MrHeater 170QFAVT Operating Instructions And Owner'S Manual Download Page 17

Force-Air Propane Construction Heater

Operating Instructions and OwnerÊs Manual

3

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN 

Este artefacto es un calentador de propano de caldeo directo 
a aire forzado. Está diseñado para usarse principalmente en la 
calefacción temporaria de edificios en construcción, remodelación 
o reparación.

El propano es más pesado que el aire. Cuando el propano escapa 
de una conexión o acople, desciende hacia el piso y se acumula 
allí con el aire circundante, y forma una mezcla potencialmente 
explosiva. Obviamente, las fugas de propano deben evitarse, así 
que debe establecer la conexión del suministro de propano con 
extremo cuidado. Lea el documento adjunto „Propano y disipación 
del olor‰ para obtener más información sobre la detección de 
fugas de propano. Realice una comprobación de fugas utilizando 
una solución de agua jabonosa siempre que establezca una nueva 
conexión o realice una reconexión, y siga todas las instrucciones 
de conexión incluidas en este documento. Además, solicite 
asesoramiento del proveedor de propano acerca de la aplicación 
e instalación del suministro de propano, y pídale que realice una 
revisión si tuviera alguna duda.

Este calentador fue diseñado y certificado para ser utilizado 
como un calentador para sitios de construcción de acuerdo con 
el estándar ANSI Z83.7/CGA 2.14. Consulte con la autoridad 
de seguridad antiincendios si tiene alguna pregunta sobre sus 
aplicaciones. Hay otros estándares que rigen el uso de gases 
combustibles y productos que producen calor en aplicaciones 
específicas. La autoridad local podrá asesorarlo al respecto.

De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la 
combustión ingresan al espacio que se calefacciona. Aunque este 
calentador funciona casi a un 100 % de eficiencia de combustión, 
produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El 
monóxido de carbono (CO) es tóxico. Podemos tolerar pequeñas 
cantidades, pero no grandes cantidades. El CO puede acumularse 
en el lugar que se calienta y si no se establecen las condiciones de 
ventilación adecuadas puede resultar mortal. 

Los síntomas de ventilación inadecuada son: 

 

• dolores de cabeza

 • 

mareos

 

• ardor en los ojos y en la nariz

 • 

náuseas

 

• boca reseca o dolor de garganta

Por tanto, asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las 
condiciones de ventilación que se incluyen en estas instrucciones 
de uso.

Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el aire 
a través del calentador. La combustión depende de este flujo de 
aire para realizarse correctamente, por tanto, el calentador no 
debe modificarse, alterarse ni utilizarse si se le han sustraído o 
le faltan piezas. Asimismo, no se deben alterar ni modificar los 
sistemas de seguridad para utilizar el calentador. 

Cuando deba utilizarse el calentador en presencia de 
otras personas, el usuario será responsable de poner 
a los presentes al corriente de las precauciones e 
instrucciones de seguridad, y de los posibles peligros.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. 

Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños. NO 
use un calentador dañado. 

2.  NO modifique el calentador ni lo use si su configuración 

original ha sido modificada.

3.  Utilice únicamente gas propano.
4.  Utilice únicamente suministro de propano con 

RECUPERACI

Ł

N DE VAPOR. Si tiene alguna pregunta sobre la 

recuperación de vapor, consulte al proveedor de propano.

5.  Monte los cilindros de propano verticalmente (válvula hacia 

arriba). Asegúrelos para que no caigan ni sean arrojados al 
piso y protéjalos de daños.

6.  Ubique los envases de propano por lo menos a 2,13 m 

(7 pies) (EE. UU.) o a 3 m (10 pies) (Canadá) del calentador y 

no

 apunte el escape hacia ellos.

7. 

IMPORTANTE: 

Use únicamente la manguera y el regulador que 

vienen con el calentador. Haga coincidir la franja de color de la 
etiqueta colgante que se encuentra en el acople de la manguera 
con el color de la etiqueta situada cerca del acople de entrada 
del propano en el calentador. Inspeccione siempre el conjunto 
de la manguera antes de utilizar el calentador. Si el conjunto de 
la manguera estuviera excesivamente estropeado o desgastado, 
o si presentara cortaduras, reemplácelo por uno de los que se 
especifica en la lista de piezas antes de utilizar el calentador.

8.   Solo para uso en interiores. El área debe estar bien ventilada. 

Figura 1

. (consulte también la sección „Precauciones de 

utilización„).

9.  Si detectara olor a gas en algún momento, INTERRUMPA 

INMEDIATAMENTE la utilización del equipo hasta que haya 
sido detectada y corregida la fuente de gas. Lea el documento 
adjunto „Propano y disipación del olor„ para obtener más 
información sobre la detección de fugas de propano.

10.  Instale el calentador de forma tal que no esté directamente 

expuesto a salpicaduras de agua, lluvia ni goteo de agua.

11.  Mantenga las distancias mínimas de materiales combustibles 

normales (como el papel). 

Figura 2

12.  Dadas las elevadas temperaturas de la superficie y del escape, 

tanto los adultos como los niños deben mantener la distancia 
adecuada para evitar quemaduras o la ignición de su ropa.

13.  Ðselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable.
14.  No lo utilice en redes de conductos. No restrinja las entradas 

ni las salidas.

15.  Utilice únicamente la alimentación de corriente especificada. La 

conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los requisitos del 
Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70 (EE.UU.) y del Código 
Eléctrico Canadiense CSA C22. 1, Primera parte (Canadá).

16.  Utilice únicamente un cable de extensión o un receptáculo de 

3 patas correctamente conectado a tierra.

17.  No mueva, manipule ni ajuste el artefacto mientras esté 

caliente o encendido. 

18.  No ajuste la elevación del tubo de combustión del calentador 

mientras esté en funcionamiento o caliente. Se deben realizar 
los ajustes en la elevación solo después de que el calentador 
se haya enfriado al tacto.

19.  Utilice únicamente de acuerdo con los códigos locales o, en la 

ausencia estos, de acuerdo con los Estándares ANSI/NFPA 58 
y CSA B149.1 para almacenamiento y manipulación de gases 
licuados del petróleo del Código de instalación de propano y 
gas natural.

 Apertura 

Apertura

Calentador 

cerca del piso 

cerca del cielorraso

Aire forzado
(

170 QFAVT

) 0,3 

m

2

 (3 pies

2

) 0,3 

m

2

 (3 pies

2

)

Distancia 

 

Aire forzado 170QFAVT

Desde el piso ..................................................0 m (0 pies)
Del tomacorriente ...........................................1,83 m (6 pies)
Desde los laterales ..........................................0,60 m (2 pies)
Desde la parte superior ...................................0,91 m (3 pies)

Colóquelo a 3 m (10 pies) de lonas o cubiertas de protección 
plásticas o cubiertas similares y asegúrelas para evitar que ondeen 
o se muevan por la acción del viento.

Figura 1

VENTILACI

Ł

N: aperturas mínimas necesarias

Figura 2: 

DISTANCIAS M¸NIMAS de materiales combustibles normales

Summary of Contents for 170QFAVT

Page 1: ...this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life MH170QFAVT OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTIONS CAREFU...

Page 2: ...YOU AND TO OTHERS SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER GENERAL HAZARD WARNING FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT...

Page 3: ...d from its original condition 3 Use only propane gas 4 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask your propane dealer 5 Mount the propane cylinders ve...

Page 4: ...rters Do not use in unventilated areas The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heate...

Page 5: ...e bullnose of the POL fitting If the O ring is cut scuffed or otherwise damaged replace it with part number 6681 3 Turn off the gas at the LP gas supply cylinder s when the heater is not in use 4 When...

Page 6: ...art A W G Name Plate 120V Cord Length in Feet Amps 25 50 100 150 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 12 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 WARNING When using a thermostat controlled heater it...

Page 7: ...are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY Mr Heater Inc warrants its heaters and a...

Page 8: ...tez pas d allumer l appareil de chauffage teignez toute flamme nue Fermez l alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil...

Page 9: ...BUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE L ESSENCE DES SOLVANTS DU DILUANT PEINTURE DES PARTICULES DE POUSSI RE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS AVERTISSEMENT NON...

Page 10: ...lisez uniquement du gaz propane 4 Utilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANATIONS Si vous avez des questions propos de l limination des manations consultez votre d taillant de...

Page 11: ...air de ventilation Consultez la rubrique portant sur les sp cifications techniques dans le manuel de l appareil ou sur la plaque de donn es de l appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir...

Page 12: ...ation v rifiez l assise du joint torique souple la partie arrondie du raccord POL filet gauche Si le joint torique est coup us ou endommag de quelque fa on remplacez le par la pi ce n 6681 3 Coupez l...

Page 13: ...au bas du tableau 2 D placez vous en ligne droite vers le haut jusqu au temps de fonctionnement souhait c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de chauffa...

Page 14: ...ndredi Veuillez indiquer le num ro du mod le la date d achat et la description du probl me dans toutes vos communications avec nous GARANTIE LIMIT E Mr Heater Group Inc garantit ses appareils de chauf...

Page 15: ...na fuente propia de ventilaci n Utiliza el aire ox geno del rea en la cual se emplea Debe suministrarse el aire necesario para la ventilaci n y la combusti n Consulte la p gina 3 ADVERTENCIA Si no se...

Page 16: ...T N A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALENTADOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODR AN CONTENER COMBUSTIBLES VOL TILES O PRODUCTOS COMO GASOLIN...

Page 17: ...de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la recuperaci n de vapor consulte al proveedor de propano 5 Monte los cilindros de propano verticalmente v lvula hacia arriba Aseg r...

Page 18: ...nga del aire que necesita para la combusti n Consulte la secci n de especificaciones del manual del calentador la placa del calentador o p ngase en contacto con el fabricante para conocer los requerim...

Page 19: ...hacerlo revisar por una persona calificada una vez por a o 2 Antes de cada uso revise siempre el asiento del anillo O de goma que se encuentra en el extremo del acople del POL Si el anillo O presenta...

Page 20: ...cal hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los calentadores deben tener cilindros llenos buena circulaci n de aire c...

Page 21: ...horario de trabajo es de 8 00 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fecha de compra y la descripci n del problema en todas sus comunicaciones GARANT A LIMITAD...

Reviews: