Varning!
Felanvändning av denna maskin kan
orsaka allvarliga olyckor.
Maskinen måste installeras, använ-
das och underhållas korrekt.
Warning!
Improper use of this machine can
cause serious personal injury.
The machine must be installed and
maintained correctly.
Warnung!
Der unsachgemäße Umgang mit die-
ser Maschine kann schwere Perso-
nenschäden nach sich ziehen.
Die Maschine muss korrekt installiert
und gewartet werden.
Generella säkerhetsföreskrifter
– General Safety Regulations – Allgemeine Sicher-
heitsvorschriften
Alla maskiner med roterande verktyg kan
orsaka olyckor. Det är därför viktigt att
Du som operatör är medveten om olycks-
risken och följer följande föreskrifter.
Använd kläder och personlig skyddsut-
rustning som gör att Du inte kan fastna
i det roterande verktyget.
Använd skyddsglasögon om risk för
spån- eller kylvätskestänk föreligger
eller om lokala regler finns om detta.
Håll rent runt maskinen så att du inte
snubblar och faller mot roterande verk-
tyg.
Se till att arbetsstycket är ordentligt låst
i bordet. Använd aldrig handen för att
hålla arbetsstycket.
Se alltid till att maskinens strömbrytare
står i läge 0 när du skall byta verktyg
eller rengöra maskinen. Borsta aldrig
bort spån under tiden maskinen arbe-
tar.
Använd korrekta verktyg. Se till att rätt
varvtal och rätt matning är inställd för
verktyget. Försäkra Dig om att verkty-
get är avsett för arbetet.
Se till att huvud och bord är ordentligt
fastlåsta före start.
All machines with rotating parts can
cause accidents. Therefore, it is im-
portant that, as an operator, you are
aware of the risk of an accident and
follow the guidelines below:
Wear clothing and personal safety
equipment, that cannot get caught in
the rotating drilling and tapping tools.
Use eye protection, if there is a risk of
shavings or coolant splattering, or if
there are local regulations in this re-
gard.
Keep the area around the machine
clean, so that you do not trip and fall
against the rotating tool.
Make sure, that the work piece is
properly clamped to the table. Never
use your hands to hold the work
piece.
Always make sure that the machine's
electric switch is in the 0 position
when changing the drilling and tap-
ping tools or cleaning the machine.
Never brush shavings away while the
machine is working.
Use proper drilling and tapping tools.
Make sure that the proper speed and
the proper feed rate is set for the drill-
ing and tapping tools. Be sure that the
drilling and tapping tools are designed
for the work you are doing.
Make sure that heads and tables are
properly locked in place before start-
ing.
Alle Maschinen mit rotierenden Werkzeu-
gen können Unfälle verursachen. Sämt-
liches Bedienpersonal muss sich daher
dieser Unfallgefahr bewusst sein und die
folgenden Hinweise beachten:
Tragen Sie nur Arbeitsbekleidung
und persönliche Schutzausrüstung,
mit der Sie nicht am rotierenden
Werkzeug hängenbleiben können.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn
Späne
herumfliegen
oder
Kühlflüssigkeit austreten kann. bzw.
wenn dies durch lokale Sicherheits-
bestimmungen vorgeschrieben ist.
Halten Sie den Bereich um die Ma-
schine sauber. Andernfalls besteht
Stolpergefahr mit anschließender
Berührung rotierender Werkzeuge.
Achten Sie darauf, dass das Werk-
stück fest auf dem Bohrtisch verrie-
gelt ist. Halten Sie Werkstücke nie-
mals mit der Hand fest.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Maschinenschalter in der Stellung
"0" befindet, wenn Sie Werkzeuge
wechseln oder die Maschine reini-
gen. Bürsten Sie niemals Späne ab,
während die Maschine in Betrieb ist.
Setzen Sie die korrekten Werkzeuge
ein. Achten Sie darauf, dass für das
Werkzeug die richtige Drehzahl und
der richtige Vorschub eingestellt
sind. Vergewissern Sie sich, dass
das Werkzeug für die jeweilige Ver-
wendung vorgesehen ist.
Achten Sie darauf, dass Bohrkopf
und Bohrtisch vor Arbeitsbeginn fest
verriegelt sind.
Vid installation
– Installation – Installation
Undvik att installera maskinen i fuktig,
smutsig eller dåligt belyst miljö.
Se till att maskinen har alla nödvändiga
skydd.
Elektriska installationer skall utföras av
behörig elektriker.
Försäkra Er om att maskinen är stadigt
uppställd eller förankrad.
Avoid installing the machine in damp,
dirty or poorly lit environments.
Make sure that the machine has all
the necessary protection.
Electrical installations should be per-
formed by authorized electricians.
Be sure that the machine is set up
securely or anchored in place.
Die Maschine sollte nicht in feuchten,
schmutzigen oder schlecht ausge-
leuchteten
Umgebungen
installiert
werden.
Achten Sie darauf, dass die Maschine
stets
mit
allen
erforderlichen
Schutzvorrichtungen versehen ist.
Elektrische Installationen sind von
einem ausgebildeten Elektriker vor-
zunehmen.
Vergewissern Sie sich, dass die Ma-
schine stabil aufgestellt oder verankert
ist.