background image

DE

 

 Bestell-Nr.: 

10152756/00 

 

Maskenhaube Vollmaske 

  Greifen Sie die Maskenhaube 

am Lungenautomaten. 

  Greifen Sie die Vollmaske am 

Lungenautomaten. 

  Ziehen Sie die Maskenhaube 

vom Hinterkopf her über und 
ziehen Sie sie mit den Bändern 
und der Nackenkordel fest. 

  Drücken Sie sich die Vollmaske 

ans Gesicht, um eine gute 
Abdichtung am Gesicht zu 
erreichen. 

  Zum Aktivieren des 

Lungenautomaten atmen Sie 
einmal kräftig ein oder drücken 
Sie den Spülknopf. 

  Zum Aktivieren des Lungen-

automaten atmen Sie einmal 
kräftig ein oder drücken Sie den 
Spülknopf. 

 

  Legen Sie die Vollmaske 

schnell und vollständig an. 

(6) 

Schließen Sie gegebenenfalls den Hüftgurt und passen Sie ihn 
an. 

(7) 

Fliehen Sie sofort und gehen Sie in eine unbelastete und 
ungefährliche Umgebung zurück. 

(8) 

Prüfen Sie regelmäßig das Manometer. 

(9) 

Entfernen Sie die Austauschflasche nur in einer unbelasteten 
Umgebung. 

 

Nach Gebrauch 

(1) 

Nehmen Sie die Maskenhaube oder die Vollmaske ab. 

(2) 

Drücken Sie zum Abschalten des Luftstroms auf die rote Standby-
Taste des Lungenautomaten. 

(3) 

Legen Sie die Gerätekomponenten in die Tragetasche zurück. 

(4) 

Übergeben Sie das Gerät zur Wartung. 

 

 

WARNUNG 

Werfen Sie den Pressluftatmer nicht ab. Dabei könnte das 
Ventil beschädigt werden und verbliebene Druckluft 
schlagartig entweichen. 
Dadurch können Sie oder andere Personen lebens-
gefährlich verletzt werden. 

 

 

WARNUNG 

Nach Gebrauch muss das Gerät gewartet werden, um 
wieder betriebsbereit zu sein! 

 
 

Summary of Contents for PremAire Escape

Page 1: ...ose and the combination valve autostart CVA The device is stored ready for operation in its carrying bag and is started automatically providing air when the bag is opened The device is designed in acc...

Page 2: ...belt if applicable 7 Escape immediately and return to uncontaminated and non hazardous area 8 Check pressure gauge regularly 9 Remove device only in an uncontaminated area After use 1 Remove mask hoo...

Page 3: ...bsbereit in seiner Tragetasche gelagert und beginnt beim ffnen automatisch mit der Bereitstellung von Luft Das Ger t ist nach EN 402 und ISO 23269 1 ausgef hrt und erm glicht dem Tr ger die Flucht aus...

Page 4: ...gegebenenfalls den H ftgurt und passen Sie ihn an 7 Fliehen Sie sofort und gehen Sie in eine unbelastete und ungef hrliche Umgebung zur ck 8 Pr fen Sie regelm ig das Manometer 9 Entfernen Sie die Aus...

Page 5: ...onectada a um cilindro de ar comprimido atrav s de uma mangueira de m dia press o e o conjunto de v lvula de combina o autostart CVA O dispositivo guardado pronto para funcionar e inicia o seu funcion...

Page 6: ...mente ou aperte o bot o de descarga Termine a coloca o colocando a m scara facial inteira 6 Se aplic vel ajuste e feche o cinto 7 Fuja imediatamente e retorne rea n o contaminada e n o perigosa 8 Veri...

Page 7: ...CN 10152756 00 PremAire Escape MSA PremAire Escape SCBA LGDV LGDV CVA EN 402 ISO 23269 1 1 2 3 4 5 CVA...

Page 8: ...CN 10152756 00 LGDV LGDV LGDV LGDV 6 7 8 9 1 2 LGDV 3 4...

Page 9: ...novan ho ventilu P stroj je ulo en v p epravn ta ce p ipraven k pou it a je uveden do innosti automaticky p i otev en ta ky P stroj vyhovuje po adavk m norem EN 402 a ISO 23269 1 a umo uje nositeli ni...

Page 10: ...bedern p s je li pou it 7 Okam it opus te kontaminovan a nebezpe n prostor 8 Pravideln kontrolujte manometr 9 P stroj sund vejte pouze v nekontaminovan m prost ed Po pou it 1 Sundejte si kuklu nebo c...

Page 11: ...autostart kombinations ventilen CVA Enheden opbevares klar til brug i en b retaske og begynder automatisk at forsyne luft n r tasken bnes Enheden er designet i overensstemmelse med EN 402 og ISO 2326...

Page 12: ...s det er relevant 7 Evaku r omg ende og g til et ikke forurenet og sikkert omr de 8 Kontroll r regelm ssigt m leren 9 Tag f rst enheden af n r du n r et ikke forurenet omr de Efter brug 1 Tag h ttemas...

Page 13: ...imido a trav s de una l nea de presi n media y la combinaci n de v lvulas con auto arranque CVA El dispositivo se almacena listo para su funcionamiento en la bolsa de transporte y se pone en marcha de...

Page 14: ...arrido Termine de colocarse r pidamente la m scara 6 Cierre y ajuste el cintur n si procediera 7 Realice el escape de inmediato y regrese a una zona no contaminada y segura 8 Compruebe con regularidad...

Page 15: ...SAD La SAD est connect e une bouteille d air comprim via un flexible moyenne pression et l auto start de soupape combin e ASC L appareil est rang dans son sac de transport et fournit de l air automati...

Page 16: ...uyez sur le bouton de purge Finissez rapidement de mettre en place le masque complet 6 Fermez et ajustez la ceinture ventrale le cas ch ant 7 vacuez imm diatement et retournez dans une zone non contam...

Page 17: ...l gz svez relt adagol szelep LGDV s r tettleveg s palackra van csatlakoztatva egy k z pnyom s t ml n s automatikus ind t s kombin ci s szelepen CVA kereszt l A k sz l k t rol sa m k d sre k sz llapot...

Page 18: ...szelep LGDV aktiv l s hoz v gezzen egy er teljes bel gz st vagy nyomja meg az bl t gombot Gyorsan vegye fel a teljes larcot 6 Adott esetben reteszelje s ll tsa be a der ksz jat 7 Menek lj n azonnal s...

Page 19: ...han Paru Paru LGDV terhubung ke silinder udara terkompresi via selang tekanan menengah dan combination valve autostart CVA autostart katup kombinasi Perangkat disimpan sedia untuk pengoperasian di dal...

Page 20: ...an tombol bilas Kenakan masker wajah penuh secepatnya 6 Jika memungkinkan tutup dan sesuaikan ikat pinggang 7 Selamatkan diri secepatnya dan kembali ke area tidak terkontaminasi dan aman 8 Periksa pen...

Page 21: ...ssa tramite un tubo di media pressione e avvio automatico valvole combinate AVC Il dispositivo viene conservato pronto all uso nella sua borsa per il trasporto e viene attivato automaticamente con ero...

Page 22: ...completo Completare rapidamente l indossamento della maschera a pieno facciale 6 Chiudere e regolare la cintura in vita se presente 7 Eseguire una fuga immediata e ritornare nella zona non contaminata...

Page 23: ...KZ 10152756 00 PremAire Escape PremAire Escape SCBA LGDV LGDV CVA EN 402 ISO 23269 1 1 2 3 4 5...

Page 24: ...KZ 10152756 00 LGDV LGDV LGDV LGDV 6 7 8 9 1 2 LGDV 3 4...

Page 25: ...middendrukleiding en het combinatieventiel met autostart CVA Het toestel zit gebruiksklaar in de draagtas en de luchttoevoer wordt automatisch gestart wanneer de tas wordt geopend Het toestel is gepro...

Page 26: ...trek deze strak 7 Ontsnap onmiddellijk en keer terug naar een niet besmette en ongevaarlijke omgeving 8 Controleer de manometer regelmatig 9 Verwijder het toestel alleen in een niet besmette omgeving...

Page 27: ...CVA combination valve autostart Enheten oppbevares klar til bruk i b revesken og starter lufttilf rselen automatisk n r vesken pnes Enheten er konstruert iht EN 402 og ISO 23269 1 og setter brukeren i...

Page 28: ...7 Evakuer umiddelbart og trekk deg tilbake til et omr de som ikke er forurenset og ikke er farlig 8 Sjekk trykkm leren regelmessig 9 Enheten m kun tas av i et omr det som ikke er forurenset Etter bru...

Page 29: ...onej z automatem oddechowym LGDV Automat oddechowy jest pod czony do butli ze spr onym powietrzem poprzez przew d redniego ci nienia i zaw r kombinowany CVA Urz dzenie przechowywane jest w torbie w st...

Page 30: ...wykona silny wdech lub nacisn przycisk przep ywu Szybko zako czy zak adanie maski ochronnej 6 Zamkn pas biodrowy i wyregulowa go je li jest 7 Natychmiast ewakuowa si w bezpieczne i niezanieczyszczone...

Page 31: ...V Supapa la cerere pentru respira ie asistat este conectat la un cilindru cu aer comprimat prin intermediul unui furtun de presiune medie i pornirea automat a supapei combination CVA Dispozitivul este...

Page 32: ...rere pentru respira ie asistat inhala i cu putere o dat sau ap sa i butonul de evacuare Finaliza i rapid mbr carea m tii integrale de fa 6 nchide i i ajusta i centura pentru talie dac se aplic 7 Salva...

Page 33: ...RU 10152756 00 PremAire Escape PremAire Escape EN 402 ISO 23269 1 1 2 3 4 5...

Page 34: ...RU 10152756 00 6 7 8 9 1 2 3 4...

Page 35: ...sventilautostarten combination valve autostart CVA Enheten f rvaras driftklar i sin b rv ska och b rjar automatiskt leverera luft d v skan ppnas Enheten r konstruerad i enlighet med EN 402 och ISO 232...

Page 36: ...t 6 St ng och justera midjeb ltet om det anv nds 7 Utrym omedelbart och terv nd till icke kontaminerat eller ofarligt omr de 8 Kontrollera manometern med j mna mellanrum 9 Ta bara av enheten i icke ko...

Page 37: ...automatiku LGDV P cna automatika je pripojen k f a i so stla en m vzduchom cez stredotlakov hadicu a automatick sp a s kombinovan m ventilom CVA Zariadenie je ulo en v prenosnom vaku okam ite priprave...

Page 38: ...d chnut m alebo stla en m tla idla preplachovania R chlo dokon ite nasadenie celotv rovej masky 6 V pr pade potreby zapnite a nastavte opasok 7 Okam ite opus te priestor a vr te sa do nekontaminovanej...

Page 39: ...TH 10152756 00 PremAire Escape PremAire Escape SCBA LGDV LGDV CVA EN 402 ISO 23269 1 1 2 3 4 5...

Page 40: ...TH 10152756 00 LGDV LGDV LGDV LGDV 6 7 8 9 1 2 LGDV 3 4...

Page 41: ...lindirine ba l d r Cihaz kendi ta ma antas i inde al maya haz r bir ekilde saklan r ve anta a ld nda hava sa layarak otomatik olarak ba lat l r Cihaz EN 402 ve ISO 23269 1 e uygun olarak tasarlanm t r...

Page 42: ...er uygulanabiliyorsa bel kemerini kapat n ve ayarlay n 7 Hemen ka n ve kirlenmemi ve tehlikesiz alana d n n 8 Bas n g stergesini d zenli aral klarla kontrol edin 9 Cihaz sadece kirlenmemi bir alanda...

Reviews: