background image

  MTN5520B

 03/27/12 

- 9 - 

MONTAJE 

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE 
MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1 .   Extraiga el perno de debajo de la brida del mango . Inserte el tubo  

 

del mango en la brida del mango al mismo tiempo que se inserte   

 

simultáneamente la barra de seguridad en los agujeros directrices de  

 

la brida del mango .

2 .  Eleve la palanca de seguridad  en el conjunto del mango con el fin  

 

de que la barra de seguridad no tenga contacto con la ménsula 

 

de la brida del mango . Gire la perilla de liberación en la parte 

 

superior del mango hacia adelante y atrás hasta que se sienta que 

 

el fondo del mango se encaje con el acoplamiento de la válvula de 

 

liberación al interior y al fondo de la brida del mango .

3 .  Alinee el agujero de la brida del mango, él que acepta el perno 

 

con el agujero receptor en el fondo del mango . Una vez que los 

 

agujeros estén alineados, sujete el mango a la brida del mango con  

 

el perno provisto .

4 .  Mueva el conjunto del mango hacia arriba y hacia abajo al mismo   

 

tiempo que simultáneamente se empuja hacia abajo sobre la palanca  

 

de seguridad, hasta que la barra de seguridad se encaje en uno de 

 

los agujeros de ubicación en la ménsula de la brida del mango .  Hay 

 

tres agujeros en la ménsula de la brida del mango que se usan para 

 

bloquear el mango en una posición horizontal, angular o casi vertical .

5 .  Instale la desconexión rápida de su preferencia en la parte posterior  

 

de la válvula de aire . La válvula de aire y la manguera vienen 

 

equipadas con un aro, él que los sujete al gancho en forma de "L"  

 

en la parte superior del mango .

6 .  Sujete la válvula de aire y la manguera al mango y conecte una línea  

 

de aire de taller a la válvula de aire .

7 .  A veces se atrapa aire en el sistema hidráulico durante el envío . Un  

 

sistema hidráulico de entrada de aire se siente esponjoso al 

 

momento de bombearlo .

 

PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:

 

a .  Abra la válvula de liberación al girar la perilla en la parte superior  

 

 

de la manivela en el contrasentido de las agujas del reloj dos    

 

 

vueltas completas de la posición cerrada .

 

b .  Oprima la válvula de aire por aproximadamente 30 segundos .

 

c .  Abra la válvula de liberación para retractar el pistón .

 

d .  Cierre la válvula de liberación al girar la perilla en el sentido de  

 

 

las agujas del reloj hasta que esté apretada .

 

e .  Pulse la válvula de aire hasta que el pistón se eleve a su máxima  

 

 

altura .  

 

f .  Si la condición persista, repita los pasos, "a" al "e" hasta que se  

 

 

purgue todo el aire del sistema . 

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la 

 

 

 

parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES 

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de 

 

 

 

accidentes personales . Observe todas las instrucciones para 

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte . 

IMPORTANTE:

 antes   

 

 

 

de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de    

 

 

 

servicio para conocer las superficies de elevación 

     recomendadas .

1 .  Familiarícese con la identificación y función de los componentes 

 

del gato .  

 

a .  El pistón es el eje que sale del gato cuando se pulse la válvula de  

 

 

aire y se levanta la carga . 

 

b .  El pistón viene equipado con un tornillo de extensión, lo cual    

 

 

puede destornillarse para extenderse del pistón si no haya 

 

 

suficiente recorrido hidráulico para elevar la carga hasta la altura  

 

 

deseada .  Si se requiere altura adicional, los adaptadores de    

Instrucciones de Operación  •  Mantenimiento de Seguridad

 

 

extensión pueden insertarse en el agujero en la parte superior  

 

 

del tornillo de extensión .

 

c .  Las sillas de diámetro más grande pueden ser insertadas en    

 

 

el tornillo de extensión cuando se requiera una superficie de silla  

 

 

de diámetro más grande .

2 .  Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso,  

 

antes de levantar el vehículo y si es disponible, active el freno de   

 

emergencias o cualquier otro método de frenaje .

