background image

3

4

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Motorblok

Aan/uit-knop

Duwstaaf

Magazijn voor kegels / vulschacht

E

*

 

Kegels (

afhankelijk van het model

)

 E1a 

Kegelvormige fijne rasp (metaal)

 E1b 

Kegelvormige fijne rasp (metaal/plastic

              oranje)

 E2 

Kegelvormige grove rasp (rood)

 E3 

Kegelvormige extra fijne rasp (donker geel)

 E4 

Kegelvormig mes voor dun snijden 

  

(licht groen)

 E5 

Kegelvormig mes voor golvend snijden 

  

(donker groen)

 E6 

Kegelvormig mes voor het in plakken 

  

snijden van aardappelen (licht geel)

F

 

 

Opbergaccessoire

G

*

 

Snoeropbergvak (

afhankelijk van het model

)

VOOR HET EERSTE GEBRUIK 

(CF. FIG. 1)

GEBRUIK 

(CF. FIG. 2 TOT 8)

GEBRUIKSTIPS

Gebruik het apparaat nooit langer dan 2 minuten.

Om goede resultaten te krijgen, dienen de door u gebruikte ingrediënten stevig te zijn en dient u 

het ophopen van voedingsmiddelen in de vulschacht te vermijden.

Gebruik het apparaat niet voor het raspen of snijden van te harde voedingsmiddelen zoals suiker 

of stukken vlees. Pel hard fruit (amandelen, noten, hazelnoten ...). Snij de voedingsmiddelen 

eerst kleiner om ze zo gemakkelijker in de vulschacht in te kunnen voeren.

HET APPARAAT REINIGEN 

(CF. FIG. 9 TOT 10)

•  In het geval kunststof delen door voedingsmiddelen zoals worteltjes verkleuren, wrijft u 

deze met een in voedingsolie gedrenkte doek in en maakt u ze vervolgens volgens de gewone 

procedure schoon.

OPBERGEN 

(CF. FIG. 11 TOT 12)

VEELGESTELDE VRAGEN

VRAGEN

ANTWOORDEN

•  “De kegel blijft niet goed op zijn plaats zitten, 

ik hoor geen klik”.

Controleer of de kegel goed vastgeklikt is 

(fig. 3)

.

Druk op de aan/uit-knop voordat u voedsel 

in de vulschacht doet, zodat de kegel correct 

vergrendeld is 

(fig. 4)

.

•  "Het lukt me niet om na het gebruik het 

accessoire te verwijderen".

Voor het verwijderen van de kegel na 

gebruik moet u de vulschacht ontgrendelen 

en vervolgens weer vergrendelen 

(fig. 7)

, de 

kegel zal dan vanzelf vallen 

(fig. 8)

.

•  “De vulschacht is moeilijk te plaatsen en te 

verwijderen, is dat normaal?”

Ja, dat is normaal, wanneer het product nieuw 

is. In de loop van de tijd zal het installeren en 

verwijderen steeds gemakkelijker gaan.

Gebruik voor elk type voedsel de voorgeschreven kegel 

(zie tabel pagina D)

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Motorblock

An/Aus-Taste

Stopfer

Trommelgehäuse/Einfüllstutzen

E

*

 

Trommeln (

je nach Modell

)

 E1a 

Trommel fein Raspeln (Metall)

 E1b 

Trommel fein Raspeln (Metall/Plastik 

  

orange)

 E2 

Trommel grob Raspeln (rot)

 E3 

Trommel Reiben (dunkelgelb)

 E4 

Trommel Schneiden (hellgrün)

 E5 

Trommel geriffelt (dunkelgrün)

 E6 

Trommel für Reibekuchen (hellgelb)

Trommelhalter

G

*

 

Kabelfach (

je nach Modell

)

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 

(SIEHE ABB. 1)

GEBRAUCH 

(SIEHE ABB. 2 BIS 8)

GEBRAUCHSTIPPS:

Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten.

Die verwendeten Lebensmittel müssen fest sein, um ein gutes Ergebnis zu erzielen und ein 

Festsetzen von Lebensmitteln im Trommelgehäuse zu vermeiden.

Das Gerät darf nicht zum Reiben oder Schneiden von besonders harten Lebensmitteln wie Zucker 

oder Fleischstücken benutzt werden; im Falle von harten Früchten sollten Sie zuerst die Schalen 

entfernen (Mandeln, Walnüsse, Haselnüsse, usw.). Schneiden Sie die Lebensmittel klein, um sie 

leichter in den Einfüllstutzen einführen zu können.

Vorsicht beim Entleeren oder Reinigen der Trommeln: Die Scheideflächen sind sehr scharf. 

Verletzungsgefahr.

REINIGUNG DES GERÄTS 

(SIEHE ABB. 9 BIS 10)

•  Wenn die Plastikteile des Geräts durch Lebensmittel wie Karotten eingefärbt wurden: Reiben 

Sie sie mit einem mit Speiseöl getränkten Tuch ab und reinigen Sie sie danach wie gewohnt.

AUFBEWAHRUNG 

(SIEHE ABB. 11 BIS 12)

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Benutzen Sie die für die jeweiligen Lebensmittel geeignete Trommel

 (siehe Tabelle Seite D)

FRAGEN

ANTWORTEN   

•          „Die  Trommel  rastet  nicht  ein.“

Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Trommel fest 

eingedrückt ist 

(Abb. 3)

.

Die Trommel wird erst richtig festgesetzt, wenn das 

Gerät vor dem Eingeben der Zutaten in Betrieb gesetzt 

wird 

(Abb. 4)

.

•  „Das Zubehörteil lässt sich nach dem 

Gebrauch nicht mehr abnehmen.“

Entriegeln und verriegeln Sie das Trommelgehäuse 

(Abb. 7)

 zum Herausnehmen der Trommel nach dem 

Gebrauch und die Trommel fällt von selbst heraus 

(Abb. 8)

.

•  „Das Einsetzen und Herausnehmen des 

Trommelgehäuses geht schwer, ist das 

normal?“

Ja, bei einem neuen Gerät ist das ganz normal. Im 

Laufe der Zeit wird das Einsetzen und Herausnehmen 

des Trommelgehäuses immer einfacher.

NL

DE

Summary of Contents for FRESH EXPRESS DJ755G27

Page 1: ...p 1 p 2 p 3 p 4 p 5 p 6 p 7 p 8 p 9 p 10 p 11 p 12 p 13 Réf 2507236 FR EL NL ES KK RU EN DE IT PT AR FA UK FR EL NL ES KK RU EN DE IT PT AR FA UK ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... est neuf Au fur et à mesure des utilisations il deviendra de plus en plus facile à installer et à retirer Utilisez le cône préconisé pour chaque type d aliment voir tableau page D DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Motor unit B On off button C Pusher D Cone holder feed tube E Cones depending on model E1a Fine grating cone metal E1b Fine grating cone metal orange plastic E2 Coarse grating cone red E3 ...

Page 5: ...ker gaan Gebruik voor elk type voedsel de voorgeschreven kegel zie tabel pagina D BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Motorblock B An Aus Taste C Stopfer D Trommelgehäuse Einfüllstutzen E Trommeln je nach Modell E1a Trommel fein Raspeln Metall E1b Trommel fein Raspeln Metall Plastik orange E2 Trommel grob Raspeln rot E3 Trommel Reiben dunkelgelb E4 Trommel Schneiden hellgrün E5 Trommel geriffelt dunkelgrün...

Page 6: ...cada vez más fácil de instalar y de quitar Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento ver cuadro página D DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloco do motor B Botão ligar desligar C Calcador D Suporte para os cones chaminé E Cones consoante o modelo E1a Cone Ralar fino metal E1b Cone Ralar fino metal plástico laranja E2 Cone Ralar grosso vermelho E3 Cone ralar queijo azul escuro E4 Cone Cortar ver...

Page 7: ...ήση ητοποθέτησηκαιη αφαίρεσήτουθαγίνονταιολοένακαιευκολότερες Χρησιμοποιείτετονπροβλεπόμενοκώνογιακάθετύποτροφίμου βλ πίνακαστησελίδαD DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO A Blocco motore B Interruttore a pulsante On Off C Pressino D Vano per coni Imboccatura E Coni a seconda del modello E1a Cono Grattugia fine in metallo E1b Cono Grattugia fine in metallo con bordatura arancione E2 Cono Grattugia grossa ...

Page 8: ...пупродуктувикористовуйтерекомендованінасадки див таблицюнасторінціD ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A Блок мотора B Кнопка вкл выкл C Толкатель D Держатель насадок и отсек для загрузки E Насадки в зависимости от модели E1a Насадка мелкая терка металлическая E1b Насадка мелкая терка металлическая оранжевый пластик E2 Насадка крупная терка красная E3 Насадка сверхмелкая терка темно желтая E4 Насадка для шинковки с...

Page 9: ...н тағам түрлерімен ғана қолданыңыз D бетіндегі кестені қараңыз KK المنتج اء ز أج شرح 1 الشکل انظر األولى للمرة اإلستعمال قبل 8 الى 2 من الشکلين انظر اإلستعمال اإلستعمال حول توصيات 10 و 9 الشکلين انظر المنتج تنظيف 12 و 11 الشکلين انظر التخزين عمومية أسئلة ُحرك مل ا وحدة A توقف تشغيل زر B ّاش ف د C التلقيم انبوب املخروط حاملة D املوديل حسب مخاريط E معدين الناعم للبرش مخروط E1a اللون برتقايل بالستیکي...

Page 10: ...جامــد الطعــام تقطيــع أو لبــر املنتــج تســتعمل ال التلقيــم انبــوب يف إدخالــه لتســهيل صغــرة قطــع اىل الطعــام ّــع ط ق الــخ البنــدق الجــوز اللــوز ات ر املكــ أسئلة أجوبة اسمع مل الحاملة عىل مكانه يف جيد بشكل ركب ُ م غري املخروط كليك إقفاله صوت حاملة يف ً ا متام مكانه يف ّب ك ُ ر قد املخروط أن التأكد رجى ُ ي 3 شکل املخروط التلقيم انبوب يف الطعام إدخال قبل توقف تشغيل زر عىل اضغط 4 شکل ا...

Reviews: