utilisation

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La  température  ambiante  ne  doit  pas  dépasser  45°C 

et  l’humidité  relative  85%.  Tenez  l'appareil  à  l'écart  des 

surfaces  chaudes.  Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une 

surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, hors 

de  portée  des  enfants  et  des  personnes  présentant  des 

capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  diminuées. 

Avant la première utilisation, vérifiez l'état de la machine - 

pour des dommages visibles et / ou pour une fuite d'huile 

hydraulique. Il est recommandé de vérifier d'abord le bon 

fonctionnement de l'appareil sans charge.

MONTAGE DE L’APPAREIL

L'appareil  est  livré  prêt  à  l'emploi  et  seul  le  levier 

de  pompage  composé  de  3  éléments  nécessite  une 

installation. Un élément doit être inséré dans l'autre.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1 LEVAGE DU VÉHICULE

A. 

Placer le cric sous le véhicule avec le siège de levage 

perpendiculaire à l'endroit du véhicule où il entrera en 

contact - exercer une pression en soulevant (voir les 

recommandations du constructeur du véhicule).

B. 

Assurez-vous  que  la  vanne  de  vidange  est  fermée 

(tournée à fond dans le sens horaire)

 

ATTENTION: la vanne de purge ne doit pas être trop 

serrée! Utilisez la pointe du levier de pompage pour 

serrer la vanne.

C. 

Placer le levier dans le siège de levage et pomper avec 

un mouvement de haut en bas.

D. 

Après avoir levé le véhicule à la hauteur requise ou 

à  la  fin  de  la  plage  de  levage,  placez  des  supports 

spéciaux sous le véhicule. Abaissez le véhicule sur les 

supports spéciaux en dévissant lentement la vanne de 

purge avec le levier (sens antihoraire).

 

ATTENTION:  ne  dévissez  jamais  complètement  la 

vanne de purge lorsque le poids repose sur le cric!

3.3.2. ABAISSEMENT DU VÉHICULE

A. 

Assurez-vous que la vanne de purge est fermée.

B. 

Pompez  le  cric  avec  le  levier  pour  que  le  véhicule 

soulevé ne soit plus en contact avec les supports.

C. 

Retirez les supports de sous la voiture.

D. 

Abaissez soigneusement le véhicule au sol en ouvrant 

lentement la vanne de purge dans le sens antihoraire.

E. 

Une fois que le véhicule repose fermement sur le sol, 

la vanne de purge peut être légèrement abaissée pour 

accélérer l'abaissement du siège de levage.

F. 

Fermer la vanne de purge une fois le siège de levage 

complètement abaissé.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour  nettoyer  les  différentes  surfaces,  n'utilisez  que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

c) 

Il  est  interdit  d’asperger  l'appareil  d'eau  ou  de 

l'immerger dans l'eau.

d) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

e) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

f) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une  brosse 

ou  une  spatule  en  métal)  pour  le  nettoyage  car  ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

g) 

Entreposez  l’appareil  en  position  debout  (verticale) 

avec la siège de levage complètement abaissée et la 

vanne de purge fermée.

3.4.1. CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE

Le  cric  doit  être  à  la  verticale,  le  siège  de  levage 

complètement  abaissé  et  le  mécanisme  de  pompage  en 

position complètement abaissée.

A. 

Retirez le bouchon d'huile

B. 

Vérifiez le niveau d'huile hydraulique - il doit atteindre 

le bord inférieur du trou du bouchon d'huile. Sinon, il 

devrait être complété à ce niveau.

C. 

Remettez le bouchon d'huile

D. 

Vérifiez le bon fonctionnement du cric sans charge.

3.4.2. PURGE DU SYSTÈME D'HUILE

A. 

Ouvrez la vanne de purge - un tour complet dans le 

sens antihoraire.

B. 

Faites 8 mouvements complets du levier de haut en 

bas

C. 

Fermez la soupape de décharge en la tournant dans le 

sens horaire aussi loin que possible.

D. 

Pomper avec le levier jusqu'à ce que le siège de levage 

soit à sa position la plus élevée, puis faire quelques 

mouvements  complets  supplémentaires  du  levier 

pour libérer l'air du système.

E. 

Desserrez doucement le bouchon d'huile avec un outil 

plat (par exemple un tournevis plat) pour évacuer l'air 

du système.

 

ATTENTION: ne retirez pas complètement le bouchon 

d'huile!

F. 

Ouvrez la vanne de purge jusqu'à ce que le siège de 

levage soit complètement abaissé. Si nécessaire, aidez 

à l'abaisser en appliquant une pression sur le siège.

G. 

Fermez la vanne de purge et vérifiez le fonctionnement 

de l'appareil sans charge.

 

ATTENTION: il peut parfois être nécessaire de répéter 

la  purge  du  système  (même  plusieurs  fois)  avant 

que tout l'air ne s'en soit échappé et que le cric lui-

même commence à fonctionner correctement. Suivez 

toujours la procédure ci-dessus pour le processus de 

purge.

d) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié 

pour 

l'utilisation 

de 

l'appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures.

e) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

f) 

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos 

cheveux,  vos  vêtements  et  vos  gants  à  l'écart  des 

pièces  mobiles.  Les  vêtements  amples,  les  bijoux  et 

les cheveux longs peuvent être happés par les pièces 

mobiles.

g) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

h) 

Cet appareil sert uniquement à soulever et à abaisser 

des  véhicules  -  ne  laissez  pas  le  véhicule  soulevé 

pour une durée prolongée et ne travaillez pas sous le 

véhicule soulevé par l'appareil !

i) 

Vérifiez  bien  qu'il  n'y  a  pas  de  fuite  de  liquide  de 

service  lorsque  le  véhicule  est  soulevé,  c'est-à-dire 

lorsqu'il n'est pas en position stable.

j) 

Ne déplacez pas le cric lorsque le véhicule est soulevé!

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d'utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l'appareil,  ni  le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

b) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

c) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

d) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

e) 

Pour  garantir  l'intégrité  opérationnelle  de  l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

f) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

g) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

h) 

Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

i) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

j) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

k) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

l) 

N'utilisez pas l'appareil lorsque le cylindre est vide ou 

ne contient pas assez d'huile.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'équipement  est  conçu  pour  des  opérations  de  levage 

partiel et d'abaissement des véhicules.tion.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

16

Rev. 18.03.2021

1. 

Mécanisme de pompage avec siège de levier

2. 

Siège de levage

3. 

Poignée de transport

4. 

Bouchon d'huile (photo ci-dessous)

m)  N'utilisez l'appareil que sur une surface dure, plane et 

exempte de saletés.

n) 

Avant de soulever le véhicule, immobilisez-le - serrez 

le frein auxiliaire (de stationnement), laissez la boîte 

de  vitesses  manuelle  en  1ère  ou  en  marche  arrière 

(pour  la  boite  automatique  en  "P")  et  placez  des 

cales spéciales sous les roues qui resteront en contact 

avec le sol après le soulèvement. Cela permettra de 

prévenir tout déplacement incontrôlé du véhicule et 

toute chute éventuelle du cric.

o) 

En choisissant les meilleurs endroits pour installer le 

cric sur le véhicule, il faut suivre les recommandations 

du fabricant du véhicule. Cela permettra de garantir 

un  fonctionnement  sûr  et  d'éviter  d'éventuels 

dommages au châssis.

p) 

Le cric est destiné à soulever uniquement une partie 

du véhicule - ne soulevez jamais le véhicule entier.

3

2

1

4

5

6

ATTENTION ! 

Bien que l'appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

FR

FR

Summary of Contents for MSW-BJ10

Page 1: ...E X P O N D O D E BOTTLE JACK MSW BJ15 MSW BJ16 MSW BJ20 MSW BJ10 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...hulte zur Bedienung geeignete und physisch gesunde Personen bedient werden die die vorliegende Anleitung gelesen haben und die Arbeitsschutzanforderungen kennen c Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen d Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung di...

Page 3: ...qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet e Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden f Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits un...

Page 4: ...anual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users b Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use c Keep the device out of the reach of chil...

Page 5: ...Y SŁUPKOWY Model MSW BJ15 MSW BJ16 MSW BJ20 MSW BJ10 Wymiary mm 145x118x227 152 x124 x235 124 x106 x225 Ciężar kg 7 4 7 1 8 7 4 8 Udźwig T 15 16 20 10 Wysokość unoszenia mm siłownik regulacja podpory 150 80 153 80 160 60 155 80 Minimalna wysokość mm 227 235 222 Maksymalna wysokość mm 457 445 447 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukc...

Page 6: ...ACY UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych Przed pier...

Page 7: ...AŘÍZENÍ a Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V příp...

Page 8: ...ervice du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même e Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil f Vérifiez régulièrement l état des autocollants portant des informations de sécurité S ils deviennent illisibles remplacez les g Conserve...

Page 9: ... que le cric lui même commence à fonctionner correctement Suivez toujours la procédure ci dessus pour le processus de purge d Utilisez l équipement de protection individuel approprié pour l utilisation de l appareil conformément aux indications faites dans le tableau des symboles au point 1 L utilisation de l équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures e Ne s...

Page 10: ...ni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso c Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini d La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di r...

Page 11: ...to inizia a funzionare correttamente Eseguire il processo di estrazione dell aria in tutti i casi secondo le istruzioni sopra sos DATOS TÉCNICOS Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a GATO DE BOTELLA 2 1 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provoc...

Page 12: ... G Cierre la válvula de descarga y compruebe que el aparato funcione correctamente sin carga ATENCIÓN en ocasiones puede que haga falta repetir hasta varias veces el proceso de extracción de aire del sistema hasta que salga todo el aire y el gato empiece a funcionar correctamente Lleve a cabo el proceso de extracción de aire de acuerdo con las instrucciones anteriores en todos los casos d Utilice ...

Page 13: ...tura máxima 5 6 7 8 DE Mindesthöhe Produkti onsjahr Ordnungs nummer Importeur EN Minimum height Production year Serial No Importer PL Minimalna wysokość Rok produkcji Numer serii Importer CZ Minimální výška Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Hauteur minimale Année de production Numéro de serie Importateur IT Altezza minima Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Altura mínima Año de pro...

Page 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 18 03 2021 NOTES NOTIZEN 26 Rev 18 03 2021 ...

Page 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: