background image

31

ES

30

ES

•  Conecte la carabina del cordón de absorción de energía en el  

punto de sujeción del sistema anticaídas marcado 

A

1

 (consulte 

la figura 10). 

A

1

 es el único punto de sujeción que accionará la 

función de rescate del Latchways PRD descender device.

•  Nota: El tamaño y forma de la anilla en D puede ser diferente a lo 

mostrado en el dibujo.

Figura 10

A

1

Activación del autorrescate

Accesorios de detención de caídas adicionales

Algunos arneses pueden incluir puntos de sujeción (por ej., en el pecho, hombros o caderas). Consulte 
las instrucciones de usuario de arneses para conocer el uso correcto de estos puntos de sujeción. El 
equipo de rescate Latchways PRD funcionará solamente en el punto de sujeción trasero 

A

1

2

3

4

1

  Compruebe el 

suelo bajo el 

que trabaja para 

garantizar que la 

ruta de descenso 

está despejada y 

que podrá posarse 

de forma segura.

2

  Abra la lengüeta 

del tirante del 

hombro derecho 

para acceder  

al cordón  

de liberación.

3

  Tire con firmeza  

del cordón  

de liberación.

4

  Prepárese para  

la llegada al  

suelo doblando  

las rodillas.

Figura 11

1

Durante un descenso, es posible posarse con seguridad en la parte inferior de una estructura. Esto 
no se recomienda. Si se intenta durante una situación de emergencia, es importante evitar cualquier 
flojedad en la línea de descenso y la posibilidad de una caída secundaria.

•  Después de un descenso, los componentes internos del Latchways PRD descender device 

pueden estar calientes; no abra la mochila inmediatamente después de su funcionamiento.

•  Después de un descenso, el Latchways PRD descender device debe retirarse del servicio, deben 

registrarse los detalles del uso en el registro de examen periódico.

Inspección periódica

El Latchways PRD descender device es un componente clave en un plan de rescate de emergencia. 
Para evaluar la funcionalidad, deberán realizarse exámenes periódicos al menos cada 12 meses a 
partir de la fecha del primer uso, conforme a las instrucciones de MSA. Sin embargo, las agencias 
locales, estatales, gubernamentales y jurisdiccionales pueden requerir inspecciones periódicas 
obligatorias con mayor frecuencia que el usuario deberá realizar. Asimismo, en función de las 
condiciones ambientales, pueden requerirse inspecciones periódicas con mayor frecuencia. La 
inspección periódica debe registrarse en el registro de inspección periódica. 

Las instrucciones para el examen periódico, ref. 68201-97PE, pueden descargarse de MSAsafety.com.

La vida útil del Latchways PRD descender device, en base a sus elementos textiles, se ha calculado 
en hasta 10 años. Sin embargo, factores como (pero no limitados a) las condiciones ambientales 
(por ejemplo, contacto con productos químicos, exposición a temperaturas superiores a los 60 °C), 
el almacenaje incorrecto o la frecuencia de uso pueden reducir la vida útil del producto.

Mantenimiento básico, almacenamiento y transporte 

En caso necesario, puede limpiar la suciedad ligera del exterior del Latchways PRD descender 
device con agua templada (40°C/100°F) y jabón puro o un detergente suave. Evite que el jabón o 
detergente entre en las hebillas de ajuste y hebillas de liberación rápida. Después de la limpieza, 
aclare en profundidad con agua limpia y fresca y retire el exceso de agua con un paño seco. Deje 
que el producto se seque de forma natural, alejado de fuentes de calor directo, e inspecciónelo en 
su totalidad antes de guardarlo.

Arnés

•  El dispositivo de Latchways PRD descender device solo debe usarse con un arnés.
•  Los arneses deben cumplir con las normas relevantes del país de uso.

ANSI

ANSI Z359 11 2014

CSA

CSA Z259 10-12 (2013)

•  Los arneses deberán examinarse y mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante.
•   El arnés se ha diseñado para detener una caída desde altura una sola vez. Si se somete a la 

detención de una caída, el arnés debe retirarse del servicio y destruirse para garantizar que no 
vuelve a utilizarse. 

Colocación y ajuste del arnés

Por motivos de seguridad, es fundamental que el arnés esté colocado correctamente. El arnés debe 
llevarse por encima de la ropa. Consulte las instrucciones de usuario de los fabricantes de arneses 
por separado para conocer la colocación, inspección y mantenimiento del arnés.

Figura 9

•  Abra con la cremallera el panel trasero de la mochila e inspeccione 

el conector del arnés en busca de daños, distorsión, corrosión o 

agrietamiento. Asegúrese de que el perno de sujeción está fijo 

(consulte la figura 9). Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire el 

Latchways PRD descender device del servicio y póngase en contacto 

con MSA.

•  Inspeccione todos los componentes del sistema y susbistemas 

según las instrucciones de MSA.

Summary of Contents for Latchways Personal Rescue Device

Page 1: ...1 1 Important document retain for future use MSAsafety com MSA LatchwaysPersonalRescue Device LatchwaysPRD User Instructions CSA Z259 2 3 16 1 D ANSI Z359 4 2013...

Page 2: ...gements adopted in respect of this item conforms to the conditions of EN ISO 9001 2008 Issue date dd mm yy Place Devizes UK 4 Signed inspection stamp Manufactured by Latchways plc Hopton Park Devizes...

Page 3: ...nt height 65 ft 20 m Descent energy 25 300 ft lbF 34 300 J Descent line type 3 16 in 5 4 mm diameter Ultra High Molecular Weight Polyethylene UHMwPE core Aramid overbraid rope Personnel requirements T...

Page 4: ...he plan must take into account the equipment and specific training necessary to affect prompt rescue under all foreseeable conditions If the rescue be from a confined space the provisions of OSHA regu...

Page 5: ...hat the load line webbing is looped around the release pin Figure 7 Ensure that the green release pin clip is present and undamaged check for signs of damage distortion or cracking Figure 7 Ensure tha...

Page 6: ...rinse thoroughly with fresh clean water then remove excess water with a dry cloth Allow to dry naturally away from direct heat then examine fully before storing or returning to use 2 3 4 1 Check the g...

Page 7: ...PRD descender device certificat de conformit voir page 3 Aucune partie de ce document ne peut tre reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque proc d que ce soit sans l autorisation pr al...

Page 8: ...tilisation Num ro de mod le du descendeur 68220 Hauteur de descente maximum 65 ft 20 m nergie de descente 25 300 ft lbF 34 300 J Type de corde de descente 3 16 in 5 4 mm diameter Ultra High Molecular...

Page 9: ...rs lors de la descente assurez vous que la distance de descente est inf rieure ou gale 20 m 65 ft Il ne faut pas atterrir sur la partie inf rieure d une structure lors de la descente Cela peut cr er d...

Page 10: ...hways PRD descender device hors service et consultez MSA ou un repr sentant agr Apr s l inspection fermez compl tement la fermeture clair du sac dos Figure 8 Figure 6 Examinez la corde de descente pou...

Page 11: ...ure 11 1 Utilisation du Latchways PRD descender device Actionnement du dispositif individuel de sauvetage Pendant une descente il peut tre possible d atterrir de mani re s curis e sur une partie inf r...

Page 12: ...r qui d clenche une descente Sac dos sac en tissu fix au harnais contenant le dispositif de descente Ancrage dispositif d ancrage antichute ayant une capacit minimale de 12 kN Harnais harnais int gral...

Page 13: ...bajo de forma segura El dispositivo de Latchways PRD descender device solo puede utilizarse para un descenso Una vez activado la velocidad de descenso se limita autom ticamente y no requiere ninguna a...

Page 14: ...e individual Latchways PRD pueden calentarse Deje que se enfr en antes de abrir la mochila No intente desmontar el equipo de rescate individual Latchways PRD del arn s El equipo de rescate individual...

Page 15: ...s PRD descender device y p ngase en contacto con MSA o con un agente autorizado Despu s de la inspecci n cierre la cremallera de la mochila completamente Figura 8 Cord n Util cese siempre un cord n qu...

Page 16: ...inspecciones peri dicas con mayor frecuencia La inspecci n peri dica debe registrarse en el registro de inspecci n peri dica Las instrucciones para el examen peri dico ref 68201 97PE pueden descargar...

Page 17: ...ido formaci n y est capacitada para manejar y utilizar de forma segura el Latchways PRD descender device incluidas las comprobaciones previas al uso Organismo de inspecci n competente Persona competen...

Page 18: ...mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy A 1 2 3 4 5 dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy d...

Page 19: ...22 Email info gb MSAsafety com Website MSAsafety com 68220 96US 09 CR 800000051127 Latchways PRD Patent Wo2005110546 Wo2009027619 Important document retain for future use Document important conserver...

Reviews: