background image

7

- Cette cafetière est équipée d’un stop-goutte

permettant de se servir du café avant la fin
du passage de l’eau. Replacez rapidement
la verseuse pour éviter tout débordement.

- Après écoulement du café, la verseuse est

maintenue au chaud tant que l’interrupteur
n’est pas éteint.

- Vous pouvez ajuster la longueur du cordon

en le rangeant sous l’appareil.

Modéles programmables (BCB4)

. Votre cafetière programmable vous per-
met :

. de bénéficier de la fonction «horloge»,
. de régler la mise en marche de votre cafe-

tière jusqu’à 24 heures à l’avance,

. d’avoir un arrêt automatique du maintien

au chaud au bout de 2 heures.

- Branchez l’appareil : l’afficheur clignote

«--:--».

. M

ISE

 

À

 

L

HEURE

 

DE

 

L

HORLOGE

 :

- Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H).

L’afficheur clignote «00:00».

- Appuyez sur la touche «h» (I)  pour régler

les heures.

- Appuyez sur la touche «min» (J)  pour ré-

gler les minutes.

- Validez le réglage effectué en appuyant deux

fois sur la touche «sel.» (H).

. F

ONCTIONNEMENT

 

EN

 

MODE

 

MANUEL

 :

- Appuyez sur la touche «0/I» (J). Le voyant

lumineux (G) s’allume et le symbole
apparaît dans l’afficheur pour vous indiquer
que la cafetière fonctionne.

- Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter

le fonctionnement.

. F

ONCTIONNEMENT

 

EN

 

MODE

 

PROGRAMMATION

 :

- Appuyez deux fois sur la touche «sel.» (H).

L’afficheur et le symbole     clignotent en
alternance avec le message «Prog».

- Appuyez sur la touche «h» (I) pour régler

les heures.

- Appuyez sur la touche «min» (J)  pour ré-

gler les minutes.

- Appuyez une fois sur la touche «sel.» (H)

pour valider l’heure programmée et revenir
au mode horloge.

- Appuyez sur la touche «auto» (I) pour en-

clencher le fonctionnement automatique: le
symbole       clignote.

Votre cafetière est programmée.
A l’heure programmée, le voyant lumineux (G)
s’allume et le symbole    reste fixe pour
indiquer la mise en marche de la cafetière.
- Appuyez sur la touche «0/I» (J) pour arrêter

le fonctionnement.

5

Remarque : Lors du réglage de l’horloge ou
de l’heure programmée, tout arrêt d’action sur
les touches «sel.», «h» ou «min» pendant 30
secondes entraîne le retour automatique au
mode «horloge».

Entretien

Pour garantir le bon fonctionnement de la
cafetière, il est nécessaire de la détartrer
régulièrement :
. tous les 80 cycles pour une eau peu cal-

caire (environ tous les 2 mois),

. tous les 40 cycles pour une eau très cal-

caire (environ tous les mois).

Vous pouvez utiliser :
. soit un sachet de détartrant dilué dans 2

grandes tasses d’eau (300 ml),

. soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool

blanc.

- Versez le mélange dans le réservoir et met-

tez l’appareil en marche à l’aide de l’inter-
rupteur (J).

- Laissez couler l’équivalent  d’une tasse, puis

arrêtez. Laissez agir pendant une heure.

- Redémarrez la cafetière pour terminer l’écou-

lement.

- Avant réutilisation, rincez la cafetière en la

faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau
claire (réservoir plein).

Attention : Ne laissez pas le sachet de dé-
tartrant entre les mains des enfants.
La garantie exclut les cafetières ne fonc-
tionnant pas ou mal par absence de détar-
trage.

Nettoyage

- Débranchez toujours la cafetière avant toute

opération de nettoyage.

- Nettoyez le corps de l’appareil avec une

éponge humide.

- La verseuse, son couvercle démontable et

le porte-filtre amovible peuvent être nettoyés
au lave-vaisselle (panier supérieur).

Si votre appareil ne
fonctionne pas que faire ?

- Vérifiez le branchement.
- Assurez-vous que le témoin lumineux de l’in-

terrupteur est allumé ou que le programma-
teur fonctionne bien.

Summary of Contents for BCB1

Page 1: ...www moulinex com auto h min sel auto h min sel ...

Page 2: ...auto h min sel auto h min sel E F A B C C E F A G B J D D I H K G J auto h min sel ...

Page 3: ...1 3 auto h min sel auto h min sel 4 1 2 2 4 5 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...κ σ 35 Türkçe s 38 43 Русский c 44 Українсъка c 47 Latviešu l 50 Lietuvių p 52 Eesti l 55 Français p 6 English p 8 Deutsch S 11 Nederlands p 14 Español p 17 Português p 19 Italiano p 22 Dansk s 24 Norsk s 27 Svenska s 29 ...

Page 6: ...autre que le nettoyage et l en tretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex Ne mettez pas l appareil le câble d alimen tation ou la fiche dans l eau ou tout autre liquide Ne laissez pas pendre le câble d alimenta tion à portée de mains des enfants Le câble d alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil...

Page 7: ...atique le symbole clignote Votre cafetière est programmée Al heureprogrammée levoyantlumineux G s allume et le symbole reste fixe pour indiquer la mise en marche de la cafetière Appuyez sur la touche 0 I J pour arrêter le fonctionnement 5 Remarque Lors du réglage de l horloge ou de l heure programmée tout arrêt d action sur les touches sel h ou min pendant 30 secondes entraîne le retour automatiqu...

Page 8: ...NEL G Indicator light Programmable models BCB4 Buttons with Double function H Setting the clock sel selector Automatic start time control sel selector I Automatic programme start auto Setting times h J On off 0 I Setting the minutes min K Display screen Safety instructions Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them any use which does not ...

Page 9: ... is not working properly or if it has been damaged Any in tervention apart from cleaning and normal maintenance by the customer must be carried out by an approved Moulinex ser vice centre see list in the service booklet Do not place the appliance the power cord or the plug in water or in any other liquid Do not allow the power cord to hang down within reach of children The power cord must never be...

Page 10: ... to work correctly it is necessary to descale it at regular intervals every 80 cycles for soft water about once every 2 months every 40 cycles for very hard water about once every month You can use either one sachet of descaler diluted in 2 large cups of water 300 ml or 2 large cups of white wine vinegar Pour the mixture into the tank and start the appliance by pressing the switch J Allow the equi...

Page 11: ...stellung der Vorprogrammierung sel Selektion Auswahl I Automatischer Start der program mierten Brühzeit auto Einstellung der Stunden h J EIN AUS Schalter 0 I Einstellung der Minuten min K Display Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorg fältig durch Eine unsachgemäße Hand habung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung Lassen Sie Kinder niema...

Page 12: ...BCB1 BCB2 BCB3 BCB4 BCBA Eu11 Gr Tu Ar Cei 0826 726 A ...

Reviews: