background image

MC70001c_de.doc / Nov-15 

 

Page 

8

 / 

14

 

 

 

120 Ohm

120 Ohm

Schirm

T+

T-

8

7

MC700

Anschluss der RS485-Schnittstelle im 2-Draht-Verfahren

Use of the RS485 interface with 2-wire mode

Erster Busteilnehmer

First bus participiant

Letzter Busteilnehmer

Last bus participiant

Screen

 

 

 

 

120 Ohm

120 Ohm

Schirm

T+

T-

R+

R-

R+

R-

T+

T-

6

1

8

7

2 x 

2 x 

R+

R-

T+

T-

MC700

Anschluss der RS485-Schnittstelle im 4-Draht-Verfahren

Use of the RS485 interface with 4-wire mode

Screen

Busmaster

Letzter Busteilnehmer

Last bus participiant

 

 

 
 

3.9  Das CANopen-Interface 

 

Der Regler ist serienmässig mit einer CANBUS-
Schnittstelle gemäss DIN ISO 11898 (CANopen 
CiA DS301) ausgerüstet. Der Bus-Anschluss 
erfolgt über den mit „CAN“ bezeichneten, 9-
poligen SUB-D-Stecker (Stift am Gerät). 
Der CAN-Bus ist über DC/DC-Wandler 
potentialgetrennt. 

 

3.9  The CANopen interface 

 

MC700 controller provides a CAN network 
interface according to the DIN ISO 11898 
standard (CANopen CiA DS301). The network 
connector is  SUB-D-9 (male on unit site) and is 
marked with “CAN”. Network lines are potential-
separated from other potential by DC/DC 
converter. 

 

 

CAN - BUS Interface

GND1 

VCC1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CAN LO

CAN HI

82C150

VCC

GND

DC

DC

CAN

Driver

SUB-D-9

(Stift)

(male)

 

 

 

 

Zur  Verdrahtung  des  CAN-Busses  wer-
den  in  Abhängigkeit  der  Leitungslänge 
folgende Kabel empfohlen: 

 

The  following  cabels  are  recommended 
for  CAN  communication,  depending  on 
the cable length:

 

 

Bis zu 300m: 

 

Up to 300 meters:

 

 

  Total Length 

 300m 

 

  Cable type 

LIYCY 2 x 2 x 0,5 mm² (twisted and screened) 

  Resistance 

 40 

 /km 

  Capacity 

 130 nF/km 

 

Summary of Contents for MC700

Page 1: ...elung rotative Querschneider Fliegende Sägen Exzenterscheren Etiketten druckmaschinen usw Universal motion controllers for up to 4 axes with multiple possibilities and applications with drive systems MC700 Unit for DIN rail mounting inside a cabinet and remote control via serial link or fieldbus Flash program memory for download of the desired application firmware from CD ROM library Typical appli...

Page 2: ... 2 und 3 Je nach Anwendung wird nur ein Teil der vorhandenen Anschlüsse verdrahtet Die Abbildung zeigt die Frontseite von MC700 1 General View The picture below shows all connectors available on the unit Details of pin assignments are shown in sections 2 and 3 Depending on the application only a part of these connections needs to be wired The picture shows the front site of MC700 6 LEDs für Betrie...

Page 3: ...ntial This is the way of connection that proved to be best even under extreme EMC conditions Also all subsequent screening rules are based on the wiring of the power supply like shown here Other ways of wiring and earthing may perhaps also work fine but this is without guarantee MC 700 DC IN 2 3 1 _ 24VDC Netzteil Power Supply _ 1 Minuspol der Stromversorgung erden Tie the Minus of DC power to ear...

Page 4: ... int Vcc int 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GND 5V max 500 mA DC DC 0V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B A A B A A B A A Z Z B Z Z B Z Z B Z Z B Encoder 1 Encoder 2 Encoder 3 Encoder 4 4xSUB D 9 4x SUB D 9 Stift am Gerät m ale on unit site Line receiv er In a Encoder 1 Encoder 4 33R 33R 220p 1k 1k 220p In 3 3 Frequenz Ausgang Abhängig von der verwendeten Firmware kann der Frequenzau...

Page 5: ...lowing drawing The minimum signal duration on the control inputs is 1 msec due to input filtering 24V out 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Steuereingänge Klemmleiste Cont IN Control inputs terminal strip Cont IN In 1 In 2 In 3 In 4 In 5 In 6 In 7 In 8 In 9 In 10 In 11 In 12 In 13 In 14 In 15 In 16 In Control IN 1 Control IN 16 10k 2k7 100nF Low 0 5 V High 12 35 V 3 5 Steuer Ausgänge Die 8...

Page 6: ...l purpose The outputs operate in a 10 volts range and the GND potential of the outputs is internally connected to the Minus of the power supply 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Analogausgänge Klemmleiste Ana OUT Analogue outputs terminal strip Ana OUT GND Out 1 Out 2 Out 3 Out 4 GND GND GND GND GND Analogue OUT1 Analogue OUT4 33R OUT GND 10 0 10 V max 3 mA 3 7 Analog Eingänge Die 4 analogen Eingangskanäle die...

Page 7: ...ausgeführt 3 8 The serial interface The unit provides both a RS232 and a RS485 interface However one of the two can only communicate with the unit at a time All interface lines are accessible by a 9 position SUB D connector female marked Serial 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5V out T T R R TxD RxD RS 232 RS 485 GND int GND SUB D 9 Buchse amGerät fem ale on unit site RxD TxD 2 3 5 2 3 5 GND PC RxD TxD MC700 Ans...

Page 8: ...rfolgt über den mit CAN bezeichneten 9 poligen SUB D Stecker Stift am Gerät Der CAN Bus ist über DC DC Wandler potentialgetrennt 3 9 The CANopen interface MC700 controller provides a CAN network interface according to the DIN ISO 11898 standard CANopen CiA DS301 The network connector is SUB D 9 male on unit site and is marked with CAN Network lines are potential separated from other potential by D...

Page 9: ...llgemein liegt die Regel zugrunde dass bei Leitungen mit hohen Übertragungsfrequenzen der Schirm stets beidseitig angeschlossen wird z B Drehimpuls geber während bei Leitungen mit kleinen Übertragungsfrequenzen der Schirm nur einseitig angeschlossen werden darf z B Analogsignale Bei allen SUB D Steckern muss der Schirm mit dem Metallgehäuse des Steckers verbunden werden Bei Schraubklemm Anschlüsse...

Page 10: ...st receive it s minimum supply voltage See encoder specifications Sobald ein Geberkabel auf dem Weg zwischen Gerät und Geber durch Zwischenklemmen oder Stecker unterbrochen wird muß der Schirm mit dem Minuspol der Geberversorgung verbunden werden Auf keinen Fall nochmals erden When encoder cables are interrupted by terminal boxes or intermediate connectors on their way from the controller to the e...

Page 11: ...encoder please use our impulse splitter type GV150 IN 1 2 3 4 5 6 GV150 Geber out Encoder Splitter 6x A A B B Z Z A A B B Z Z Verteilung der Gebersignale auf 6 Zielgeräte Splitting of encoder signals to 6 target units Bei fremdversorgten Gebern sowie bei Verwendung der Encoder Simulation eines Antriebes empfehlen wir einen potentialfreien Differenzbetrieb bei dem nur die Geberspuren A A B B Z Z an...

Page 12: ...rive 4 3 Steuerleitungen Die Steuereingänge und Ausgänge sind relativ unempfindlich und können in der Regel auf kurze Strecken auch ungeschirmt bleiben Ist eine Schirmung aufgrund längerer Leitungs führung notwendig wird der Schirm wie bei dem analogen Kabel unter Punkt 4 2 angeschlossen 4 3 Control inputs and outputs These lines are not really critical and may in general remain unscreened provide...

Page 13: ...0001c_de doc Nov 15 Page 13 14 5 Maßzeichnungen 5 Dimension illustration 62 0 69 0 8 Rückansicht Seitenansicht Draufsicht 136 144 136 144 136 144 Frontansicht MC700 Front view Rear view Side view Top view ...

Page 14: ...Digitale Steuereingänge 16 x PNP LOW 0 5V HIGH 18 35V Ri 12 7 K Digital control inputs Analoge Eingänge 4 x 1V Ri 10 K 10V Ri 100 K Analogue inputs 0 4 20 mA Ri 50 Incrementaler Ausgang 1 x A A B B Z Z RS 422 Imax 20 mA Incremental output LOW 0 0 6V HIGH 2 4 5 0 V Digitale Steuerausgänge 8 x PNP 5 35 V Ri 10 Imax 70 mA Digital control outputs Analoge Ausgänge 4 x 10V Imax 3 mA Analogue outputs Kom...

Reviews: