background image

Page 41

© 2019 MSA

P/N 10102429

ČESKY

NÁVOD K OBSLUZE

Lana popsaná v tomto návodu k použití představují osobní ochranný prostředek pro pracovní polohování a zabránění pádům z výšky. Jsou určena k použití jako 

komponenta upevňovacího systému v rámci zádržného a pracovního polohovacího systému osobních ochranných prostředků proti pádu z výšky a nesmí se používat 

mimo své limity nebo k jakémukoli jinému účelu, než ke kterému jsou určena. Tento osobní ochranný prostředek splňuje podmínky Nařízení (EU) 2016/425. Prohlášení 

o shodě je uloženo pod následujícím odkazem: https://MSAsafety.com/DoC.
Systém zajištění a vymezení pracovní polohy je souprava součástek a podsystémů, včetně potřebných přípojek, které se používají pro následující účely:
a) stabilizaci a částečné podpoře uživatele při práci ve výšce a k umožnění volné práce obou rukou. Tento typ systému se nazývá systém zajištění pracovní polohy 

nebo prostě polohovací systém, nebo
b) omezení pohybu uživatele za účelem zamezení dosažení místa, kde existuje potenciální nebezpečí pádu. Se tento systém nazývá systém vymezení pracovní 

polohy nebo systém omezení pohybů.
Polohovací systém obsahuje uživatelský popruh a prostředky pro spojení popruhu se zachycovačem nebo s přezkou zachycovače. Tyto spojovací prostředky obvykle 

sestávají z polohovacího lana připojeného k oběma D-kroužkům na pasu popruhu a omotaného kolem nebo připojeného k zachycovači nebo k přezce zachycovače. 

Polohovací systém musí být vždy podporován záchytným systémem proti pádu. Systém pro omezení pohybu sestává z uživatelského popruhu a lana o pevné délce 

nebo lana s přizpůsobitelnou délkou, připojeným k jednomu z D-kroužků na popruhu a k zachycovači nebo k přezce zachycovače.
Když používáte armaturová polohovací lana, připojte dva malé háky k připojovacím bodům popruhu na bocích nebo na pasu velkým hákem před tělem. Připojte velký 

hák k vhodnému zachycovači. Uživatel musí být současně připojen k vhodnému záchytnému systému proti pádu. (Obrázek 4B)
Pro připojení a nastavení lana postupujte podle kroků uvedených na obrázcích (2, 3). Před použitím překontrolujte všechny spojky a ověřte, zda jsou uzavřeny a 

uzamčeny.
Během používání pravidelně kontrolujte upevňovací a/nebo seřizovací prvky.
Kupující bezpečnostních popruhů MSA je odpovědný za zajištění toho, že uživatelé budou s nimi seznámeni a že budou vyškoleni oprávněnou osobou. Ujistěte se, že 

jste byli v používání těchto popruhů náležitě proškoleni, a že bezpečně víte, jak se používají.
Chemické látky, vysoké teploty a koroze mohou tyto popruhy poškodit. V těchto prostředích jsou nutné častější kontroly. Nepoužívejte v prostředích, kde jsou teploty 

nižší než –30°C nebo vyšší než 50°C. Buďte opatrní při práci v blízkosti rizika úrazu elektrickým proudem, pohybujících se strojů a drsných povrchů.
Uživatel musí mít záchranný plán a musí mít po ruce prostředky na jeho provedení; tento plán musí brát v úvahu vybavení a speciální výcvik nezbytný k zajištění rychlé 

záchrany za jakýchkoli předvídatelných podmínek.
Doporučuje se, aby byl jeden popruh přiřazen jednomu konkrétnímu uživateli, což umožní přesné sledování využívání popruhu. Tento návod k obsluze a záznamová 

karta musí být vedeny a vydány s každým popruhem.
Všechny komponenty připojené k tomuto popruhu MUSÍ být kompatibilní. S tímto popruhem používejte POUZE komponenty schválené MSA. Pokyny a upozornění 

týkající se komponentů, které se používají s těmito popruhy, MUSÍ být dodržovány.
Průměrná životnost tohoto produktu je 5 let. Výkon produktu a jeho životnost mohou však být sníženy následujícími faktory: nesprávným skladováním, nesprávným 

použitím, zachycením pádu, mechanickou deformací, kontaktem s chemikáliemi (kyseliny a zásady), vystavením vysokým teplotám.
K provádění prací ve výškách je nezbytná dobrá zdravotní připravenost uživatele. Určité zdravotní problémy mohou ohrožovat bezpečnost uživatele jak během 

normálního používání popruhu, tak i ve stavu nouze (užívání léků, problémy se srdcem, atd.). Máte-li jakékoliv pochybnosti, konzultujte je se svým lékařem dříve než 

produkt použijete. Popruhy nesmí NIKDY používat těhotné ženy a nezletilí. 

VAROVÁNÍ

Bezpečnostní popruhy se nesmějí používat v systému zachycování pádu osob. U popruhů, u nichž se nedá nastavit délka, musí uživatel zajistit, aby jejich délka 

odpovídala požadovanému omezení pohybu. Spojovací prvek(y) výstroje/pásu musí splňovat normu EN 358.
K zachycování pádu ani k jištění při lezení nikdy nepoužívejte D-kroužek na pasu. D-kroužek na pasu u výstroje MUSÍ být používán POUZE k připojení systému 

pracovního polohování (EN 358) a NIKDY k připojení zachycovače pádu ani jištění při lezení. Pro aplikace pracovního polohování používejte vždy oba D-kroužky na 

pasu současně. Umístění typu omezovacích systémů musí být podporováno zvlášť a nezávisle na záchytném systému proti pádu. Nastavte pracovní polohu lana tak, 

aby byl kotvící bod udržován na nebo nad úrovní pasu. Zajistěte, aby bylo lano napjato a aby byl pohyb omezen na maximální vzdálenost 0,6 metru.
Nepoužívejte kotvicí body, o jejichž pevnosti nejste přesvědčeni. Je NUTNÉ používat stavební kotvy pro tento účel dodávané (v souladu s EN 795) nebo kotevní body 

s minimální silou 10kN. 
Popruhy MUSÍ být důkladně zkontrolovány před každým použitím, pro ověření, že se nacházejí v provozuschopném stavu. Popruhy kromě toho MUSÍ být jednou 

za dvanáct měsíců kontrolovány osobou, která je ke kontrole oprávněna na základě zákonů platných v zemi používání. Zkontrolujte, zda nejsou pásy popruhu 

opotřebovány, pořezány, popáleny, roztřepeny na koncích, odřeny nebo jinak poškozeny. Zkontrolujte švy, zda se na nich nevyskytují vytažené, uvolněné nebo 

roztrhané stehy. Zkontrolujte čitelnost označení na produktu. Pokud inspekce odhalila nebezpečný stav lana, nepoužívejte ho až do písemného schválení kompetentní 

osoby.
Musí se dodržovat zvláštní doporučení, která jsou dodávána spolu se subsystémem.
Výstroj NEUPRAVUJTE ani se ji NEPOKOUŠEJTE opravovat.
Pokud bylo lano namáháno při pádu nebo nárazem, MUSÍ se ihned vyřadit z používání a zlikvidovat.
NEPŘIVAZUJTE lano k visutým nosníkům a také se nepokoušejte použít lano jako zařízení k připojení. Zařízení neinstalujte a neužívejte tam, kde by mohlo být 

ohroženo elektrickým proudem.
NENECHÁVEJTE procházet nástavce lana pod rukama, mezi nohama nebo okolo krku.

ČESKY

Summary of Contents for 10102689

Page 1: ...eil eines Benutzer Sicherheitstrain ingsprogramms das f r die T tigkeit des Benutzers geeignet ist DieseAnleitungen m ssen den Benutzern vor der Nutzung des Produkts zur Verf gung gestellt werden und...

Page 2: ...soci s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT WARNING WARNING AVVERTENZE L utilizzatore deve essere istruito prima...

Page 3: ...som medf ljer denna produkt och med de produkter avsedda f r anv ndning i samband med den ANNARS KAN DETTA RESULTERA I ALLVARLIG PERSON SKADA ELLER D D WARNING WARNING VAROV N U ivatel mus b t p ed po...

Page 4: ...oferite utilizatorilor nainte de utilizarea produsului i trebuie p strate de c tre utilizator n vederea consult rii ulterioare Utilizatorii trebuie s citeasc s n eleag sau s le fie explicate i s in c...

Page 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10102429 1 Model P N 10102693 Model P N 10102694 Model P N 10102692 Model P N 10102695 Model P N 10102689...

Page 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10102429 2 3...

Page 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10102429 4A 4B 4C 4D o o...

Page 8: ...no Munkahelyzet be ll t kant r Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy Coard de pozi ionare pentru lucru Lano na nastavenie pracovnej polohy 0611 8 Work positioning lanyard al ma konumu ayarlama sistemi...

Page 9: ...ummer 14 Ablaufdatum 15 Vorsicht Anleitung lesen 16 Europ ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle DANSK 1 Sikkerhedslinemodeller 2 Justering af sikkerhedsline 3 Brug af karabinhage 4 Korr...

Page 10: ...17 ITALIANO 1 Modelli di cordini 2 Regolazioni dei cordini 3 Uso del gancio a molla 4 Impiego del cordino 6 Impiego non corretto del cordino 7 Etichette 8 Griglia d ispezione 9 Numero di modello 10 Ma...

Page 11: ...sti 15 Upozorn n prostudujte si n vod k obsluze 16 Evropsk normy 17 slo notifikovan organizace MAGYAR 1 R gz t k t l fajt k 2 R gz t k telek be ll t sa 3 Rug s karabiner haszn lata 4 R gz t k t l hasz...

Page 12: ...nie pre tajte si manu l 16 Eur pske normy 17 slo autorizovan ho org nu ROM N 1 Modele corzi 2 Ajust rile corzii 3 Folosirea c rligelor de prindere 4 Utilizarea corzii 6 Utilizarea incorect a corzii 7...

Page 13: ...ns and record card should be issued with and kept with each lanyard All components connected to this lanyard MUST be compatible Use ONLY approved MSA components with this lanyard Instructions and warn...

Page 14: ...tive maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt field repairs Store the lanyard in a cool dry and clean place out of...

Page 15: ...ilmeli ve saklanmal d r Bu kemere ba lanan t m elemanlar onunla UYUMLU olmal d r Bu kemer ile birlikte SADECE EN onayl MSA elemanlar kullan n z Bu kemer ile birlikte kullan lan elemanlara ili kin tali...

Page 16: ...rak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Kendiniz tamir etmeye al may n z Lanyar...

Page 17: ...feld in dem Temperaturen von 30 C unterschritten und 50 C berschritten werden k nnen Seien Sie vorsichtig wenn Sie in der N he von elektrischen Gefahrenquellen sich bewegenden Maschinenteilen und raue...

Page 18: ...ngsmittel mit einer L sung aus Wasser und mildem Waschmittel Trocknen Sie die Metallteile mit einem sauberen Tuch ab und h ngen Sie das Verbindungsmittel dann zum Lufttrocknen auf Wenden Sie keine W r...

Page 19: ...en overdrages til en bruger for at lade brugeren tr kke selen Disse instruktioner og registreringskort b r udstedes og opbevares med hver enkelt sele Alle komponenter som forbindes med dette selet j S...

Page 20: ...e gjorden Sp rgsm l vedr rende betingelserne for sikker brug af taljerebet samt reng ring skal henvises til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG...

Page 21: ...aci n especial necesarios para efectuar un rescate r pido bajo todas las condiciones previsibles Se recomienda asignar la cuerda de seguridad a un usuario fijo de modo que pueda tener control total so...

Page 22: ...suciedad pintura u otra materia extra a puede impedir el funcionamiento adecuado de las cuerdas de seguridad y en casos extremos debilitar la malla Las preguntas a cerca de las condiciones de uso seg...

Page 23: ...ensopivia k ytett v ksi t m n tuotteen kanssa T m n liitoshihnan yhteydess saa k ytt AINOASTAAN hyv ksyttyj MSA osia T m n liitoshihnan yhteydess k ytett vien osien ohjeita ja varoituksia on EHDOTTOMA...

Page 24: ...teet muut paitsi puhdistaminen ja korjaukset kuten osien vaihto on suoritettava MSA n tehtaalla Laitetta ei saa korjata itse S ilyt liitoshihnaa viile ss kuivassa ja puhtaassa paikassa auringolta suoj...

Page 25: ...appliquer et ce plan doit prendre en consid ration l quipement et la formation sp ciale n cessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables Il est recommand d assigne...

Page 26: ...n excessive de salet de peinture ou autre agent tranger peut emp cher le bon fonctionnement de la longe et dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions de...

Page 27: ...Page 27 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Page 28: ...Page 28 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Page 29: ...in tutte le condizioni possibili Si consiglia di far utilizzare il cordino per poter valutare l uso dello stesso Queste istruzioni e la scheda di registrazione devono essere stampate e conservate per...

Page 30: ...e relative all uso sicuro e alla pulizia del cordino devono essere inviate a MSA L apparecchiatura danneggiata o che necessita manutenzione deve essere etichettata come NON UTILIZZABILE e rimossa dall...

Page 31: ...jn aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van de veiligheidslijn te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met iedere veiligheidslijn te worden meegegeven en bewaard Alle...

Page 32: ...eemde stoffen kan de goede werking van de veiligheidslijn verhinderen en in ernstige gevallen het weefsel verzwakken Vragen over reiniging en over de conditie van de veiligheidslijn voor veilig gebrui...

Page 33: ...ed hver festesnor Alle komponenter festet til denne festesnoren M v re kompatible Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren Instruksjoner og advarsler for komponenter brukt samme...

Page 34: ...as ut av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre festesnoren p et kj lig t rt...

Page 35: ...especial necess rios para efetuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto recomendado atribuir a correia a um nico utilizador para possibilitar o controlo de seu uso Estas instru es e o cart o...

Page 36: ...o e limpeza da correia devem ser direcionadas MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpez...

Page 37: ...Tilldela fallstoppslinan till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp rning av fallstoppslinans anv ndning Dessa instruktioner och registreringskort ska bifogas och f rvaras tillsammans med varje fall...

Page 38: ...r f r s ker anv ndning och reng rning av fallstoppslinan b r riktas till MSA Utrustning som r skadad eller i behov av underh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n...

Page 39: ...Page 39 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC a D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C EN MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Page 40: ...Page 40 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10 UV...

Page 41: ...p i azen jednomu konkr tn mu u ivateli co umo n p esn sledov n vyu v n popruhu Tento n vod k obsluze a z znamov karta mus b t vedeny a vyd ny s ka d m popruhem V echny komponenty p ipojen k tomuto po...

Page 42: ...Vybaven po kozen nebo ve stavu vy aduj c m dr bu mus b t ozna eno jako NEPOU ITELN a vy azeno z provozu Opravnou dr bu v e vyjma i t n a opravy jako nap klad v m nu sou st mus prov d t tov rna MSA Nep...

Page 43: ...mozg g palkatr szek vagy koptat d rzs l hat s fel letek k zel ben dolgozik Afelhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervne...

Page 44: ...mr szeket t r lje le egy tiszta kend vel majd akassza fel a r gz t k telet a leveg n sz radni Ne gyors tsa a sz rad st meleg t ssel Piszok fest k vagy m s idegen anyag t lzott felhalmoz d sa megakad...

Page 45: ...Page 45 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 0 50 C 0 MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6...

Page 46: ...Page 46 2019 MSA P N 10102429 EN 795 10 50 MSA MSA 10...

Page 47: ...50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan ratowniczy i przygotowane rodki do...

Page 48: ...schni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie si brudu farby lub innych obcych cia mo e uniemo liwi prawid owe funkcjonowanie lon y a w...

Page 49: ...ompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea corzii unui utilizator pentru a se putea urm ri folosirea acesteia Aceste instruc iuni i cartela de eviden trebuie emise i p strate pentru fie...

Page 50: ...cazuri extreme poate sl bi benzile ntreb rile privind modalit ile de utilizare n siguran i de cur are a corzii vor fi adresate companiei MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera i...

Page 51: ...Page 51 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Page 52: ...Page 52 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Page 53: ...o k pou vate ovi aby sa mohlo sledova jeho pou vanie Tento n vod a v kaz sa dod vaj a s s as ou ka d ho fixa n ho lana V etky s iastky ktor sa prip jaj k tomuto fixa n mu lanu MUSIA by kompatibiln Pou...

Page 54: ...r pade ot zok t kaj cich sa bezpe n ho pou itia a istenia lana sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okre...

Page 55: ...Page 55 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Page 56: ...Page 56 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Page 57: ...akupu Data cump r rii D tum n kupu User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombredelusuario K ytt j nnimi Nomdel utilisateur Nomeutilizzatore Naamgebruiker Bruker Nome do utilizador Anv ndarnamn...

Page 58: ...v nynak Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy W zgodno ci ze standardem EN 358 1999 EN 358 1999 EH 358 2008 EN 358 1999 EN 358 2001 Posici n de Trabajo del Cuerda Conforme a la norma EN 358 1999 Verbi...

Page 59: ...spezione Geregistreerd rechtspersoon die de controle heeft uitgevoerd en die verantwoordelijk is voor toezicht op productieproces en inspectie Angitt myndighet har utf rt unders kelsen og er ansvarlig...

Page 60: ......

Reviews: