background image

  MTN5520B

 03/27/12 

- 8 - 

PARTE#: MTN5520B
GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN, 22 TONELADAS

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para
advertir sobre peligro de accidentes personales . Observe 
toda la información de seguridad que sigue a este símbolo 
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte .

             

 

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO 

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE . PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO .

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo . Asimismo, es responsabilidad del 
propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta . Si las etiquetas del manual o producto 
son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con Mountain para obtenerlas gratis . El comprador/propietario o una persona 
designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de 
asegurarse de que comprende el contenido

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino 
por la información, la diligencia y el sentido común . Por lo tanto, es esencial Si no se siguen las instrucciones, se podrían ocasionar peligros, tales 
como la ruptura del fluido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando la pérdida de carga, la bajada no controlada o 
la caída de la carga .  Las inclinaciones o resbalones de la carga son ocasionados mayormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se 
pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones .

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

  •  Lire, étudier, comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif.
  •  Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation. N'utilisez pas le vérin de levage si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état,    
    perte d’air, ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer . Faites les corrections avant l’utilisation .
  •  Soulevez et soutenez seulement les endroits du véhicule comme spécifié par le fabricant de véhicules.
  •  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA. 
  •  N'utilisez pas le vérin de levage au-delà de la capacité évaluée.
  •  Ceci n’est qu’un dispositif de levage. Immédiatement après le levage, maintenir le véhicule avec les plateformes du cric qui sont capables  
    de supporter la charge avant de travailler sur le véhicule .
  •  Ne l'utilisez que  sur une surface plate et solide.
  •  Centrer la charge sur la selle. S’assurer que la plateforme est stable avant de travailler sur le véhicule.
  •  Ne pas utiliser d’adaptateurs de selle ou des extenseurs de selle entre la selle de levage et la charge.
  •  Ne pas utiliser d’adaptateurs sauf s’ils sont approuvés ou fournis par Mountain.
  •  Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones 
    congénitas u otros daños en el sistema reproductivo . Lávese bien las manos después de manipular el producto .
  •  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts
   matériels .

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender 
sus INSTRUCCIONES DE OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES 
DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los MÉTODOS PARA EVITAR LAS 
SITUACIONES PELIGROSAS podría ocasionar accidentes, resultando en lesiones 
personales serias o fatales y/o daños a la propiedad . 

 

ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa que si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves .

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for MTN5520B

Page 1: ...eel Diameter 7 875 Handle Length 50 Shipping Weight 117 lbs S P E C I F I C A T I O N S CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Operating and Maintenance 4 Troubleshooting and Warranty Information 5 Exploded View Drawing 6 Replacement Parts PART MTN5520B TRUCK JACK AIR HYDRAULIC 22 TON ...

Page 2: ...d loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loos...

Page 3: ... extension adapter if necessary 4 Turn the knob at the top of the handle all the way in a clockwise direction until tight Lock the handle in a position that will not interfere with the vehicle when raised or lowered Keep the handle in that locked position until the work is completed and you are ready to remove the jack from use 5 With the jack in the lowered position push the jack under the vehicl...

Page 4: ...from the jack air line and the line is dropped on the floor Contaminants in the air couplers once reconnected will be driven into the system 1 Always store the jack in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand or grit before using 2 The jack must be lubricated peri...

Page 5: ...22 Adpator B 48mm x 20mm 1 30 RS6622123 Adaptor C 48mm x 60mm 1 31 Washer 1 32 Spring Pin 1 33 RS6622516BK Universal Joint incl 31 35 1 34 Spring Pin 2 35 Valve 2 36 Connecting 1 37 Connecting 2 38 Pin 4 39 Connecting 2 40 Snap Ring 1 41 Ring 1 42 Washer 1 43 Ring 1 44 RS662240BK Valve Assembly incl 36 45 1 45 Guide 1 46 RS662270BK Air Pump Assembly 1 47 RS662266BK Upper Cover 1 48 Power Unit Asse...

Page 6: ...l 1 36 Spring 1 37 Copper Packing 1 38 Bush 1 Index Part Description Qty 1 RS662281BK Plunger Cover 1 2 Nut 1 3 Air Pump Body 1 4 Ball 3 5 Spring 1 6 Nut 1 7 O Ring 1 8 NL Retainer 1 9 Packing Guide 1 10 Plunger 1 11 O Ring 2 12 Piston 1 13 Washer 1 14 O Ring 2 15 Retainer 1 16 Packing Washer 1 17 Muffler Cover 1 18 Pipe Joint 1 19 Valve Rod 1 20 Packing Washer 1 21 Rubber Pad 1 22 Cover 1 23 Filt...

Page 7: ...Diámetro de la rueda 7 875 Longitud de manivela 50 Peso de embarque 117 lbs E S P E C I F I C A C I O N E S CONTENIDO Página 7 Especificaciones 8 Información de advertencia 9 Ensamble operación y mantenimiento 10 Diagnóstico de averías e información de garantía PARTE MTN5520B GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA CAMIÓN 22 TONELADAS ...

Page 8: ...udier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les endroits du...

Page 9: ...en la parte superior del tornillo de extensión c Las sillas de diámetro más grande pueden ser insertadas en el tornillo de extensión cuando se requiera una superficie de silla de diámetro más grande 2 Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso antes de levantar el vehículo y si es disponible active el freno de emergencias o cualquier otro método de frenaje 3 Coloque el gat...

Page 10: ...ciones adecuadas de montaje y repita los pasos de nuevo Quite las bases de soporte de seguridad por debajo del vehículo siendo muy cuidadoso de no mover el vehículo 9 Gire la perilla de liberación muy lentamente y de forma cuidadosa en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar el vehículo o carga hasta el piso MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Este símbolo indica una alerta de seguridad y se ut...

Page 11: ... Diamètre de la roue 7 875 po Longitude de la manivelle 50 po Poids du moteur 117 livres S P É C I F I C A T I O N S CONTENU Page 11 Spécifications 12 Information d avertissement 13 Joint opération et maintien 14 Diagnostic avaries et information de garantie PIÈCE MTN5520B CRIC PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE POUR CAMION 22 TONNES ...

Page 12: ...squelles le dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer...

Page 13: ...lus de hauteur des adaptateurs d extension peuvent être insérés dans le trou en haut de la vis d extension c Des selles de plus grand diamètre peuvent être insérées dans la vis de rallonge quand une surface de selle de plus grand diamètre est requise 2 Caler les pneus du véhicule qui ne seront pas soulevés du sol avant de soulever le véhicule et si possible appuyer sur les freins d urgence ou tout...

Page 14: ... et répéter l étape encore une fois Retirer les selles des plateformes de sécurité en dessous du véhicule en étant prudent de ne pas faire bouger le véhicule 9 Tourner très doucement et très prudemment la poignée de dé brayage dans le sens inverse de l aiguille d une montre pour abais ser le véhicule ou la charge vers le sol ENTRETIEN PRÉVENTIF Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETI...

Reviews: