BG
40
Забележка
!
BG
Ръковдоството
за
работа
описва
технологията
за
правилно
боравене
с
продукта
и
обслужването
му
с
оглед
избягване
на
опасности
.
Трябва
да
бъде
прочетено
и
спазвано
.
Гаранциите
,
предоставени
от
MSA
по
отношение
на
продукта
,
отпадат
ако
продуктът
не
се
използва
и
обслужва
в
съответствие
с
настоящите
инструкции
.
Изборът
и
употребата
на
дихателни
предпазни
средства
са
извън
контрола
на
MSA
и
единствено
потребителят
носи
отговорност
за
тях
.
Затова
отоворността
на
MSA
обхваща
единствено
качеството
на
продукта
.
Горното
не
се
отнася
за
изложения
относно
гаранциите
и
условията
на
продажба
и
доставка
.
1
Обозначение
,
маркировка
и
приложение
1.1
Предназначение
ADVANTAGE 3211 (S)
малка
ADVANTAGE 3221 (M)
средна
ADVANTAGE 3231 (L)
голяма
ADVANTAGE 3212 (S)
малка
ADVANTAGE 3222 (M)
средна
ADVANTAGE 3232 (L)
голяма
Пълните
лицеви
маски
са
в
съответствие
с
Директива
89 / 686 / EEC.
Тестовите
одобрения
на
типовете
им
бяха
извършени
в
:
Berufsgenossenschaftliches Institut für
Arbeitssicherheit, BIA D-53754 St. Augustin.
1.2
Маркировка
ADVANTAGE 3211 ADVANTAGE 3212
ADVANTAGE 3221 ADVANTAGE 3222
ADVANTAGE 3231 ADVANTAGE 3232
върху
непокрито
лице
1.3
Приложение
Пълната
лицева
маска
не
е
цялостно
дихателно
защитно
средство
,
но
служи
като
покритие
на
лицето
.
Използва
се
единствено
за
клапанно
дишане
(
двустранно
)
и
служи
като
покритие
на
лицето
в
съответствие
с
EN 136
клас
2
за
двойки
дихателни
филтри
за
продукти
от
серията
MSA ADVANTAGE.
Необходимо
е
да
съблюдавате
съответните
инструкции
за
употреба
на
филтрите
и
приложимите
национални
стандарти
и
разпоредби
.
1.4
Изисквания
за
употреба
По
отношение
на
мерките
за
безопасност
,
които
трябва
да
вземате
при
използване
на
дихателно
защитно
оборудване
,
спазвайте
местните
разпоредби
.
Когато
изпозлвате
маската
в
зони
с
висок
експлозивен
риск
,
трябва
да
я
обработите
с
антистатичен
спрей
или
да
поставите
воден
екран
.
Пълните
лицеви
маски
на
серията
ADVANTAGE
са
налични
в
различни
размери
.
Потребителите
трябва
да
си
служат
с
маски
с
подходящи
размери
.
При
мъже
,
които
носят
бради
или
бакенбарди
,
по
всяка
вероятност
маската
няма
да
прилепне
плътно
,
тъй
като
космите
нарушават
плътността
на
допир
между
лицето
и
маската
.
За
да
се
получи
плътно
прилепване
и
при
хора
,
които
носят
очила
,
същите
трябва
да
използват
очния
комплект
А
DVANTAGE.
Използването
на
маската
като
филтър
има
следните
ограничения
:
Видът
и
концентрацията
на
опасни
елементи
в
заобикалящия
въздух
трябва
да
бъде
известен
до
степен
,
позволяваща
употребата
на
филтриращо
устройство
. T
рябва
да
изберете
филтър
с
подходящ
тип
и
клас
.
В
случай
,
че
възникне
някой
от
долупосочените
признаци
,
незабавно
напуснете
работната
площадка
и
поставете
филтъра
в
зона
с
чист
въздух
:
Следи
от
миризми
,
вкусове
или
други
раздразнения
Затруднено
дишане
Изтощение
или
виене
на
свят
Summary of Contents for Advantage 3200
Page 32: ...30...
Page 33: ...31 1 2 3 4...
Page 34: ...32...
Page 35: ...33 6 5...
Page 36: ...34...
Page 37: ...35...
Page 38: ...36...
Page 39: ...37 1 2 3 4...
Page 40: ...38 6 5...
Page 41: ...39...
Page 43: ...BG 41 2 2 1 2 2 2 3 T 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 3 1 1 2 3 4...
Page 59: ...57 RU 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 Sect 4 2 3 1 1 2 3 4...
Page 61: ...59 RU 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...
Page 68: ...66 UA 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 1 2 3 4...
Page 70: ...68 UA 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...
Page 73: ...71 KZ 2 2 1 2 2 2 3 1 2 3 2 4 4 2 5 3 4 2 1 2 3 4...
Page 75: ...73 KZ 5 MSA AUER MSA 1 X X X X X 2 X X X 1 2 2001 2001 6 2 6 1 6 2...
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......