3 .  Coloque el gato en el punto de levantamiento designado . Calcule  

 

el recorrido requerido del pistón para levantar el vehículo hasta la  

 

altura deseada . Si la altura deseada del vehículo exceda el recorrido 

 

completo del pistón, desatornille el tornillo de extensión para 

 

completar la diferencia y agregue un adaptador de extensión si sea  

 necesario .

4 .  Gire la perilla en la parte superior de la manivela completamente   

 

en el sentido de las agujas del reloj  hasta que esté apretada .   

 

Bloquee la manivela en una posición la que no interfiera con el    

 

vehículo cuando éste se levante o se baje . Mantenga la manivela en  

 

la posición bloqueada hasta que el trabajo esté completado y usted  

 

está listo para dejar de usar el gato .

5 .  Con el gato en su posición baja, empuje el gato debajo del vehículo .   

 

IMPORTANTE:

 Use los procedimientos y puntos de levantamiento

 

recomendados por parte del fabricante del vehículo antes de 

 

levantar cualquier carga .

6 .  En la mayoría de los casos unas 100 P .S .I . de presión de aire de 

 

entrada (no exceda las 200 P .S .I .) levantará una carga de máxima 

 

capacidad, para no exceder las 20 toneladas . Pulse la válvula de aire 

 

hasta que la parte superior del pistón se acerque al punto 

 

designado de levantamiento . Asegúrese que el punto designado de 

 

levantamiento esté plano, paralelo al piso y libre de grasa, cualquier  

 

lubricante y escombro .  Proceda con el bombeo del gato con el fin  

 

de levantar el vehículo hasta la altura deseada . Durante el 

 

levantamiento, inspeccione la posición del gato con relación al 

 

piso y el pistón con relación  a la carga para prevenir que se 

 

desarrolle cualquier condición inestable . Si las condiciones 

 

aparentan inestables, baje la carga y realice las correcciones de 

 

montaje adecuados después de que se baje la carga completa 

 

 mente .

7 .   Cuando se eleva un vehículo o carga hasta su altura deseada, 

 

inmediatamente coloque los soportes de seguridad (las bases del  

 

gato en sus lugares designado y ajuste las columnas de soporte de  

 

las bases lo más cercano posible a los puntos de soporte designa  

 

dos del vehículo .  Aunque las bases del gato estén clasificadas 

 

individualmente, éstas pueden usarse en un par emparejado para   

 

soportar solo un extremo del vehículo .  Las bases no están 

 

destinadas para usarse para simultáneamente soportar ambos 

 

extremos o un lado del vehículo .  Lentamente y de forma cuidadosa,  

 

gire la perilla de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj  

 

para bajar el vehículo suavemente a las bases de soporte (bases del  

 

gato) .  Asegúrese que el vehículo esté soportado seguramente por 

 

las sillas de las bases de soporte de seguridad (bases del gato) y no 

 

por las agarraderas de ubicación de las sillas . Inspeccione la relación 

 

entre las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) y el 

 

piso y la base de las columnas y las sillas de soporte de seguridad  

 

(la base de gato) con el vehículo para  prevenir cualquier condición  

 

inestable . Si las condiciones aparentan ser inestables, cierre la perilla  

 

de liberación del gato y pulse la válvula de liberación para levantar  

 

el vehículo de las bases de soporte de seguridad (las bases del    

 

gato) . Asegúrese de los cambios adecuados de montaje y 

 

lentamente y de forma cuidadosa baje el vehículo sobre las

 

sillas de soporte de seguridad de la base .  

Summary of Contents for MTN5520B

Page 1: ...eel Diameter 7 875 Handle Length 50 Shipping Weight 117 lbs S P E C I F I C A T I O N S CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Operating and Maintenance 4 Troubleshooting and Warranty Information 5 Exploded View Drawing 6 Replacement Parts PART MTN5520B TRUCK JACK AIR HYDRAULIC 22 TON ...

Page 2: ...d loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loos...

Page 3: ... extension adapter if necessary 4 Turn the knob at the top of the handle all the way in a clockwise direction until tight Lock the handle in a position that will not interfere with the vehicle when raised or lowered Keep the handle in that locked position until the work is completed and you are ready to remove the jack from use 5 With the jack in the lowered position push the jack under the vehicl...

Page 4: ...from the jack air line and the line is dropped on the floor Contaminants in the air couplers once reconnected will be driven into the system 1 Always store the jack in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand or grit before using 2 The jack must be lubricated peri...

Page 5: ...22 Adpator B 48mm x 20mm 1 30 RS6622123 Adaptor C 48mm x 60mm 1 31 Washer 1 32 Spring Pin 1 33 RS6622516BK Universal Joint incl 31 35 1 34 Spring Pin 2 35 Valve 2 36 Connecting 1 37 Connecting 2 38 Pin 4 39 Connecting 2 40 Snap Ring 1 41 Ring 1 42 Washer 1 43 Ring 1 44 RS662240BK Valve Assembly incl 36 45 1 45 Guide 1 46 RS662270BK Air Pump Assembly 1 47 RS662266BK Upper Cover 1 48 Power Unit Asse...

Page 6: ...l 1 36 Spring 1 37 Copper Packing 1 38 Bush 1 Index Part Description Qty 1 RS662281BK Plunger Cover 1 2 Nut 1 3 Air Pump Body 1 4 Ball 3 5 Spring 1 6 Nut 1 7 O Ring 1 8 NL Retainer 1 9 Packing Guide 1 10 Plunger 1 11 O Ring 2 12 Piston 1 13 Washer 1 14 O Ring 2 15 Retainer 1 16 Packing Washer 1 17 Muffler Cover 1 18 Pipe Joint 1 19 Valve Rod 1 20 Packing Washer 1 21 Rubber Pad 1 22 Cover 1 23 Filt...

Page 7: ...Diámetro de la rueda 7 875 Longitud de manivela 50 Peso de embarque 117 lbs E S P E C I F I C A C I O N E S CONTENIDO Página 7 Especificaciones 8 Información de advertencia 9 Ensamble operación y mantenimiento 10 Diagnóstico de averías e información de garantía PARTE MTN5520B GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA CAMIÓN 22 TONELADAS ...

Page 8: ...udier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les endroits du...

Page 9: ...en la parte superior del tornillo de extensión c Las sillas de diámetro más grande pueden ser insertadas en el tornillo de extensión cuando se requiera una superficie de silla de diámetro más grande 2 Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso antes de levantar el vehículo y si es disponible active el freno de emergencias o cualquier otro método de frenaje 3 Coloque el gat...

Page 10: ...ciones adecuadas de montaje y repita los pasos de nuevo Quite las bases de soporte de seguridad por debajo del vehículo siendo muy cuidadoso de no mover el vehículo 9 Gire la perilla de liberación muy lentamente y de forma cuidadosa en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar el vehículo o carga hasta el piso MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Este símbolo indica una alerta de seguridad y se ut...

Page 11: ... Diamètre de la roue 7 875 po Longitude de la manivelle 50 po Poids du moteur 117 livres S P É C I F I C A T I O N S CONTENU Page 11 Spécifications 12 Information d avertissement 13 Joint opération et maintien 14 Diagnostic avaries et information de garantie PIÈCE MTN5520B CRIC PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE POUR CAMION 22 TONNES ...

Page 12: ...squelles le dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer...

Page 13: ...lus de hauteur des adaptateurs d extension peuvent être insérés dans le trou en haut de la vis d extension c Des selles de plus grand diamètre peuvent être insérées dans la vis de rallonge quand une surface de selle de plus grand diamètre est requise 2 Caler les pneus du véhicule qui ne seront pas soulevés du sol avant de soulever le véhicule et si possible appuyer sur les freins d urgence ou tout...

Page 14: ... et répéter l étape encore une fois Retirer les selles des plateformes de sécurité en dessous du véhicule en étant prudent de ne pas faire bouger le véhicule 9 Tourner très doucement et très prudemment la poignée de dé brayage dans le sens inverse de l aiguille d une montre pour abais ser le véhicule ou la charge vers le sol ENTRETIEN PRÉVENTIF Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETI...

Reviews: