background image

23

ES

22

Rangez le Latchways PRD descender device dans un endroit frais, sec et propre. Vérifiez qu’il est 
protégé contre les effets d’une forte humidité, de la poussière, de l’huile et des rayons du soleil. 
Si le Latchways PRD descender device est mouillé, laissez-le sécher naturellement avant de le 
stocker. Examinez le Latchways PRD descender device après une longue période de stockage. 
Pendant le transport, le dispositif doit être protégé pour éviter tout dommage ou contamination. 

Aucune lubrification de l’équipement n’est requise ; aucune maintenance ne doit être effectuée, 
hormis le nettoyage. 

Ces interventions doivent être effectuées par une personne compétente et n’exigent aucun 
remplacement de pièce, mais le dispositif devra être mis temporairement hors service, pour le 
nettoyage par exemple.

Glossaire des principaux termes

Personal Rescue Device (Latchways PRD - dispositif individuel de sauvetage)

 : dispositif 

d’arrêt de chute / de sauvetage intégral, composé d’un harnais complet, d’un dispositif de descente 
et d’un sac à dos. 

Dispositif de descente / descendeur

 : ensemble composé d’un point de retenue, d’un 

mécanisme de freinage et d’une corde de descente. 

Corde de descente :

 corde kernmantle présente dans le descendeur permettant à l’utilisateur de 

descendre à un niveau inférieur. 

Corde de charge :

 sangle textile présente dans le descendeur, reliant le point de retenue à la 

corde de descente. 

Cordon de déclenchement :

 cordon situé sur la bretelle qui est tiré pour permettre le 

déclenchement mécanique du mécanisme de descente. 

Utilisateur : 

une personne compétente et formée à l’utilisation et au fonctionnement sécurisés de 

la Latchways PRD, y compris aux vérifications avant l’utilisation.

Entité d’inspection compétente (Personne compétente) :

 une personne, autre que l’Utilisateur, 

qui est compétente dans l’examen des PPE, en accord avec les présentes instructions. 

Entité de réparation compétente (Technicien) :

 une personne, autre que l’Utilisateur, qui est 

formée par MSA pour examiner, réparer et certifier à nouveau des Latchways PRD descender 
device, en accord avec les instructions de MSA. 

Vérification périodique : 

vérifications qui doivent être effectuées par une personne compétente 

ou un technicien au moins tous les 12 mois. 

Goupille de déclenchement :

 goupille dans le descendeur qui déclenche une descente. 

Sac à dos :

 sac en tissu fixé au harnais, contenant le dispositif de descente. 

Ancrage :

 dispositif d’ancrage antichute ayant une capacité minimale de 12 kN.

Harnais :

 harnais intégral fourni avec un dispositif individuel de sauvetage intégral. 

FR

MSA Latchways PRD descender device Certificado de 

conformidad 

(consulte la página 3)

Este producto cumple con todos los requisitos y especificaciones regionales para este tipo  
de productos, que son: ANSI Z359.4-2013 y CSA Z259.2.3-16/1/D.

1

 

Latchways PRD número de serie /Arnés número de serie

2

 

Fecha de fabricación

3

 

Muestra que este producto ha sido inspeccionado y satisface plenamente los requisitos y 
especificaciones de las normas relevantes.

4

 

Firma/(Sello de inspección)

Declinación de responsabilidades

Hemos hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual de instrucciones 
sea exacta y lo más actualizada posible, pero como parte de nuestro programa de mejora 
continua, podemos realizar cambios en el producto después de la fecha de publicación manual. 
De vez en cuando, por lo tanto, el producto, las imágenes de los productos y el manual en sí 
pueden modificarse; en caso de existir alguna confusión, póngase en contacto con MSA.

Puede encontrar información adicional y actualizaciones de estas instrucciones en www.msasafety.com.

Información sobre la garantía

MSA garantiza el dispositivo de Latchways PRD descender device, con la exclusión de los 
componentes auxiliares, contra defectos en materiales y mano de obra durante un año a partir 
de la fecha de la compra original por parte del consumidor. Esta garantía se aplica solamente 
al dispositivo de descenso. Consulte las instrucciones del fabricante del arnés para obtener 
información sobre la garantía del mismo. Los términos y condiciones completos se encuentran en 

MSAsafety.com/warranty

.

Fabricado por

Latchways plc, Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP  

United Kingdom
Tel: +44 (0)800 066 2222    email: [email protected]    

MSAsafety.com

Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma, 

ni por ningún medio, sin la previa autorización expresa por escrito de Latchways plc.

•  Les savons et les produits détergents peuvent laisser des résidus susceptibles de prendre feu 

s’ils sont exposés à la chaleur ou à un arc électrique.  MSA recommande un nettoyage à l’eau 

claire uniquement.

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for Latchways Personal Rescue Device

Page 1: ...1 1 Important document retain for future use MSAsafety com MSA LatchwaysPersonalRescue Device LatchwaysPRD User Instructions CSA Z259 2 3 16 1 D ANSI Z359 4 2013...

Page 2: ...gements adopted in respect of this item conforms to the conditions of EN ISO 9001 2008 Issue date dd mm yy Place Devizes UK 4 Signed inspection stamp Manufactured by Latchways plc Hopton Park Devizes...

Page 3: ...nt height 65 ft 20 m Descent energy 25 300 ft lbF 34 300 J Descent line type 3 16 in 5 4 mm diameter Ultra High Molecular Weight Polyethylene UHMwPE core Aramid overbraid rope Personnel requirements T...

Page 4: ...he plan must take into account the equipment and specific training necessary to affect prompt rescue under all foreseeable conditions If the rescue be from a confined space the provisions of OSHA regu...

Page 5: ...hat the load line webbing is looped around the release pin Figure 7 Ensure that the green release pin clip is present and undamaged check for signs of damage distortion or cracking Figure 7 Ensure tha...

Page 6: ...rinse thoroughly with fresh clean water then remove excess water with a dry cloth Allow to dry naturally away from direct heat then examine fully before storing or returning to use 2 3 4 1 Check the g...

Page 7: ...PRD descender device certificat de conformit voir page 3 Aucune partie de ce document ne peut tre reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque proc d que ce soit sans l autorisation pr al...

Page 8: ...tilisation Num ro de mod le du descendeur 68220 Hauteur de descente maximum 65 ft 20 m nergie de descente 25 300 ft lbF 34 300 J Type de corde de descente 3 16 in 5 4 mm diameter Ultra High Molecular...

Page 9: ...rs lors de la descente assurez vous que la distance de descente est inf rieure ou gale 20 m 65 ft Il ne faut pas atterrir sur la partie inf rieure d une structure lors de la descente Cela peut cr er d...

Page 10: ...hways PRD descender device hors service et consultez MSA ou un repr sentant agr Apr s l inspection fermez compl tement la fermeture clair du sac dos Figure 8 Figure 6 Examinez la corde de descente pou...

Page 11: ...ure 11 1 Utilisation du Latchways PRD descender device Actionnement du dispositif individuel de sauvetage Pendant une descente il peut tre possible d atterrir de mani re s curis e sur une partie inf r...

Page 12: ...r qui d clenche une descente Sac dos sac en tissu fix au harnais contenant le dispositif de descente Ancrage dispositif d ancrage antichute ayant une capacit minimale de 12 kN Harnais harnais int gral...

Page 13: ...bajo de forma segura El dispositivo de Latchways PRD descender device solo puede utilizarse para un descenso Una vez activado la velocidad de descenso se limita autom ticamente y no requiere ninguna a...

Page 14: ...e individual Latchways PRD pueden calentarse Deje que se enfr en antes de abrir la mochila No intente desmontar el equipo de rescate individual Latchways PRD del arn s El equipo de rescate individual...

Page 15: ...s PRD descender device y p ngase en contacto con MSA o con un agente autorizado Despu s de la inspecci n cierre la cremallera de la mochila completamente Figura 8 Cord n Util cese siempre un cord n qu...

Page 16: ...inspecciones peri dicas con mayor frecuencia La inspecci n peri dica debe registrarse en el registro de inspecci n peri dica Las instrucciones para el examen peri dico ref 68201 97PE pueden descargar...

Page 17: ...ido formaci n y est capacitada para manejar y utilizar de forma segura el Latchways PRD descender device incluidas las comprobaciones previas al uso Organismo de inspecci n competente Persona competen...

Page 18: ...mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy A 1 2 3 4 5 dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy dd mon yy d...

Page 19: ...22 Email info gb MSAsafety com Website MSAsafety com 68220 96US 09 CR 800000051127 Latchways PRD Patent Wo2005110546 Wo2009027619 Important document retain for future use Document important conserver...

Reviews: