background image

14

Safety precautions

EN

This appliance may become a safety 

hazard if these instructions and safety 

precautions are ignored. Keep this instruc-

tion manual.

In case of an emergency remove plug 

from power socket immediately. 

This product has been designed for 

domestic use only. In case of any com-

mercial use, inappropriate use or failure to 

comply with the instructions, the manu-

facturer accepts no responsibility and the 

guarantee will not apply. Use only NES-

CAFÉ DOLCE GUSTO Capsules. If away 

for prolonged periods, on holiday, etc. the 

appliance must be emptied, cleaned and 

unplugged.

Mains voltage must be the same as the 

details on the rating plate. Connect the 

appliance to power sockets with an earth 

connection. The use of incorrect connec-

tion voids guarantee. 

Do not place power cord close to heat, 

sharp edges, etc. Do not allow mains cord 

to dangle (risk of tripping up). Never touch 

cord with wet hands. Do not unplug by 

pulling the cord. In case of damage, do not 

use the appliance. In order to avoid dan-

ger, arrange repairs and/or replacement of 

power cord by NESCAFÉ DOLCE GUSTO 

Hotline only. 

Do not place the appliance on a hot sur-

face (e.g. heating plate) and never use it 

close to an open flame. 

Do not use the machine if it is not opera-

ting perfectly or if there is evidence of da-

mage. In such cases inform the NESCAFÉ 

DOLCE GUSTO Hotline. 

For health reasons, always fill the water 

tank with fresh potable water. Always close 

extraction head with capsule holder, and 

never open during operation. The appli-

ance will not work if no capsule holder is 

inserted. Do not pull up lever before ON/

OFF switch stops blinking red.  

Do not put fingers under outlet during bev

-

erage preparation. To avoid injury, do not 

touch the needle of the head. Never leave 

the appliance while making a beverage. 

Do not use appliance without drip tray and 

drip grid, except when a very tall mug is 

used. Do not use appliance for hot water 

preparation. Do not overfill water tank. 

Keep appliance / cable / capsule holder 

out of reach of children. Never carry the 

machine by the extraction head. 

Do not dismantle appliance and do not 

put anything into openings. Any operation, 

cleaning and care other than normal use 

must be undertaken by after-sales service 

centres approved by NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline. 

This appliance is not intended for use by: 

children; or persons who may suffer from a 

mental and/or physical impairment - unless 

they are adequately supervised in its opera-

tion and use. Persons who have a limited 

or no understanding of the operation and 

use of this appliance must first read and 

fully understand the contents of this user 

manual, and where appropriate seek ad-

ditional guidance on its operation and use 

from the person responsible for their safety. 

The capsule holder is equipped with 

two permanent magnets. Avoid plac-

ing capsule holder near appliances and 

objects that can be damaged by magnet-

ism, e.g. credit cards, diskettes and other 

data devices, video tapes, television and 

computer monitors with picture tubes, 

mechanical clocks, hearing aids and loud 

speakers. Patients with pacemakers or 

defibrillators: Do not hold capsule holder 

directly over pacemaker or defibrillator.

Before cleaning/care unplug the appli-

ance and let it cool down. Empty and 

clean drip tray and capsule bin daily. 

Never clean wet or immerse plug, cord 

or appliance in any fluid. Never clean the 

appliance with running water, do not hose 

it down and do not dip it into water. Never 

use detergents to clean the appliance. 

Clean the appliance only using soft 

sponges/brushes. The water tank must be 

cleaned with a baby bottle brush.

After descaling rinse the water tank and 

clean the machine to avoid any residual 

descaling agent. 

After use of the appliance always remove 

the capsule and clean the head according 

to cleaning procedure. Users allergic to 

dairy products: Rinse head according to 

cleaning procedure (see page 9). Dis-

pose of used capsules along with general 

household refuse. 

Packaging is made of recyclable materi-

als. Contact your local council/authority for 

further information on recycling. 

Environment protection first! 

Your appliance contains valuable materi-

als which can be recovered or recycled. 

Please be aware that the appliance is  

using electricity being in ready mode 

(0.4 W/hour).

Summary of Contents for Circolo

Page 1: ...User manual Circolo EN ES Manual de usuario Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO www dolce gusto com ar Argentina 0800 999 8100 Paraguay 0800 112121 Uruguay 0800 2122 ...

Page 2: ...a en funcionamiento EN ES Preparing a beverage Preparación de una bebida EN ES Descaling every 3 4 months Descalcificación cada 3 4 meses EN ES Cleaning Limpieza EN ES Troubleshooting Resolución de problemas EN ES Safety precautions Indicaciones de seguridad EN ES 3 4 7 9 11 12 12 13 14 15 6 ...

Page 3: ...3 1 3 l 5 C 45 C 41 F 113 F 3 7 kg A 31 6 cm A C B C 19 6 cm B 31 2 cm max 15 bar bares 220 V 50 60 Hz Argentina máx 1340 W Overview Vista general EN ES ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm 0 12 ...

Page 4: ...sso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO Espresso 60 ml 2 Cappuccin 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caffè Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml CAFFÈ LUNGO Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caffè Lungo 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CAPPUCCINO ...

Page 5: ...5 Espresso 60 ml 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml LATTE MACCHIATO Chococino 210 ml 2 1 110 ml 100 ml CHOCOCINO ...

Page 6: ...6 30 s First use Primera puesta en funcionamiento EN ES 60 s 60 s ...

Page 7: ...7 Preparing a beverage Preparación de una bebida EN ES 5 s 30 s ...

Page 8: ...8 Economy mode Modo Económico EN ES 5 min ON OFF 5 s 30 s ...

Page 9: ...9 10 s Cleaning Limpieza EN ES 30 s ...

Page 10: ...la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula Throw away the capsule Deseche la cápsula Turn selection lever to neutral position Gire la palanca de selección a la posi ción neutra For better access to injector tilt machine Incline la máquina para acceder mejor al inyector Unblock the injector with the cleaning needle Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza 1 2 Check if there is wa...

Page 11: ...hs depending on water hardness in your region Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses dependiendo de la dureza del agua de su región EN ES No vinegar Sin vinagre 45 s 45 s 5 s 5 min ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def ...

Page 12: ...12 1 l Troubleshooting Resolución de problemas EN ES 5 min 45 s 45 s OFF ...

Page 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 1 2 High pressure Alta presión 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 20 min 15 min ON OFF 0 12 ...

Page 14: ...the machine by the extraction head Do not dismantle appliance and do not put anything into openings Any operation cleaning and care other than normal use must be undertaken by after sales service centres approved by NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline This appliance is not intended for use by children or persons who may suffer from a mental and or physical impairment unless they are adequately supervised i...

Page 15: ...No transportar nunca la máquina sujetándola por el cabezal de extracción No desmontar el aparato ni poner nada dentro de sus aberturas Toda operación limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la línea de atención telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños o personas ...

Page 16: ...16 NC00022408 02 Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO www dolce gusto com ar Argentina 0800 999 8100 Paraguay 0800 112121 Uruguay 0800 2122 ...

Reviews: