background image

3


體中文

Motorola Solutions 

授權電池

充電器規格

 (

僅適用於台灣套件

)

充電器概觀

1.

無線電充電插槽。

2.

電池充電插槽。

3.

充電指示燈

 - 

電池充電狀態指示燈。

4.

程式設定

/

團隊管理連接埠;需要通訊模組

 (

零件編號:

NNTN8870)

請聯絡您當地的

 Motorola Solutions 

銷售代表以訂購此物品。

5. USB Type A 

配件充電連接埠。

注意:

 

USB Type A 

不適用於

 PMPN4500

6. USB-C 

連接埠

 - 

無線電通訊的電源供應輸入。

充電器套件零件編號

電池零件編號

IMPRES™/IMPRES 2™

PMPN4350

PMNN4545

PMNN4546

PMPN4444/PMPN4500

PMNN4510*

注意:

*

在台灣,僅可使用

 PMNN4510B

充電器

輸入

輸出

PMPN4500

5 V 

3 A

裝置:

5 V 

1.5 A

電池:

4.2 V 

1.5 A

4

6

5

1

3

2

MN004263A01.book  Page 3  Friday, July 2, 2021  4:23 PM

Summary of Contents for IMPRES 2 PMPN4350

Page 1: ...PRES 2TM ADAPTIVE UNIT CHARGER PMPN4350 PMPN4444 PMPN4500 USER GUIDE pt BR zh CN en US fr CA es LA de DE fr FR zh TW ja JP ko KR uk UA it IT nl NL ru RU MN004263A01 book Page 0 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 2: ...MN004263A01 book Page 1 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 3: ...njury 3 To reduce risk of damage to the electric plug and cord pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger 4 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure that the cord size is 18 AWG for lengths of up to 100 feet 30 48 m and 16 A...

Page 4: ...f the charger IMPRES Feature Benefit Description The IMPRES energy solution is an advanced Tri Chemistry energy system developed by Motorola Solutions which encompasses a IMPRES batteries b the IMPRES Adaptive Charger and c radio hardware software which provides the capability for IMPRES compatible radios to communicate with IMPRES batteries The IMPRES Adaptive Charger when used in conjunction wit...

Page 5: ...power supplies from the list below Motorola Solutions Authorized Batteries Charger Specifications for Taiwan kits only Charger Kit Power Supply Power Supply Description Country Plug PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15 W 100 240 V US JP TW PS000277A02 EU PS000277A03 UK HK PS000277A04 AU NZ PS000277A05 ARG PS000277A06 CHN PS000277A07 KOR PS000277A08 BZL Charger Kit Part Number Battery Part Nu...

Page 6: ...ted battery care system All you need to do is follow these simple steps 1 Place the radio IMPRES battery into the charger 2 Remove the radio IMPRES battery when it is fully charged LED turns steady GREEN The charger pockets accommodate either a radio with an IMPRES battery attached and or an IMPRES battery alone Additionally the charger is equipped with a USB Type A Power Output that facilitates t...

Page 7: ...ndicator 3 Insert a radio with an IMPRES battery or a stand alone IMPRES battery into the charger pocket a Align the radio battery contacts with the contacts in the charger pocket b Pressing the radio battery into the pocket ensuring complete contact between charger and radio battery contacts c Once the IMPRES battery is properly seated into the pocket the charger indicator illuminates indicating ...

Page 8: ...rging Indicators Status LED Status Comments Power On Green for approx 1 sec Successful charger power up Charging Steady red Battery in rapid charge mode 90 Charged Blinking Green Battery is charged to 90 or greater capacity Fully Charged Steady Green Battery is nearly charged or fully charged Fault Blinking Red Refer to Table 2 Troubleshooting on page 10 Standby Blinking Amber Battery is waiting t...

Page 9: ...dy Green light is on Calibration Switch The charger is equipped with a switch on the bottom of the unit that can be utilized to manually terminate the calibration process as a systemic on going use case However the charger continues to provide an indication that the battery needs to be calibrated Calibration Required Alternating Amber Green Initial Charge Battery requires calibration but Calibrati...

Page 10: ...utes for an automatic calibration and recondition When an IMPRES battery is properly inserted into the charger the charger determines if it is appropriate to calibrate the battery If the battery needs calibration the charger automatically indicates a Steady Amber This process may take up to 12 hours or more to complete depending upon the state of charge and capacity rating of the battery when it i...

Page 11: ...rger to calibrate and automatically recharge the battery Two or three manual calibration cycles may be required to rejuvenate the batteries due to long term storage conditions End of Service Life Indication As batteries are used normal wear reduces available capacity At the successful completion of calibration IMPRES chargers compare IMPRES battery capacity to the battery Rated Capacity When the c...

Page 12: ... AC outlet and that there is power to the outlet Blinking Red Indication Charger contact is not being made Battery is not chargeable Remove the battery from the charger and replace it back into the charger Verify that the battery is a Motorola Solutions authorized battery listed in Motorola Solutions Authorized Batteries on page 3 Other batteries may not charge Remove power from the battery charge...

Page 13: ...cation Battery is waiting to charge The battery temperature may be below 5 C 41 F or above 40 C 104 F or the battery voltage may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging When this condition is corrected the battery begins charging automatically Table 2 Troubleshooting Cont Problem What it means What to do MN004263A01 book Page 11 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 14: ...are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2018 and 2021 Motorola Solutions Inc All rights reserved MN004263A01 book Page 12 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 15: ...s 2 L utilisation d accessoires non recommandés par Motorola Solutions pourrait occasionner des risques d incendie de décharge électrique ou de blessure 3 Afin de réduire la possibilité d endommager la fiche et le cordon d alimentation débranchez le chargeur en tirant sur la fiche et non sur le cordon 4 Il n est pas recommandé d utiliser une rallonge sauf en cas de nécessité absolue L utilisation ...

Page 16: ...posé à une source d humidité La puissance de sortie du bloc d alimentation ne doit pas dépasser la puissance indiquée sur l étiquette du produit apposée sous le chargeur Description des fonctionnalités et avantages IMPRES La solution énergétique IMPRES est un système de gestion avancé de l énergie à triple chimie développé par Motorola Solutions et qui comprend a les batteries IMPRES b le chargeur...

Page 17: ...e IMPRES stocke cette information dans la batterie IMPRES et procède à un cycle d étalonnage uniquement lorsque cela est nécessaire Le chargeur adaptatif IMPRES n entraînera pas la surchauffe de la batterie IMPRES peu importe pendant combien de temps elle est laissée dans le logement Le chargeur surveille la batterie et complète automatiquement la charge lorsque nécessaire Blocs d alimentation app...

Page 18: ...e et de programmation nécessite un module de communication numéro de pièce NNTN8870 Communiquez avec votre représentant des ventes Motorola Solutions pour commander cet article Numéro de pièce du chargeur Numéro de pièce de la batterie IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Oui PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 REMARQUE À Taïwan seul le modèle PMNN4510B est livrable Chargeur Entrée Sortie PMPN4500 5 ...

Page 19: ...entation USB type A qui facilite la charge d accessoires avec une alimentation maximale de 7 5 W 5 V à 1500 mA Cette sortie d alimentation USB type A ne fournit une puissance de charge que lorsqu elle devient disponible à partir du chargeur La priorité de charge est donnée à la charge de la radio et à la charge de la batterie Procédure de charge 1 Branchez l extrémité pour chargeur du cordon d ali...

Page 20: ... Tableau 1 4 Pour retirer une radio ou une batterie du chargeur tirez la vers le haut jusqu à ce que la radio ou la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur Indicateurs de charge Le tableau suivant ne s applique que lorsqu une batterie est chargée dans le logement de charge de la batterie Lorsqu une radio est chargée dans le compartiment de charge de la radio reportez vous respecti...

Page 21: ...rop froide ou sa tension est faible Fin de service Alternance rouge vert La batterie peut toujours être utilisée mais peut être près de sa fin de service nominal Étalonnage Orange fixe Batterie en mode d étalonnage Étalonnage requis Ambre vert clignotant charge initiale La batterie requiert un étalonnage mais l étalonnage est désactivé sur le chargeur Remarque La batterie continuera de charger nor...

Page 22: ...cessus nécessite du temps pour initialiser la batterie de sorte que celle ci doit être laissée dans le chargeur pendant environ 12 heures ou plus pour compléter le processus Ne retirez pas la batterie du chargeur avant que le voyant s allume en vert fixe Interrupteur d étalonnage Le chargeur est équipé d un interrupteur situé au bas de l unité qui peut être utilisé pour mettre fin manuellement au ...

Page 23: ...n voyant ambre fixe Ce processus peut prendre jusqu à 12 heures ou plus en fonction de l état de charge et de la capacité nominale de la batterie lorsqu elle est insérée Il est important de noter pour que ce processus soit efficace que vous devez laisser la batterie IMPRES terminer le processus d étalonnage et de charge Laissez la batterie dans le chargeur jusqu à ce le voyant s allume en vert fix...

Page 24: ...atterie IMPRES peut être près de la fin de son cycle de vie La batterie IMPRES reste utilisable Dans certains cas il peut être souhaitable de donner la batterie à une personne qui n a pas besoin d une grande capacité de batterie pour son quart de travail Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants Entrée universelle d alimentation Chargeur rapide à courant constant Charge...

Page 25: ...urez vous que la batterie est une batterie agréée Motorola Solutions qui apparaît à la section Batteries approuvées par Motorola Solutions à la page 4 Il est possible que des batteries d autres types ne puissent pas être chargées Débranchez le bloc d alimentation du chargeur de batterie et à l aide d un linge sec et propre nettoyez les contacts de charge métalliques dorés de la batterie et du char...

Page 26: ...t être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide Une fois cette situation corrigée la batterie commence automatiquement à se charger Tableau 2 Dépannage suite Problème Signification Solution MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisées sous licence Toutes les autr...

Page 27: ... lesiones 3 Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador 4 No se debe utilizar un cable de extensión a menos que sea completamente necesario El uso de un cable de extensión no adecuado podría ocasionar riesgo de incendio y descarga eléctrica Si se debe usar un alargador asegúrese de que el tamaño del cable sea de ...

Page 28: ...be exceder los valores especificados en la etiqueta del producto ubicada en la parte inferior del cargador Descripción de características beneficios de IMPRES La solución de energía IMPRES corresponde a un avanzado sistema de energía de química triple desarrollado por Motorola Solutions que abarca a las baterías IMPRES b el cargador adaptable IMPRES y c hardware software de radios que proporciona ...

Page 29: ...ES no sobrecalentará la batería IMPRES independientemente de cuánto tiempo se deja en la cavidad de carga El cargador controla la batería y la reajusta automáticamente según sea necesario Accesorios de alimentación autorizados por Motorola Solutions Utilice únicamente fuentes de alimentación autorizadas de la siguiente lista Kit de cargador Fuente de alimentación Descripción de la fuente de alimen...

Page 30: ...istración de flota requiere un módulo de comunicación número de pieza NNTN8870 Comuníquese con su representante de ventas local de Motorola Solutions para solicitar este artículo Número de pieza del kit de carga Número de pieza de la batería IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Sí PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 NOTA En Taiwán solo se encuentra disponible la batería PMNN4510B Cargador Entrada Sal...

Page 31: ...e facilita la carga de accesorios con una potencia máxima de 7 5 W 5 V a 1500 mA Esta salida de alimentación USB tipo A solo proporciona carga en la medida en que está disponible del cargador La carga de prioridad se proporciona a la carga del radio y la carga de la batería Procedimiento de carga 1 Conecte el extremo del cargador del cable de alimentación en el receptáculo de alimentación ubicado ...

Page 32: ...ulte los indicadores de carga en Tabla 1 4 Para extraer un radio o una batería del cargador tire hacia arriba hasta que el radio la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador Indicadores de carga La siguiente tabla solo se aplica cuando se carga una batería en la cavidad de carga de la batería Cuando un radio se cargue en la cavidad de carga del radio consulte la pantalla y e...

Page 33: ...iado fría o con bajo voltaje Fin de la vida útil Rojo verde en forma alternada La batería continúa funcionando pero puede que esté llegando al final de su vida útil Calibración Ámbar fijo La batería se encuentra en modo de calibración Requiere calibración Ámbar verde intermitente carga inicial Es necesario calibrar la batería pero la calibración está desactivada en el cargador Nota La batería segu...

Page 34: ...iere tiempo para inicializar la batería por lo que esta debe dejarse en el cargador durante aproximadamente 12 horas o más para completar el proceso No extraiga la batería del cargador hasta que se encienda la luz en verde fijo Switch de calibración El cargador está equipado con un switch en la parte inferior de la unidad que se puede utilizar para finalizar el proceso de calibración en forma manu...

Page 35: ... en color ámbar fijo Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse según el estado de carga y la capacidad de la batería cuando se inserta en el cargador Es importante tener en cuenta que para que este proceso sea efectivo debe permitirse que la batería IMPRES finalice el proceso de calibración recarga Deje la batería en el cargador hasta que en este se encienda una luz en verde fi...

Page 36: ... un valor muy bajo es posible que la batería IMPRES esté llegando al final de su vida útil La batería IMPRES sigue siendo utilizable En algunas situaciones puede ser mejor asignar la batería a alguien que no requiera una gran capacidad de batería para completar un turno de trabajo Solución de problemas El cargador adaptable IMPRES incorpora las siguientes características Una fuente de alimentación...

Page 37: ...la batería del cargador y vuelva a insertarla Verifique que la batería sea una batería autorizada por Motorola Solutions que aparezca en la Baterías autorizadas por Motorola Solutions en la página 4 Es posible que otras baterías no se carguen Desconecte el cargador de la batería y con un paño seco y limpio limpie los contactos metálicos dorados de carga de la batería y del cargador Reemplace la ba...

Page 38: ...bral predeterminado para la carga rápida Una vez que se corrija este problema la batería comenzará a cargarse automáticamente Tabla 2 Solución de problemas continuación Problema Qué significa Qué se debe hacer MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings LLC y se utilizan de conformidad con ...

Page 39: ...co de danos à tomada e ao fio puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar o carregador 4 Não utilize uma extensão elétrica a menos que seja absolutamente necessário A utilização de extensões inadequadas pode resultar em risco de incêndio e choque elétrico Caso seja necessário utilizar uma extensão elétrica verifique se o tamanho da extensão é 18 AWG para comprimentos de até 30 48 m 100 pés e 16...

Page 40: ...imento de energia não deve ultrapassar as classificações nominais na etiqueta do produto localizada na parte inferior do carregador Descrição dos recursos benefícios do IMPRES A solução de energia IMPRES é um avançado sistema de energia Tri Chemistry desenvolvido pela Motorola Solutions que abrange a baterias IMPRES b Carregador IMPRES Adaptive e c hardware software de rádio que garante que rádios...

Page 41: ...O carregador monitora a bateria e a completa automaticamente se necessário Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Use somente as fontes de alimentação autorizadas da lista abaixo Baterias autorizadas da Motorola Solutions Kit do carregador Fonte de alimentação Descrição da fonte de alimentação Tomada do país PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15 W 100 a 240 V EUA JP TW PS00...

Page 42: ...amação requer um Módulo de Comunicação Número da Peça NNTN8870 Entre em contato com seu Representante de Vendas local da Motorola Solutions para solicitar este item 5 Porta de carregamento de acessórios USB Tipo A Nota o USB Tipo A não é aplicável a PMPN4500 6 Porta USB C entrada da fonte de alimentação e para comunicação por rádio Carregador Entrada Saída PMPN4500 5 V 3 A Dispositivo 5 V 1 5 A Ba...

Page 43: ...1 500 mA Essa Saída de Potência USB Tipo A somente fornece carga conforme ela é disponibilizada pelo carregador A prioridade de carga é dada para o Carregamento do Rádio e o Carregamento da Bateria Procedimento de carregamento 1 Conecte a ponta do cabo de alimentação correspondente ao carregador à tomada localizada na parte posterior do carregador 2 Conecte a ponta do cabo de alimentação correspon...

Page 44: ...regamento na Tabela 1 4 Para remover um rádio ou uma bateria do carregador puxe para cima até que o rádio a bateria saia completamente do compartimento do carregador Indicadores de carregamento A tabela a seguir é aplicável somente quando uma bateria é carregada no compartimento do carregador da bateria Quando um rádio estiver carregado no compartimento do carregador do rádio consulte o visor e o ...

Page 45: ...pode estar muito quente muito fria ou com baixa tensão Fim da vida útil Vermelho verde intermitente A bateria continua utilizável mas pode estar próxima do fim de sua vida útil Calibração Âmbar constante A bateria está no modo de calibração Calibração necessária Âmbar verde intermitente carga inicial A Bateria precisa de calibração mas a Calibração está desativada no carregador Nota a bateria cont...

Page 46: ...o requer tempo para inicializar a bateria a bateria deve ser deixada no carregador por aproximadamente 12 horas ou mais para o processo ser concluído Não remova a bateria do carregador até que a luz Verde constante acenda Switch de calibração O carregador está equipado com um switch na parte inferior da unidade que pode ser utilizado para encerrar manualmente o processo de calibração como um caso ...

Page 47: ...sso pode levar até 12 horas ou mais para ser concluído dependendo do estado da carga e da capacidade de carga da bateria quando ela é inserida É importante observar que para este processo ser eficiente a bateria IMPRES deve concluir o processo de calibração recarregamento Deixe a bateria no carregador até o carregador exibir uma luz Verde constante Durante a conclusão do ciclo de calibração o carr...

Page 48: ...e estiver em um valor muito baixo a bateria IMPRES pode estar chegando ao seu Fim de Vida Útil A bateria IMPRES permanece utilizável Em alguns casos pode ser preferível que alguém que não necessite de uma grande capacidade da bateria para concluir um turno de trabalho use a bateria Solução de problemas O Carregador IMPRES Adaptive incorpora os recursos de Uma fonte de alimentação de entrada univer...

Page 49: ...r e recoloque a no carregador Verifique se a bateria é uma bateria autorizada da Motorola Solutions listada na Baterias autorizadas da Motorola Solutions na página 3 Outras baterias podem não ser carregadas Interrompa o fornecimento de energia para o carregador da bateria e com um pano limpo e seco limpe os contatos metálicos dourados de carregamento da bateria e do carregador Substitua a bateria ...

Page 50: ...er inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido Quando essa condição é corrigida o carregamento da bateria é iniciado automaticamente Tabela 2 Solução de problemas Continuação Problema O que significa O que fazer MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings LLC e são usadas sob licença Todas as de...

Page 51: ...会发 生爆炸 导致人员受伤和财产损失 2 使用非 Motorola Solutions 推荐的附件可能会引发火 灾 导致触电或人员受伤 3 为了降低损坏电插座和电源线的风险 断开充电器时请拉拔插头而 不是电源线 4 除非绝对必要 否则请勿使用电源延长线 使用不合适的延长线可 能会引发火灾或导致触电 如果必须使用延长线 请确保延长线的 规格为 18 AWG 最长不得超过 100 英尺 30 48 米 或 16 AWG 最长不得超过 150 英尺 45 72 米 5 为了降低火灾 触电或人员受伤的风险 请勿使用有任何破损或损 坏的充电器 6 请不要自行将此充电器拆开 该设备不可维修并且不含可更换的部 件 擅自拆开该充电器可能导致触电或引发火灾 7 为减少触电的危险 在清洁前 请先将充电器从交流插座上拔下 警告 MN004263A01 book Page 1 Friday July 2 2021...

Page 52: ... IMPRES 电池 b IMPRES 自适 应充电器和 c 能够让 IMPRES 兼容的对讲机与 IMPRES 电池之间进 行通信的对讲机硬件 软件 IMPRES 自适应充电器与 Motorola Solutions IMPRES 电池一起使用时 具有以下功能 1 通过在涓流充电和后期充电过程中显著减少热量 最大限度延长了 电池的使用寿命 2 提供更快的 IMPRES 锂离子电池充电速度 3 无需对人员进行 管理电池维护任务 的培训 通过采用这种已获专利的独有系统方法 无需对 IMPRES 电池的使用 进行追踪和记录 且无需进行手动校准过程 也无需在充电后从充电器 上取下电池 IMPRES 自适应充电器监视 IMPRES 电池的使用情况 并将此信息存 储在 IMPRES 电池中 然后在需要时执行校准操作 无论 IMPRES 电池插在充电座中的时间有多长 IMPRES 自适应充电 器都不会...

Page 53: ...100 240 V 美国 日本 中国台湾 PS000277A02 欧盟 PS000277A03 英国 中国香港 PS000277A04 澳大利亚 新西兰 PS000277A05 阿根廷 PS000277A06 中国 PS000277A07 韩国 PS000277A08 巴西 充电器套件部件号 电池部件号 IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 是 PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 注释 在中国台湾 仅提供 PMNN4510B 充电器 输入 输出 PMPN4500 5 V 3 A 设备 5 V 1 5 A 电池 4 2 V 1 5 A MN004263A01 book Page 3 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 54: ...MPN4500 6 USB C 端口 电源输入和用于对讲机通信 IMPRES 自适应充电器系统是一种完全自动化的电池保养系统 您只 需要执行以下简单步骤 1 将对讲机 IMPRES 电池放入该充电器中 2 完全充满电 LED 指示灯持续亮绿灯 后取下对讲机 IMPRES 电池 此充电器的充电座只允许插入一个带 IMPRES 电池的对讲机和 或一块 IMPRES 电池 此外 充电器配备了 USB A 型功率输出 可实现高达 7 5 W 功率 1500 mA 时为 5 V 为附件充电 此 USB A 型功率输出仅在充电器可 用时才能进行充电 对讲机充电和电池充电有较高优先级 4 6 5 1 3 2 MN004263A01 book Page 4 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 55: ...源成功接通 3 将安装了 IMPRES 电池的对讲机或独立的 IMPRES 电池插入到充电 座中 a 将对讲机 电池触点与充电器座中的触点对齐 b 将对讲机 电池按入充电座中 并确保充电器和对讲机 电池的触 点完全接触 c 一旦 IMPRES 电池正确插入充电座中 充电器指示灯就会变亮 表示充电器已经确认插入了电池 参见表 1 中的充电指示灯 4 要从充电器取下对讲机或电池 垂直向上拉 直至对讲机 电池完全 脱离充电器外壳 为带电池的 对讲机充电 电池充电 MN004263A01 book Page 5 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 56: ...长时间以便完成该过程 在指示灯呈绿色 长亮之前不要将电池从充电器中取出 表 1 IMPRES 电池充电指示灯 状态 LED 状态 备注 电源接通 绿色亮起大约 1 秒钟 充电器已成功通电 正在充电 呈红色长亮 电池处于快速充电模式 90 充电 呈绿色闪烁 电池充电电量已达到 90 或更多 充满电 呈绿色长亮 电池几乎充满或已充满 故障 呈红色闪烁 参见第 9 页的表 2 故障排除 待机 呈琥珀色闪烁 电池正在等待快速充电 电池可能过 热 过冷或低电压 使用寿命到期 呈红色 绿色交替 电池可以继续使用 但已接近其额定 使用寿命 校准 呈琥珀色长亮 电池处于校准模式 需要校准 交替亮起琥珀色 绿色 首次充电 电池需要校准 但充电器中禁用了 校准 注释 如果 5 秒钟后未取出电池 充 电座将继续正常充电 呈绿色 闪烁 交替亮起琥珀色 绿色 充电结束 电池需要校准 但充电器中禁用了 校准 注释 指...

Page 57: ...何时适合校准电池 有关 IMPRES 优点 的完整列表 请参阅第 2 页的 IMPRES 功能 优点描述 注释 对讲机充电座不会执行校准过程 IMPRES 电池必须放置在 IMPRES 充电器的充电座外面 30 分钟以上 才能进行自动校准和修复 将 IMPRES 电池正确插入充电器时 该充电器确定是否适合对该电池 进行校准 如果电池需要校准 充电器指示灯会自动呈琥珀色长亮进行 指示 此过程可能需要 12 个小时或更长时间来完成 时间长短取决于 电池插入时电池的充电状态和电量级别 值得注意的是 为了保证此过程有效 必须允许 IMPRES 电池完成校 准 再充电过程 将电池留在充电器中 直到充电器指示灯呈绿色长亮 进行指示 校准周期完成后 充电器会自动对 IMPRES 电池重新进行充电 正面 背面 MN004263A01 book Page 7 Friday July 2 2021 4 23 ...

Page 58: ... 充电 由于长时间存放 需要两个或三个手动校准周期才能够恢复电池 的动力 使用寿命结束指示 在使用电池时 正常磨损也会减少可用容量 成功完成校准后 IMPRES 充电器会将 IMPRES 容量与电池的额定容量作比较 当容量 值非常低时 IMPRES 电池的使用寿命可能即将结束 IMPRES 电池可 继续使用 在某些情况下 可能需要将这类电池部署给不需要大电池容 量就能够完成工作轮班的工作人员 故障排除 IMPRES 自适应充电器包含以下特性 一个通用输入电源 一个恒定电流快速充电器 一个负脉冲调节充电器 一个校准设备 一个 USB A 型功率输出 一个用户可选的 ON OFF 开关 用于打开 关闭校准过程 上面所列的功能组合是桌面充电器特有的 因此 不建议在充电的同时 操作带附加电池的对讲机 在充电过程中 操作对讲机可能会最大程度降低对讲机性能和延长电池 充电时间 在校准过程中 电池变为完...

Page 59: ...充 电器 请确认电池是第 3 页的 Motorola Solutions 认可的电池 中列出的经 Motorola Solutions 认可的电池 其他类型的电池不能使用此充电器进行 充电 断开电池充电器的电源连接 使用洁净的 干布清洁电池和充电器的金色金属充电 触点 更换电池 使用连接至计算机充电下行端 口 CDP 的 USB 电缆对对讲 机充电或同时对对讲机和电池 充电时检测到高降压 原因是 USB 电缆过长或额定 电流低于 1 5 A 更换为较短的 1 5 A 额定 USB 电缆 或者 留出足够的时间给对讲机充电 确保其达 到电池充电 LED 指示灯返回正常状态的 电量级别 指示灯 呈琥珀色 闪烁 电池正在等待充电 电池温度 可能低于 5 C 41 F 或高于 40 C 104 F 或电池电压低 于快速充电的预设阈值 状态更正后 电池将自动开始充电 MN004263A01 book ...

Page 60: ...注 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 和标志性的 M 徽标是 Motorola Trademark Holdings LLC 的商标或注册商标 必须获得授权才可使用 所有其他商标均为其各自所有者的财产 2018 和 2021 Motorola Solutions Inc 保留所有权利 MN004263A01 book Page 10 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 61: ...3 頁的 Motorola Solutions 授權電池 中列出的充電式 Motorola Solutions 授權電池充電 其他電池可能會爆炸 導致 人員受傷及物品受損 2 使用非 Motorola Solutions 建議之配件可能有火災 觸電或受傷的風險 3 若要降低損壞電源插頭和電源線的風險 與充電器中斷連線時 請 拉住插頭而非電源線 4 除非必要 否則請勿使用延長線 使用不合適的延長線可能有火災 與觸電的風險 如果必須使用延長線 請確保延長線尺寸符合下列 規格 長達 100 英呎 30 48 公尺 者需為 18 AWG 長達 150 英 呎 45 72 公尺 者則為 16 AWG 5 為降低火災 觸電或受傷等風險 充電器若有任何損壞 請勿操作 充電器 6 請勿拆解充電器 此充電器無法修理也沒有替換零件 拆解充電器 可能會導致觸電或火災 7 為降低觸電的風險 請先從 AC 電源插座...

Page 62: ...供更高效率的 IMPRES 鋰電池充電程序 3 減少訓練人員 管理電池維護工作 的需求 此獨一無二的專利系統讓您不必追蹤及記錄 IMPRES 電池使用狀態 執行手動校準循環 或是在充電後從充電器取下電池 IMPRES 調整型充電器會監控 IMPRES 電池使用模式 將資訊儲存在 IMPRES 電池中 並且只在必要時執行校準循環 無論 IMPRES 電池在 IMPRES 調整型充電器內放多久都不會過熱 充 電器會監控電池 並且在必要時自動為電池 充滿電 Motorola Solutions 授權電源供應器 僅限使用下列獲得授權的電源供應器 充電套件 電源供應器 電源供應器描述 國家插頭 PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15 W 100 240 V 美國 日本 台灣 PS000277A02 歐盟 PS000277A03 英國 香港 PS00027...

Page 63: ... Motorola Solutions 銷售代表以訂購此物品 5 USB Type A 配件充電連接埠 注意 USB Type A 不適用於 PMPN4500 6 USB C 連接埠 無線電通訊的電源供應輸入 充電器套件零件編號 電池零件編號 IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 是 PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 注意 在台灣 僅可使用 PMNN4510B 充電器 輸入 輸出 PMPN4500 5 V 3 A 裝置 5 V 1 5 A 電池 4 2 V 1 5 A 4 6 5 1 3 2 MN004263A01 book Page 3 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 64: ...的 USB Type A 電源輸出功能 功率 上限為 7 5 W 5 V 1500 mA 此 USB Type A 電源輸出在充電器上提 供時才提供充電功能 充電優先順序為無線電充電和電池充電 充電程序 1 將電源供應器電源線的充電器接頭插入充電器背面的電源插座 2 將電源供應器電源線的牆壁插座接頭插入適當的 AC 插座 當充電 器指示燈上只閃爍一次綠色燈時 即表示啟動順序已成功 3 將含有 IMPRES 電池的無線電或獨立 IMPRES 電池插入充電器插槽 a 將無線電 電池接點對準充電器插槽中的接點 b 將無線電 電池按入充電器插槽中 確認充電器與無線電 電池的 接點已完全接上 為裝有電池的無 線電充電 為電池充電 MN004263A01 book Page 4 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 65: ...燈 約 1 秒 成功啟動充電器 充電中 穩定亮紅色燈 電池處於快速充電模式 已充滿 90 電量 閃爍綠色燈 電池已充電至 90 或更高電量 充飽電 穩定亮綠色燈 電池幾乎完成充電或充飽電 錯誤 閃爍紅色燈 請參閱第 8 頁的表 2 疑難排解 待命 閃爍琥珀色燈 電池正在等候快速充電 電池可能過 熱 過冷或低電壓 使用壽命終止 交替亮紅色 綠色燈 電池仍可使用 但可能已接近其額定 使用壽命終止時間 校準 穩定亮琥珀色燈 電池正在校準模式中 需要校準 交替亮琥珀色 綠色燈 初次充電 電池需要校準 但是充電器已停用 校準 注意 如果 5 秒後未取出電池 電 池將繼續正常充電 閃爍綠 色燈 交替亮琥珀色 綠色燈 充電結束 電池需要校準 但是充電器已停用 校準 注意 指示燈將交替亮琥珀色 綠色燈 而非穩定亮綠色燈 表示電池 已充飽電 MN004263A01 book Page 5 Friday Ju...

Page 66: ...來手動終止校準程序 在系統持續使用的狀 態下 不過 充電器會繼續顯示電池需要校準的指示訊息 將充電器底部的校準切換至 開啟 位置以啟用校準功能 自動 IMPRES 電池校準 Motorola Solutions IMPRES 調整型充電器搭配 Motorola Solutions IMPRES 電池使用時 能夠判斷校準電池的適當時機 如需完整清單 請參閱第 2 頁的 IMPRES 功能 優點說明 的 IMPRES 優點完整 清單 注意 無線電充電插槽將不會執行校準程序 IMPRES 電池必須在 IMPRES 充電器插槽外超過 30 分鐘才能自動校準 和重置 當 IMPRES 電池已正確插入充電器時 充電器會判斷是否為校準電池 的適當時機 如果需要校準電池 充電器會自動穩定亮琥珀色燈 根據 電池插入時的充電狀態及容量額定 此程序可能需要 12 小時或更長時 間才能完成 前面 後面 MN004...

Page 67: ...重新插入電池 即可手動強制執行校準 充電器指示燈會從穩定亮紅 色燈變成穩定亮琥珀色燈 這會強制充電器校準 並且自動為電池充 電 根據長期存放條件不同 可能需要二或三次的手動校準循環才能讓 電池復原 使用壽命終止指示 使用電池的一般耗損會減少可用容量 成功完成校準後 IMPRES 充電 器會比較 IMPRES 電池目前的容量與額定容量 當容量值極低時 代 表 IMPRES 電池可能已接近其使用壽命終止時間 此時的 IMPRES 電 池仍舊可用 在某些情況下 最好將此電池交由不需大量電池電量的人 員使用 以便順利完成工作排班 疑難排解 IMPRES 調整型充電器結合的功能有 通用電源供應輸入 定電流快速充電器 負脈衝調節充電器 校準器 USB Type A 電源輸出 使用者可選擇開啟 關閉校準的切換開 關 上述功能組合在桌上型充電器中皆應獨立使用 因此 不建議在裝有電 池的無線電仍插在充電器中...

Page 68: ...lutions 授權電池 其他電池可能無法充電 拔除電池充電器的電源 並使用乾淨的乾 布清潔電池和充電器的金屬充電接點 更換電池 為無線電充電時 或使用連接 至電腦充電下行埠 CDP 的 USB 纜線同時為無線電與電 池充電時 系統偵測到高電壓 降低 原因是 USB 纜線太長或額定 電流低於 1 5 A 更換為較短的額定 1 5 A USB 纜線 或 讓無線電有足夠時間充到一定電量 直到 電池充電 LED 指示燈回到正常狀態 閃爍琥珀 色燈指示 電池正在等候充電 電池溫度 低於 5 C 41 F 或高於 40 C 104 F 或電池電壓 可能低於預先決定的快速充電 臨界值等級 更正此狀態之後 電池隨即會自動開始 充電 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 以及特殊格式之 M 標誌為 Motorola Trademark Holdings LLC 的商標或註冊商標...

Page 69: ...torola Solutions 推奨以外のアクセサリを使用する と 火事 感電 または傷害のおそれがあります 3 差し込みプラグおよびコードへの損傷のリスクを軽減するため に 充電器を取り外すときはコードではなくプラグを持って引き 抜いてください 4 どうしても必要な場合を除き 延長コードは使用しないでくださ い 不適切な延長コードを使用すると 火事や感電が生じるおそ れがあります 延長コードを使用する必要がある場合は 長さ 30 48m 100 フィート までは 18AWG 長さ 45 72m 150 フィー ト までは 16AWG のサイズのコードを使用してください 5 火事 感電 または傷害の危険を減らすために 少しでも破損ま たは損傷している充電器は操作しないでください 6 充電器を分解しないでください この製品は修理できず 交換用の 部品もありません 充電器を分解すると 感電や...

Page 70: ...ES 機能 利点の説明 IMPRES エネルギー ソリューションは Motorola Solutions によって 開発された高度な 3 種共通エネルギー システムです このソリュー ションには a IMPRES バッテリ b IMPRES 適応型充電器 およ び c IMPRES 対応無線機と IMPRES バッテリ間の通信を可能にする 無線機ハードウェア ソフトウェアが含まれています IMPRES 適応型充電器を Motorola Solutions IMPRES バッテリと一緒 に使用すると 次のことが可能になります 1 細流充電サイクルおよび充電後サイクル中に発生する熱が大幅に 減るため バッテリの寿命を最大限に延ばすことができます 2 より高いレートの IMPRES リチウムイオン バッテリを充電でき ます 3 バッテリの保守タスクの管理 に関するユーザー トレーニングが 不要に...

Page 71: ... 承認バッテリ 充電器の仕様 台湾のキットのみ 充電器キット 電源 電源の説明 プラグ対応国 PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15W 100 240V 米国 日本 台湾 PS000277A02 EU PS000277A03 英国 香港 PS000277A04 オーストラリア ニュージーランド PS000277A05 アルゼンチン PS000277A06 中国 PS000277A07 韓国 PS000277A08 ブラジル 充電器キット部品番号 バッテリ部品番号 IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 はい PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 注 台湾では PMNN4510B のみが利用できます 充電器 入力 出力 PMPN4500 5V 3A デバイス 5V 1 5A バッテリ ...

Page 72: ...源入力および無線通信に使用します IMPRES 適応型充電器システムは 完全に自動化されたバッテリ ケ ア システムです 以下に示す簡単なステップに従うだけで使用するこ とができます 1 無線機 IMPRES バッテリを充電器に接続します 2 完全に充電され LED が緑色に点灯したら 無線機 IMPRES バッ テリを取り外します 充電器ポケットは IMPRES バッテリが搭載された無線機 および ま たは IMPRES バッテリ単体に対応しています また 充電器には アクセサリを最大出力 7 5W 1500mA で 5V で充 電できる USB Type A 電力出力が付属しています この USB Type A 電力出力では 充電器側で充電が可能になった場合にのみ 充電を行 うことができます これは 充電時には無線機充電とバッテリ充電が 優先されるためです 4 6 5 1 3 2 MN...

Page 73: ...します 3 IMPRES バッテリが搭載された無線機または単体の IMPRES バッ テリを充電器ポケットに挿入します a 無線機 バッテリの端子が充電器ポケットの端子に接続するよ う調整します b 無線機 バッテリをポケットに押し込み 充電器と無線機 バッ テリの端子が完全に接触するようにします c IMPRES バッテリをポケットに正しく取り付けると 充電器の インジケータが点灯し 充電器がバッテリを認識したことが示 されます 充電インジケータについては 次の表 1 を参照して ください バッテリが搭載 された無線機の 充電 バッテリの充電 MN004263A01 book Page 5 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 74: ...電インジケータ ステータス LED のステータス コメント 電源オン 約 1 秒間緑色に点灯 充電器が正常に起動しました 充電時 赤色の点灯 バッテリが急速充電モードになって います 90 充電完了 緑色の点滅 バッテリが 90 以上充電されま した 充電完了 緑色の点灯 バッテリはほとんど またはフルに 充電されています 障害 赤色の点滅 表 2 トラブルシューティング 10 ページ を参照してください 待機 黄色の点滅 バッテリの急速充電待ち バッテリ が過熱 低温 または低電圧になっ ています 耐用期間の 終了 赤色 緑色で交互に 点灯 バッテリは引き続き使用できます が 定められた耐用期間の終了に近 づいている場合があります 調整 黄色の点灯 バッテリが調整モードになってい ます MN004263A01 book Page 6 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 75: ...テリを充電器に接続する必要があり ます インジケータが緑色に点灯するまで バッテリを充電器から取 り外さないでください 調整スイッチ 充電器本体の裏側には 体系的で進行中の使用事例として 調整プロ セスを手動で終了するためのスイッチが用意されています ただし 充電器には バッテリの調整が必要であることが引き続き示されます 調整が必要 黄色 緑色で交互に点 灯 充電開始時 バッテリの調整が必要ですが 充電 器で調整が無効になっています 注 5 秒経過してもバッテリが取り 外されていない場合 バッテリ は通常どおり充電されます 緑 色で点滅 黄色 緑色で交互に点 灯 充電終了時 バッテリの調整が必要ですが 充電 器で調整が無効になっています 注 緑色の点灯ではなく インジ ケータが黄色 緑色で交互に点灯 して バッテリが完全に充電さ れたことを示します 表 1 IMPRES バッテリ充電インジ...

Page 76: ...実行されません IMPRES バッテリの自動調整 再調整を行うために IMPRES 充電器 ポケットから取り外して 30 分以上置いておく必要があります IMPRES バッテリを充電器に正しく挿入すると 充電器によってバッ テリの調整が必要であるかどうかが判断されます バッテリの調整が 必要な場合 インジケータが自動的に黄色に点灯します 充電の状態 および充電器挿入時のバッテリの容量によっては このプロセスの完 了に最大 12 時間以上かかることがあります このプロセスに効果を持たせるには IMPRES バッテリで調整 再充電 プロセスを完了する必要があることに注意してください 充電器のイン ジケータが緑色に点灯するまで バッテリを充電器から取り外さない でください 調整サイクルの完了後 充電器によって IMPRES バッテリが自動的に 再充電されます 前面 背面 MN004263A01 ...

Page 77: ...のインジケータは赤色の点灯 から黄色の点灯に変わります この動作を行うと 充電器でバッテリの 調整が開始され バッテリが自動的に再充電されます 長期保管されて いたバッテリを再生するには 調整サイクルを 2 3 回手動で実行す る必要があります 耐用期間の終了通知 バッテリを使用すると 通常の摩耗により使用可能な容量が減ります 調整が正常に完了すると IMPRES 充電器は IMPRES バッテリの容 量と定格容量を比較します 容量が非常に低い値になっているときに は IMPRES バッテリの耐用期間の終了に近づいている場合がありま す IMPRES バッテリは引き続き使用できます 場合によっては 作 業シフトを完了するために大容量バッテリが必要ないユーザーにその バッテリを配布することが望ましい場合があります トラブルシューティング IMPRES 適応型充電器には 以下の機能が組み込まれ...

Page 78: ...にしっかり差し込まれてい ることと コンセントが通電しているこ とを確認してください 赤色の インジ ケータが 点滅する 充電器の端子とバッテリの端 子が接触していません バッテリを充電することがで きません バッテリを充電器から取り外し もう一 度挿入します そのバッテリが Motorola Solutions 承 認バッテリ 3 ページ に記載された Motorola Solutions 承認バッテリである ことを確認します 他のバッテリは充電できません バッテリ充電器を電源から取り外し 乾いた柔らかい布を使って バッテリと 充電器の両方の充電端子の金属部分 金 色 を拭きます バッテリを交換してください コンピュータの充電ダウンス トリーム ポート CDP に接 続している USB ケーブルを 使用して 無線機または無線 機とバッテリを同時に充電し ている際に 高電圧降下が検 出され...

Page 79: ...販売店に交換用充電器を注文してください 黄色の インジ ケータが 点滅する バッテリが充電を待機してい ます バッテリの温度が 5 C 41 F 未満 または 40 C 104 F を超えている可能性 があります または バッテ リ電圧が急速充電の定義済み しきい値レベルを下回ってい る可能性があります この状態が改善されれば バッテリの充 電が自動的に開始されます 表 2 トラブルシューティング 続き 問題 意味 解決方法 MN004263A01 book Page 11 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 80: ...TOROLA SOLUTIONS および図案化された M ロゴは Motorola Trademark Holdings LLC の商標または登録商標であり ライセンスの下に使用されています その他のすべての商標は 該当する各所有者が権利を有しています 2018 and 2021 Motorola Solutions Inc 無断複写 転載を禁じます MN004263A01 book Page 12 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 81: ...니다 2 Motorola Solutions에서 권장하지 않는 액세서리를 사 용하는 경우 화재 감전 또는 부상의 위험이 있습니다 3 충전기를 분리할 때는 최대한 전기 콘센트와 코드가 손상되지 않도 록 코드 대신 플러그를 직접 쥐고 당겨 주십시오 4 연장 코드는 꼭 필요하지 않은 이상 사용해서는 안 됩니다 부적절 한 연장 코드를 사용할 경우 화재나 감전의 위험이 있습니다 연장 코드의 사용이 불가피하다면 최장 30 48m 100ft 길이의 18AWG 규격 코드 및 최장 45 72m 150ft 길이의 16AWG 코드를 사용하십 시오 5 화재 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해 충전기가 고장 났거나 손상된 채로 사용하지 마십시오 6 충전기를 분해하지 마십시오 수리와 부품 교환이 불가합니다 충전기를 분해하는 경우 감...

Page 82: ...PRES 에너지 솔루션은 Motorola Solutions에서 개발한 고급 Tri Chemistry 에너지 시스템으로 a IMPRES 배터리 b IMPRES 적응형 충전기 및 c IMPRES 호환 무전기가 IMPRES 배터리와 통신할 수 있는 기능을 제공하는 무전기 하드웨어 소프트웨어에 포함되어 있습 니다 Motorola Solutions IMPRES 배터리와 함께 IMPRES 적응형 충전기를 사용하면 1 소량 충전 및 충전 후 주기 동안 발생되는 열을 현저하게 감소시켜 배 터리 수명을 최대화합니다 2 IMPRES 리튬이온 배터리 고속 충전 기능을 제공합니다 3 배터리 유지관리 작업 관리 를 교육할 필요가 없습니다 이 특허 받은 고유한 시스템 접근 방식으로 IMPRES 배터리 사용을 추 적 및 기록하거나 수...

Page 83: ...전원 공급 장치 설명 국가별 플러그 PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15W 100 240V 미국 일본 대만 PS000277A02 유럽연합 PS000277A03 영국 홍콩 PS000277A04 호주 뉴질랜드 PS000277A05 아르헨티나 PS000277A06 중국 PS000277A07 한국 PS000277A08 브라질 충전기 키트 부품 번호 배터리 부품 번호 IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 예 PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 참고 대만에서는 PMNN4510B만 사용할 수 있습니다 충전기 입력 출력 PMPN4500 5V 3A 장치 5V 1 5A 배터리 4 2V 1 5A MN004263A01 book Page 3...

Page 84: ... 무선 통신용 전원 공급 장치 입력 IMPRES 적응형 충전기 시스템은 완전 자동화된 배터리 관리 시스템 입니다 사용자는 간단한 다음 단계만 수행하면 됩니다 1 무전기 IMPRES 배터리를 충전기에 놓습니다 2 완전히 충전되면 LED가 녹색으로 켜짐 무전기 IMPRES 배터리를 분리합니다 충전기는 IMPRES 배터리를 무전기에 장착한 상태 또는 분리한 상태로 수용할 수 있습니다 또한 충전기에는 7 5W의 최고 출력 1500mA에서 5V 으로 액세서리를 충전할 수 있는 USB Type A 전원 출력이 장착되어 있습니다 USB Type A 전원 출력은 충전기에서 사용이 가능한 경우에만 충전을 제공합니다 충전 우선 순위는 무전기 충전 및 배터리 충전에 주어집니다 4 6 5 1 3 2 MN004263A01 book...

Page 85: ...성공적으로 켜졌다 는 의미입니다 3 IMPRES 배터리를 장착한 무전기나 독립형 IMPRES 배터리를 충전 기 포켓에 넣습니다 a 무전기 배터리 접촉부를 충전기 포켓 내의 접촉부와 맞춥니다 b 포켓에 무전기 배터리를 밀어 넣고 충전기와 무전기 배터리 접촉 부가 완전하게 접촉하도록 합니다 c IMPRES 배터리가 포켓에 제대로 장착되면 충전기가 배터리를 인식했음을 나타내는 충전기 표시등이 켜집니다 표 1에 있는 충 전 표시등을 참조하십시오 배터리가 장착된 무전기 충전 배터리 충전 MN004263A01 book Page 5 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 86: ...충전됨 완전히 충전됨 녹색으로 켜짐 배터리가 거의 다 충전되었거나 완전 히 충전됨 결함 빨간색으로 깜박임 9페이지의 표 2 문제 해결 섹션을 참조하십시오 대기 황색으로 깜박임 배터리가 고속 충전을 위해 대기 중입 니다 배터리가 너무 뜨겁거나 너무 차갑거나 전압이 낮음 사용 수명 종료 빨간색 녹색으로 번갈 아 가며 깜박임 배터리를 계속 사용할 수 있지만 사용 수명이 곧 종료될 수 있음 보정 황색으로 켜짐 배터리가 보정 모드임 보정 필요 황색 녹색이 교대로 깜박임 처음 충전 배터리 보정이 필요하지만 충전기의 보정이 비활성화되었습니다 참고 5초 후에 배터리를 분리하지 않 으면 배터리가 정상적으로 계속 충전됩니다 녹색으로 깜박임 황색 녹색이 교대로 깜박임 충전 종료 배터리 보정이 필요하지만 충전기의 보정이 비활성화...

Page 87: ...꽂아 두어야 프로세스가 완료됩 니다 표시등이 녹색으로 켜질 때까지 충전기에서 배터리를 분리하지 마십시오 보정 스위치 충전기의 바닥에는 수동으로 보정 프로세스를 종료할 때 사용할 수 있 는 스위치가 장착되어 있습니다 충전기는 상시 작동하기 때문에 하지 만 충전기에서 배터리를 보정해야 한다는 표시등은 계속 켜집니다 충전기 바닥 면에 있는 CALIBRATION 스위치를 ON 으로 전환하여 보 정 기능을 활성화할 수 있습니다 자동 IMPRES 배터리 보정 Motorola Solutions IMPRES 배터리와 함께 Motorola Solutions IMPRES 적응형 충전기를 사용하면 배터리를 보정할 시기를 알려줍니 다 IMPRES 이점의 전체 목록은 2페이지의 IMPRES 기능 이점 설명 참조 참고 무전기 충전 ...

Page 88: ...리를 분리했다가 다시 삽입하여 보정을 종료할 수 있습니다 이렇게 하면 충 전기에서 보정 프로세스가 종료되고 충전 프로세스를 시작합니다 충전 기의 표시등이 빨간색으로 켜집니다 다음에 배터리를 삽입할 때 충전 기에서 배터리를 보정하려고 시도합니다 수동으로 보정 프로세스 초기화 IMPRES 배터리를 처음 삽입하고 2분 30초 이내에 표시등이 빨간색으로 켜짐 5초 안에 배터리를 분리했다가 다시 삽입하면 보정이 강제로 시작 됩니다 충전기의 표시등이 빨간색에서 황색으로 켜집니다 충전기에서 보정을 시작하고 자동으로 배터리를 충전합니다 장기간 보관한 경우 배 터리 수명을 늘리기 위해 두세 번 수동 보정을 수행해야 할 수 있습니다 사용 수명 종료 표시 배터리가 사용되면 정상적인 소모로 인해 사용 가능한 용량이 줄어들게 됩니...

Page 89: ... 장착된 무전기를 작동할 때는 권장하지 않습니다 충전 프로세스가 진행되는 동안 무전기를 작동하면 무전기 성능이 최소 한으로 감소하고 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다 보정 프로세스가 진행되는 동안 배터리는 완전히 방전됩니다 따라서 보정 모드에서는 무전기가 꺼질 수 있습니다 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다 표 2 문제 해결 문제 의미 해결 방법 충전기 표 시 없음 충전기 접촉부에 문제가 있습 니다 충전기에 전원이 공급되지 않 습니다 배터리가 올바르게 삽입되었는지 확인하십 시오 전원 플러그가 충전기 및 적절한 AC 콘센 트에 제대로 연결되어 전원이 공급되는지 확인합니다 MN004263A01 book Page 9 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 90: ...포트 CDP 로 동시에 충전할 때 고전압 강하가 감지 됩니다 USB 케이블이 너무 길거나 정 격 전류가 1 5A 이하인 이유 짧은 1 5A 정격 USB 케이블로 교체하거나 무전기가 배터리 충전 LED 표시등이 정상 으로 돌아오는 수준으로 충전되도록 충분 한 시간 동안 충전합니다 황색 깜박 임 표시 배터리가 충전 대기 중입니다 배터리 온도가 5 C 41 F 이하 또는 40 C 104 F 이상이거나 배터리 전압이 고속 충전을 위 해 사전 지정된 임계값 수준보 다 낮을 수 있습니다 이 상태가 해결되면 배터리가 자동으로 충 전을 시작합니다 표 2 문제 해결 계속 문제 의미 해결 방법 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings ...

Page 91: ...len wird kann zu Bränden Stromschlägen oder Verletzungen führen 3 Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus Ziehen Sie nicht am Kabel selbst um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren 4 Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden wenn es unbedingt erforderlich ist Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabel...

Page 92: ...g kommen Zugkräften ausgesetzt oder beschädigt werden Die Ausgangsleistung der Stromversorgungseinheit darf nicht höher sein als die Werte auf dem Produktetikett das sich an der Unterseite des Ladegeräts befindet Beschreibung zu IMPRES Funktionen Vorteilen Die IMPRES Stromversorgungslösung ist ein fortschrittliches Energiesystem für drei verschiedene chemische Zusammensetzungen das von Motorola So...

Page 93: ... Ladegerät nehmen Das adaptive IMPRES Ladegerät überwacht das Nutzungsmuster des IMPRES Akkus speichert diese Informationen im Akku und führt nur dann Kalibrierungszyklen durch wenn diese wirklich erforderlich sind Das adaptive IMPRES Ladegerät verhindert eine Überhitzung des Akkus unabhängig davon wie lang er in der Ladeschale verbleibt Das Ladegerät überwacht den Akku und lädt ihn je nach Bedarf...

Page 94: ...ert ein Kommunikationsmodul Teilenummer NNTN8870 Wenden Sie sich zur Bestellung dieses Artikels an Ihren Motorola Solutions Vertriebsmitarbeiter vor Ort Kit Teilenummer Ladegerät Akku Teilenummer IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Ja PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 HINWEIS In Taiwan ist nur PMNN4510B verfügbar Ladegerät Eingang Ausgang PMPN4500 5 V 3 A Gerät 5 V 1 5 A Akku 4 2 V 1 5 A 4 6 5 1 3...

Page 95: ...USB Leistungsausgänge vom Typ A die das Laden von Zubehör bei konstanten 7 5 W 5 V bei 1500 mA pro Anschluss ermöglichen Dieser USB Leistungsausgang vom Typ A bietet nur dann eine Stromversorgung wenn er über das Ladegerät verfügbar wird Das Aufladen des Funkgeräts und des Akkus hat Priorität Ladevorgang 1 Verbinden Sie das für das Ladegerät vorgesehene Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss ...

Page 96: ...Ladeanzeigen in Tabelle 1 an 4 Um ein Funkgerät oder einen Akku aus dem Ladegerät herauszunehmen ziehen Sie das Funkgerät bzw den Akku gerade nach oben heraus bis das Funkgerät bzw der Akku vollständig aus dem Ladegehäuse entfernt wurde Ladeanzeige Die folgende Tabelle gilt nur wenn ein Akku in der Akku Ladeschale geladen wird Wenn ein Funkgerät in der Funkgeräte Ladeschale geladen wird beachten S...

Page 97: ...r Abwechselnd rot grün Akku weiterhin verwendbar aber das Ende der nominellen Lebensdauer ist möglicherweise bald erreicht Kalibrierung Konstant gelb Akku befindet sich im Kalibrierungsmodus Kalibrierung erforderlich Abwechselnd gelb grün ursprüngliche Ladung Akku erfordert eine Kalibrierung aber Kalibrierung ist am Ladegerät deaktiviert Hinweis Der Akku wird weiterhin normal aufgeladen Blinkt grü...

Page 98: ...erfordert Zeit um den Akku zu initialisieren Deshalb muss der Akku mindestens 12 Stunden im Ladegerät verbleiben um den Prozess abzuschließen Nehmen Sie den Akku erst aus dem Ladegerät heraus wenn die Ladeanzeige konstant grün leuchtet Kalibrierungsschalter Das Ladegerät verfügt über einen Schalter an der Unterseite der dazu verwendet werden kann den Kalibrierungsprozess manuell zu beenden als sys...

Page 99: ...eser Prozess kann mindestens 12 Stunden dauern je nach Ladestatus und Kapazitätsbewertung des eingesetzten Akkus Beachten Sie bitte unbedingt Damit dieser Vorgang erfolgreich ist muss die Kalibrierung bzw der Ladevorgang des IMPRES Akkus abgeschlossen werden Nehmen Sie den Akku erst aus dem Ladegerät wenn die Ladeanzeige konstant grün leuchtet Nach Abschluss des Kalibrierungszyklus wird der IMPRES...

Page 100: ...auer Der IMPRES Akku kann weiterhin verwendet werden In manchen Fällen ist es möglicherweise sinnvoll den Akku an jemanden zu geben der bis zum Ende seiner Schicht keine große Speicherkapazität mehr benötigt Fehlerbehebung Das Adaptive IMPRES Ladegerät ist mit folgenden Funktionen ausgestattet Universeller Eingang zur Stromversorgung Schnellladefunktion mit Konstantstrombetrieb Negative Impulsanpa...

Page 101: ... Solutions zugelassenen Akku handelt wie in Von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf Seite 4 aufgeführt Andere Akkus werden eventuell nicht geladen Trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät und reinigen Sie die metallenen Ladekontakte des Akkus und des Ladegeräts mit einem sauberen trockenen Tuch Tauschen Sie den Akku aus Beim Aufladen eines Funkgeräts bzw beim gleichzeitigen Aufladen ein...

Page 102: ...l unter dem festgelegten Grenzwert für die Schnellladung Sobald dieser Zustand behoben ist wird der Akku automatisch geladen Tabelle 2 Fehlerbehebung Forts Problem Bedeutung Maßnahme MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings LLC und werden unter Lizenz verwendet Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen...

Page 103: ...ctrique ou de blessure 3 Lorsque vous déconnectez le chargeur tirez sur la prise et non sur le câble d alimentation afin d éviter de les endommager 4 N utilisez pas de rallonge pour brancher le chargeur sauf en cas d absolue nécessité L utilisation d une rallonge défectueuse pourrait en effet provoquer des risques d incendie et de décharge électrique Si vous devez utiliser une rallonge veillez à u...

Page 104: ...a puissance de sortie du bloc d alimentation ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur l étiquette située sur la partie inférieure du chargeur Description des avantages et fonctionnalités IMPRES La solution d alimentation IMPRES est un système d alimentation avancé à trois composants chimiques conçu par Motorola Solutions qui regroupe a les batteries IMPRES b le chargeur adaptatif IMPRES et c...

Page 105: ...reste dans le compartiment Le chargeur surveille la batterie et la recharge automatiquement lorsque cela est nécessaire Blocs d alimentation agréés par Motorola Solutions Utilisez uniquement les blocs d alimentation agréés figurant dans la liste ci dessous Batteries agréées par Motorola Solutions Kit de chargeur Bloc d alimentation Description du bloc d alimentation Prise pays PMPN4350A PMPN4444 P...

Page 106: ...stion de flotte nécessite un module de communication réf NNTN8870 Contactez votre représentant commercial Motorola Solutions local pour commander cet article 5 Port de charge d accessoires USB de type A Remarque USB type A n est pas applicable au modèle PMPN4500 6 Port USB C entrée d alimentation et communication radio Chargeur Entrée Sortie PMPN4500 5 V 3 A Appareil 5 V 1 5 A Batterie 4 2 V 1 5 A...

Page 107: ...une alimentation maximum de 7 5 W 5 V à 1 500 mA Cette sortie d alimentation USB de type A ne peut charger d accessoires que lorsque le chargeur est disponible La charge de la radio et de la batterie est prioritaire Procédure de charge 1 Branchez la prise du câble d alimentation sur le connecteur situé au dos du chargeur 2 Branchez l autre extrémité du câble d alimentation sur une prise secteur La...

Page 108: ...arge dans le Tableau 1 4 Pour retirer une radio ou une batterie du chargeur tirez la vers le haut jusqu à ce qu elle soit entièrement sortie du logement du chargeur Indicateurs de charge Le tableau suivant s applique uniquement aux batteries chargées dans le compartiment de charge d une batterie Lorsqu une radio est chargée dans le compartiment de charge d une radio reportez vous respectivement à ...

Page 109: ...n de vie Clignotement rouge vert en alternance Batterie toujours utilisable mais proche de la fin de son cycle de vie Étalonnage Orange fixe Batterie en mode d étalonnage Étalonnage requis Clignotement orange vert en alternance charge initiale La batterie nécessite un étalonnage mais l étalonnage est désactivé sur le chargeur Remarque la batterie continuera à se charger normalement vert clignotant...

Page 110: ...i est nécessaire pour l initialisation de la batterie Celle ci doit donc rester dans le chargeur pendant au moins 12 heures pour terminer le processus Ne retirez pas la batterie du chargeur avant que la LED soit allumée en vert fixe Commutateur d étalonnage La partie inférieure du chargeur est équipée d un commutateur qui permet d interrompre manuellement le processus d étalonnage en cas d utilisa...

Page 111: ... orange fixe Ce processus peut prendre jusqu à 12 heures ou plus selon l état de charge et la capacité nominale de la batterie lorsque celle ci est insérée Remarque importante pour que ce processus soit efficace la batterie IMPRES doit être autorisée à terminer le processus d étalonnage recharge Laissez la batterie dans le chargeur jusqu à ce que la LED du chargeur s allume en vert fixe Une fois l...

Page 112: ...S est très faible cela signifie qu elle se rapproche peut être de la fin de son cycle de vie La batterie IMPRES reste utilisable Dans certains cas il peut être souhaitable de transférer la batterie à un collègue n ayant pas besoin d une grande capacité de batterie pour sa journée de travail entière Dépannage Le chargeur adaptatif IMPRES comprend les éléments suivants Un bloc d alimentation d entré...

Page 113: ...argeable Retirez la batterie du chargeur puis remettez la en place Vérifiez que la batterie est agréée par Motorola Solutions voir Batteries agréées par Motorola Solutions à la page 3 D autres batteries peuvent ne pas se charger Débranchez le chargeur et à l aide d un chiffon sec et propre nettoyez les broches de contact dorées de la batterie et du chargeur Remplacez la batterie Chute de tension i...

Page 114: ...être inférieure au seuil prédéterminé pour la charge rapide Dès que cette condition est rectifiée la charge de la batterie se lance automatiquement Tableau 2 Dépannage Suite Problème Cela signifie que Procédure à suivre MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et sont utilisés sous licence Toutes les autres ma...

Page 115: ...Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo evitare di tirare quest ultimo per scollegare il caricabatteria 4 Non utilizzare prolunghe a meno che non sia strettamente necessario L utilizzo di una prolunga inadeguata può causare incendi e scosse elettriche Se deve essere utilizzata una prolunga assicurarsi che le dimensioni del cavo siano di 18 AWG per lunghezze fino a 30 48 m 10...

Page 116: ...ta dall unità di alimentazione non deve superare le classificazioni riportate sull etichetta del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES La soluzione di alimentazione IMPRES è un avanzato sistema di alimentazione con tre chimiche sviluppato da Motorola Solutions che comprende a le batterie IMPRES b il caricabatteria adattativo IMPR...

Page 117: ...da la batteria IMPRES indipendentemente dal tempo in cui viene lasciata nel vano Il caricabatteria monitora la batteria e la ricarica completamente quando necessario Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Utilizzare solo alimentatori autorizzati presenti nell elenco riportato di seguito Kit caricabatteria Alimentazione Descrizione alimentatore Spina in base al Paese PMPN4350A PMPN4444 PMPN450...

Page 118: ...lo di comunicazione part number NNTN8870 Contattare il rappresentante di vendita locale Motorola Solutions per ordinare questo articolo 5 Porta di ricarica accessori USB tipo A NOTA USB tipo A non è valido per PMPN4500 Part number kit caricabatteria Part number batteria IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Sì PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 NOTA In Taiwan è disponibile solo PMNN4510B Caricabatter...

Page 119: ...li accessori con una potenza massima di 7 5 W 5 V a 1500 mA L uscita USB di tipo A fornisce la carica mano a mano che diventa disponibile dal caricabatteria La priorità di carica viene data alla carica della radio e della batteria Procedura di ricarica 1 Inserire l estremità di ricarica del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione situata sul retro del caricabatteria 2 Inserire l estremi...

Page 120: ...atteria si illumina per indicare che il caricabatteria ha rilevato la presenza della batteria Fare riferimento agli indicatori di ricarica nella Tabella 1 4 Per rimuovere una radio o una batteria dal caricabatteria tirare verso l alto fino a quando la radio batteria non esce completamente dall alloggiamento Ricarica della radio con batteria Ricarica della batteria MN004263A01 book Page 6 Friday Ju...

Page 121: ...rde fisso La batteria è quasi carica o completamente carica Calibrazione Ambra fisso La batteria è in modalità di calibrazione Guasto Rosso lampeggiante Rimuovere e reinserire la radio o la batteria Standby Ambra lampeggiante La batteria è in attesa della ricarica rapida La batteria potrebbe essere troppo calda troppo fredda o con bassa tensione Termine del ciclo di vita Alternanza di rosso e verd...

Page 122: ...la Solutions quando viene utilizzato insieme a una batteria IMPRES di Motorola Solutions è in grado di determinare quando è opportuno calibrare la batteria vedere la sezione Descrizione dei vantaggi e delle funzioni di IMPRES a pagina 2 per un elenco completo dei vantaggi di IMPRES Quando una batteria IMPRES viene inserita correttamente nel caricabatteria il caricabatteria stabilisce se è opportun...

Page 123: ...a batteria nel caricabatteria entro 5 secondi In questo modo il caricabatteria termina il processo di calibrazione e inizia il processo di ricarica L indicatore del caricabatteria diventa rosso fisso Il caricabatteria tenterà di calibrare la batteria al successivo inserimento della batteria Avvio manuale del processo di calibrazione Entro 2 5 minuti dall inserimento iniziale di una batteria IMPRES...

Page 124: ...rsale Un caricabatteria rapido a corrente costante Un caricabatteria per il condizionamento a impulsi negativi Un unità di calibrazione Un uscita USB di tipo A Un interruttore ON OFF selezionabile dall utente per attivare disattivare la calibrazione La combinazione delle suddette caratteristiche è tipica di un caricabatteria da tavolo Pertanto si sconsiglia di utilizzare la radio con una batteria ...

Page 125: ...tions e che sia presente tra quelle riportate nella sezione Batterie autorizzate Motorola Solutions a pagina 4 Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie Scollegare l alimentazione dal caricabatteria e passare un panno pulito e asciutto sui contatti dorati della batteria e del caricabatteria Sostituire la batteria Si rileva una importante riduzione della tensione quando si ricarica una radi...

Page 126: ...a potrebbe essere inferiore rispetto al livello di soglia prestabilito per la ricarica rapida Quando questa condizione viene risolta la batteria inizierà a ricaricarsi automaticamente Tabella 2 Troubleshooting continua Problema Significato Azione MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings LLC utilizzati su licenza Tu...

Page 127: ...schade aan de stekker en de stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan de kabel uit het stopcontact te trekken 4 Gebruik alleen een verlengkabel als dit absoluut nodig is Het gebruik van een verkeerde verlengkabel kan leiden tot brand of een elektrische schok Als een verlengkabel noodzakelijk is gebruik dan een kabel met een dikte van 18 AWG bij een lengte tot 30 meter en een kabel met e...

Page 128: ...n komen te staan Het uitgangsvermogen van de stroombron mag niet hoger zijn dan de classificaties op het productetiket aan de onderzijde van de oplader Beschrijving IMPRES functies en voordelen De IMPRES stroomoplossing is een door Motorola ontwikkeld geavanceerd Tri Chemistry stroomsysteem dat uit de volgende onderdelen bestaat a IMPRES batterijen b de IMPRES Adaptive oplader en c hardware softwa...

Page 129: ...het compartiment geplaatst is De oplader controleert de batterij voortdurend en stopt automatisch met opladen als dat nodig is Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Gebruik alleen goedgekeurde voedingen uit de onderstaande lijst Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen Opladerset Voeding Beschrijving voeding Landadapter PMPN4350A PMPN4444 PMPN4500 PS000277A01 15 W 100 V 2...

Page 130: ... communicatiemodule onderdeelnummer NNTN8870 Neem contact op met uw plaatselijke Motorola Solutions verkoopvertegenwoordiger om dit artikel te bestellen 5 Oplaadpoort USB TYPE A accessoires Opmerking USB Type A is niet van toepassing op PMPN4500 6 USB C poort ingang voor voedingsbron en radiocommunicatie Oplader Invoer Uitvoer PMPN4500 5 V 3 A Apparaat 5 V 1 5 A Batterij 4 2 V 1 5 A 4 6 5 1 3 2 MN...

Page 131: ...te 7 5 W 5 V bij 1500 mA per aansluiting worden opgeladen Deze USB Type A uitgang laadt alleen op indien dat mogelijk is De portofoon en de batterij worden eerst opgeladen Oplaadprocedure 1 Sluit het opladeruiteinde van de stroomkabel aan op de oplaadaansluiting aan de achterzijde van de oplader 2 Steek het stopcontactuiteinde van de kabel in een geschikt stopcontact Als de oplader goed is ingesch...

Page 132: ...indt u in Tabel 1 4 U verwijdert een portofoon of IMPRES batterij uit de oplader door deze recht omhoog te trekken totdat de batterij volledig is losgekomen van de behuizing van de oplader Oplaadindicatoren De volgende tabel is alleen van toepassing wanneer een batterij is opgeladen in het opladercompartiment van de batterij Wanneer een portofoon is opgeladen in het opladercompartiment van de port...

Page 133: ...inde van levensduur Afwisselend rood groen Batterij kan nog worden gebruikt maar is mogelijk bijna aan het einde van de werkbare levensduur Kalibratie Brandt oranje Batterij is in kalibratiemodus Kalibratie vereist Afwisselend oranje groen eerste keer opladen Batterij vereist kalibratie maar kalibratie is uitgeschakeld in de oplader Opmerking De batterij blijft normaal opladen Knipperend groen als...

Page 134: ... voltooiing van dit proces Het initialiseren van de batterij vergt tijd Laat de batterij 12 uur of meer in de oplader zitten om het proces te voltooien Verwijder de batterij niet uit de lader voordat het lampje groen blijft branden Kalibratieschakelaar De oplader heeft een schakelaar aan de onderkant die kan worden gebruikt om het kalibratieproces handmatig te beëindigen systematisch voortdurend d...

Page 135: ... oranje branden Dit proces kan 12 uur of langer duren afhankelijk van de laadstatus en de capaciteit van de batterij op het moment van plaatsen Als u wilt dat dit proces effectief werkt moet u de IMPRES batterij het kalibratie oplaadproces volledig laten voltooien Laat de batterij in de oplader zitten totdat het indicatorlampje onafgebroken groen blijft branden Na afloop van de kalibratiecyclus la...

Page 136: ...n met de nominale capaciteit Wanneer de capaciteit een zeer lage waarde heeft nadert de IMPRES batterij mogelijk het einde van zijn levensduur De IMPRES batterij blijft bruikbaar In sommige gevallen kan het wenselijk zijn om de batterij aan iemand te geven die geen behoefte heeft aan een grote batterijcapaciteit voor één ploegendienst Probleemoplossing De IMPRES Adaptive oplader heeft de volgende ...

Page 137: ... de batterij uit de oplader en plaats deze weer in de oplader Controleer of de batterij door Motorola Solutions is goedgekeurd en wordt vermeld in Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen op pagina 3 Andere batterijen worden mogelijk niet opgeladen Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact en veeg de gouden metalen contactpunten van zowel de batterij als de oplader schoon Vervang d...

Page 138: ...s lager dan de toegestane drempel voor snel opladen Wanneer dit probleem is opgelost begint het opladen automatisch Tabel 2 Probleemoplossing Vervolg Probleem Betekenis Oplossing MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings LLC en worden onder licentie gebruikt Alle andere handelsmerken zijn het eigendom...

Page 139: ...зрыву и как следствие к получению травм и материальному ущербу 2 Использование аксессуаров не рекомендованных компанией Motorola Solutions может стать причиной возгорания поражения электрическим током или получения травм 3 Для снижения риска повреждения вилки и кабеля отключайте зарядное устройство от электрической сети удерживая кабель за вилку Не тяните за кабель 4 Используйте удлинительный кабе...

Page 140: ... должна превышать 40 C Расположите кабель питания таким образом чтобы на него нельзя было наступить об него нельзя было споткнуться а также чтобы он не подвергался воздействию влаги механическим нагрузкам и повреждениям Выходная мощность блока питания не должна превышать значений указанных на этикетке изделия расположенной на нижней части зарядного устройства 5 Для снижения риска возгорания пораже...

Page 141: ... Обеспечить более высокий уровень зарядки литий ионных аккумуляторов IMPRES 3 Устранить необходимость обучения персонала процедурам технического обслуживания аккумуляторов Благодаря этой уникальной патентованной системе больше не нужно отслеживать и вести запись использования аккумуляторов IMPRES выполнять процесс калибровки вручную или извлекать аккумулятор из зарядного устройства после зарядки А...

Page 142: ...000277A01 15 Вт 100 240 В США Япония Тайвань PS000277A02 ЕС PS000277A03 Великобритания Гонконг PS000277A04 Австралия Новая Зеландия PS000277A05 Аргентина PS000277A06 Китай PS000277A07 Корея PS000277A08 Бразилия Номер комплекта зарядного устройства по каталогу Номер аккумулятора по каталогу IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Да PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 ПРИМЕЧАНИЕ Для Тайваня доступен толь...

Page 143: ...ый разъем USB Type A для аксессуаров Примечание USB Type A не подходит к PMPN4500 6 Разъем USB C для подачи входного питания и обмена данными с радиостанцией Адаптивное зарядное устройство IMPRES это полностью автоматизированная система по уходу за аккумуляторами Необходимо только выполнить следующие действия 1 Установите радиостанцию аккумулятор IMPRES в зарядное устройство 2 Извлеките радиостанц...

Page 144: ...риоритет зарядки предоставляется в следующем порядке зарядка радиостанции зарядка аккумулятора Процедура зарядки 1 Подключите разъем кабеля блока питания к входному разъему питания расположенному на задней стороне зарядного устройства 2 Подсоедините вилку кабеля блока питания к розетке с соответствующим напряжением При успешном подключении светодиодный индикатор мигнет зеленым один раз 3 Установит...

Page 145: ...радиостанцию или аккумулятор из зарядного устройства потяните ее его вверх пока радиостанция аккумулятор полностью не выйдет из разъема зарядного устройства Индикаторы зарядки Следующая таблица применима только в том случае если аккумулятор заряжается в зарядном разъеме для аккумулятора При зарядке радиостанции в зарядном разъеме для радиостанций обратите внимание на информацию на дисплее и светод...

Page 146: ...изкое напряжение Истекает срок службы Попеременно мигает красным зеленым Аккумулятор пригоден для использования но возможно его номинальный срок службы истекает Калибровка Непрерывно светится желтым Аккумулятор находится в режиме калибровки Требуется калибровка Попеременно мигает желтым зеленым начальная зарядка Требуется калибровка аккумулятора но в зарядном устройстве калибровка отключена Примеч...

Page 147: ... его завершения аккумулятор должен находиться в зарядном устройстве приблизительно 12 часов или более Не извлекайте аккумулятор из зарядного устройства пока индикатор не начнет непрерывно светиться зеленым Переключатель калибровки На нижней части зарядного устройства расположен переключатель предназначенный для прерывания процесса калибровки как системного постоянного процесса выполняемого во врем...

Page 148: ...нять до 12 часов или более в зависимости от состояния зарядки и емкости установленного аккумулятора Важно отметить что для эффективного восстановления аккумулятора IMPRES необходимо дождаться завершения процесса калибровки зарядки Не извлекайте аккумулятор из зарядного устройства пока индикатор не начнет непрерывно светиться зеленым По завершении процесса калибровки зарядное устройство автоматичес...

Page 149: ...ость После успешного завершения калибровки зарядное устройство IMPRES сравнивает емкость аккумулятора IMPRES с номинальной емкостью Когда емкость аккумулятора достигает критически низкого значения это может означать окончание срока службы аккумулятора IMPRES При этом аккумулятор IMPRES еще можно продолжать использовать В некоторых случаях рекомендуется использовать такой аккумулятор в рабочих проц...

Page 150: ...ю разряжается В результате чего радиостанция может отключиться во время калибровки аккумулятора Выполняя диагностику неисправностей всегда обращайте внимание на цвет индикатора Табл 2 Поиск и устранение неисправностей Проблема Значение Действия Индикатор зарядного устройства не работает Нет контакта с зарядным устройством На зарядное устройство не подается питание Проверьте правильно ли аккумулято...

Page 151: ...нции или одновременной зарядке радиостанции и аккумулятора с помощью кабеля USB подключенного к разъему CDP обмен данными и зарядка на ПК Причина кабель USB слишком длинный или номинальный ток ниже 1 5 А Замените кабель USB на более короткий с номинальным током 1 5 А или Подождите некоторое время пока радиостанция зарядится до уровня при котором светодиодный индикатор зарядки аккумулятора начнет р...

Page 152: ... Solutions MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings LLC и используются по лицензии Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев Motorola Solutions Inc 2018 и 2021 гг Все права защищены MN004263A01 book Page 14 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 153: ...сти до травмування або пошкодження майна 2 Використання аксесуарів не рекомендованих компанією Motorola Solutions може призвести до займання ураження електричним струмом або травмування 3 Щоб уникнути пошкодження електричної вилки та кабелю під час відключення зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку а не за кабель 4 Використовувати подовжувач слід лише в разі крайньої потреби Використання ...

Page 154: ...контакт кабелю з водою та механічні пошкодження Рівень вихідної потужності джерела живлення не має перевищувати значень указаних на наклейці на нижній панелі зарядного пристрою Функція IMPRES опис переваг Технологія енергозабезпечення IMPRES є інноваційною енергетичною системою розробленою компанією Motorola Solutions Вона підтримує всі три хімічні типи акумуляторів і реалізована в а акумуляторах ...

Page 155: ...торів IMPRES і вести його облік вручну виконувати калібрування та своєчасно виймати акумулятори із зарядних пристроїв після завершення заряджання Адаптивний зарядний пристрій IMPRES відстежує типові способи використання акумуляторів IMPRES зберігає цю інформацію в акумуляторі IMPRES і виконує калібрування лише в разі потреби Адаптивний зарядний пристрій IMPRES запобігає перегріву акумулятора IMPRE...

Page 156: ...7A02 ЄС PS000277A03 Велика Британія Гонконг PS000277A04 Австралія Нова Зеландія PS000277A05 Аргентина PS000277A06 Китай PS000277A07 Корея PS000277A08 Бразилія Артикульний номер комплекту зарядного пристрою Артикульний номер акумулятора IMPRES IMPRES 2 PMPN4350 PMNN4545 Так PMNN4546 PMPN4444 PMPN4500 PMNN4510 ПРИМІТКА У Тайвані доступно лише PMNN4510B Зарядний пристрій Вхід Вихід PMPN4500 5 В 3 А П...

Page 157: ...ї Motorola Solutions щоб замовити цей пристрій 5 Порт для заряджання USB пристроїв типу A Примітка Порт USB типу A відсутній у моделі PMPN4500 6 Порт USB C призначений для електроживлення та забезпечення комунікації між радіопристроями Система адаптивного заряджання IMPRES повністю автоматизована й призначена для обслуговування акумуляторних батарей Користувачу потрібно лише виконати вказані далі ...

Page 158: ...ипу A підтримує заряджання лише від зарядного пристрою Пріоритет заряджання надається заряджанню радіопристрою й акумулятора Порядок заряджання 1 Вставте роз єм кабелю живлення у відповідне гніздо в задній частині зарядного пристрою 2 Роз єм з іншого боку кабелю живлення вставте в розетку змінного струму Якщо все виконано правильно світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кол...

Page 159: ...заряджання наведено в Табл 1 4 Щоб вийняти радіопристрій або акумулятор із зарядного пристрою потягніть радіопристрій акумулятор угору Індикація станів заряджання Наведені в таблиці нижче дані застосовні лише тоді коли акумулятор заряджається в гнізді для заряджання акумулятора Якщо радіопристрій заряджається в гнізді для заряджання радіостанції зважайте на дисплей і світлодіодний індикатор зарядж...

Page 160: ...кий рівень напруги Термін служби добігає кінця Навперемінно червоний і зелений Акумулятор ще придатний до використання однак його номінальний термін служби добігає кінця Калібрування Постійний жовтий Відбувається калібрування акумулятора Необхідно виконати калібрування Навперемінно жовтий і зелений початок заряджання Акумулятор потребує калібрування однак цю функцію вимкнено на зарядному пристрої ...

Page 161: ...я Ініціалізація акумулятора є доволі тривалим процесом тож акумулятор має залишатися в зарядному пристрої протягом щонайменше 12 годин Не виймайте акумулятор із зарядного пристрою доки індикатор не засвітиться постійним зеленим кольором Вимикач калібрування На нижній панелі зарядного пристрою є вимикач що дає змогу вручну завершити процес калібрування системний поточний процес Однак індикатор заря...

Page 162: ...12 годин залежно від рівня залишкового заряду та ємності акумулятора Важливо зауважити що для ефективного виконання цього процесу потрібно надати акумулятору IMPRES дозвіл на калібрування або перезаряджання Акумулятор має залишатися в зарядному пристрої доки індикатор на ньому не почне світитися постійним зеленим кольором Після завершення циклу калібрування зарядний пристрій автоматично перезаряди...

Page 163: ...калібрування зарядний пристрій IMPRES порівнює ємність акумулятора IMPRES із номінальним значенням Якщо фактична ємність набагато нижча за номінальну можливо термін служби акумулятора IMPRES добігає кінця Однак акумулятор IMPRES усе ще залишається придатним до використання За певних обставин доречним буде віддати такий акумулятор тому кому не потрібен акумулятор великої ємності для виконання завда...

Page 164: ...гу на колір світлового індикатора Табл 2 Усунення несправностей Проблема Можлива причина Рішення Світловий індикатор зарядного пристрою не працює Немає контакту акумулятора чи радіостанції із зарядним пристроєм Зарядний пристрій не підключено до джерела живлення Перевірте чи правильно вставлено акумулятор Перевірте чи вставлено кабель живлення до кінця в зарядний пристрій і розетку змінного струму...

Page 165: ... радіопристрою й акумулятора водночас за допомогою USB кабелю під єднаного до спадного порту заряджання CDP Це відбувається через те що USB кабель задовгий або номінальна напруга нижча за 1 5 А Замініть коротшим USB кабелем із напругою 1 5 А або дайте радіопристрою час зарядитися до рівня за якого світлодіодний індикатор заряду акумулятора повернеться до нормального стану Світловий індикатор блима...

Page 166: ... компанії Motorola Solutions MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings LLC та використовуються за ліцензією Усі інші торгові марки належать відповідним власникам Motorola Solutions Inc 2018 і 2021 Усі права захищено MN004263A01 book Page 14 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 167: ...MN004263A01 book Page 0 Friday July 2 2021 4 23 PM ...

Page 168: ...one Maki 82 30 392 Krakow Poland Контактна інформація Моторола Солюшинс Системз Польща вул Червоне Маки 82 30 392 Краків Польща 地址 摩托羅拉系統股份有限公司 臺北市中山區民生東路 3 段 2 號 5 樓之 1 MN004263A01 MN004263A01 AG Back fm Page 1 Friday July 2 2021 6 13 PM ...

Reviews: