background image

5

De
uts

c

h

 

Abbildung 1: Anbringen des Zubehöranschlusses 

am Funkgerät.

1

2

3

Summary of Contents for PMLN6759

Page 1: ...IMPRES Temple Transducer Headset PMLN6759 Accessories IMPRESS TEMPLE TRANDUCER HEADSET PMLN6759 USER GUIDE en US de DE fr FR es ES it IT pt PT nl NL ru RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...hed to the radio is restricted to occupational use only to satisfy FCC ICNIRP RF energy exposure requirements Before using this product read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide that ships with the radio which contains instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulation ...

Page 4: ...ge from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect To protect your hearing Use the lowest volume necessary to do your job Turn up the volume only if you are in noisy surroundings Turn down the volume before connecting headset or earpiece Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume When using the radio without a headset or earpiece do no...

Page 5: ...formance bone vibration speakers for clear audio reception in noisy environments It uses a discrete lightweight and streamlined ear loop that provides users with bone conduction technology Unlike conventional headsets the Temple Transducer allows the user s ears to be uncovered and completely free to hear surrounding environmental sounds while still using the two way portable radio An in line push...

Page 6: ...4 English Figure 1 Attaching the Accessory Connector to the radio 1 2 3 ...

Page 7: ...5 English Figure 2 Detaching the Accessory Connector from the radio 1 2 3 ...

Page 8: ...6 English OPERATION 1 Wear the Temple Transducer Headset as shown in Figure 3 2 Be sure to position the bone vibration speakers on your temples Figure 3 Wearing Position of the headset ...

Page 9: ...en the headset is connected to the radio side connector the radio s speaker is muted and the audio is only heard from the Temple Transducer speakers 8 Press and hold down the in line PTT button and begin speaking in order to transmit 9 Your radio will return to receiving mode when you release the in line PTT button after you finish speaking 10 Turn the radio off before removing the accessory conne...

Page 10: ...en the receive volume is too high For more comfortable use set the receive volume to an appropriate level SERVICE The PMLN6759 IMPRES Temple Transducer Headset is not serviceable It is covered under the Motorola Solutions one year limited warranty Order a replacement headset as necessary ...

Page 11: ...sumgebungen beschränkt und erfüllt die FCC ICNIRP sowie Funkfrequenzstrahlungsanforderungen Bevor Sie dieses Produkt verwenden lesen Sie das Handbuch zur HF Energiestrahlung und Produktsicherheit das im Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist Das Handbuch enthält Anweisungen für die sichere Verwendung sowie Informationen zum Gefahrenbewusstsein und zur Risikovermeidung gemäß anwendbaren Normen u...

Page 12: ...chte Gehörschäden sind zunächst oft nicht feststellbar können aber mit der Zeit durch kumulative Wirkung entstehen Zum Schutz Ihres Gehörs wird Folgendes empfohlen Verwenden Sie stets den niedrigsten notwendigen Lautstärkepegel Erhöhen Sie die Lautstärke nur wenn Sie sich in einer geräuschvollen Umgebung befinden Stellen Sie die Lautstärke niedrig ein bevor Sie Kopfhörer bzw Ohrhörer anschließen B...

Page 13: ...t ohne Kopfhörer bzw Ohrhörer benutzen Sollten bei Ihnen irgendwelche Hörbeschwerden auftreten einschließlich Druck oder Spannungsgefühl in den Ohren Ohrenklingeln oder dumpfes Hörempfinden sollten Sie Ihr Headset bzw Ihren Kopfhörer nicht mehr benutzen und Ihr Gehör von einem Arzt untersuchen lassen ...

Page 14: ...ichte und optimierte Ohrschlaufe mit Knochenschalltechnologie Im Gegensatz zu herkömmlichen Kopfhörern sind beim Temple Transducer die Ohren des Benutzers unbedeckt Er kann dadurch Umgebungssignale wahrnehmen und dabei trotzdem das tragbare FM Funkgerät verwenden Durch eine Inline Push to Talk Taste PTT und ein Mikrofon muss der Benutzer das Funkgerät während der Kommunikation nicht in der Hand ha...

Page 15: ...5 Deutsch Abbildung 1 Anbringen des Zubehöranschlusses am Funkgerät 1 2 3 ...

Page 16: ...6 Deutsch Abbildung 2 Abnehmen des Zubehöranschlusses vom Funkgerät 1 2 3 ...

Page 17: ...tsch BETRIEB 1 Tragen Sie den Temple Transducer Kopfhörer wie in Abbildung 3 gezeigt 2 Achten Sie darauf die Knochenvibrationslautsprecher auf die Schläfen zu setzen Abbildung 3 Trageposition des Kopfhörers ...

Page 18: ...kgeräts angeschlossen ist werden die Lautsprecher des Funkgeräts stumm geschaltet sodass die Audiosignale nur über die Temple Transducer Lautsprecher wiedergegeben werden 8 Drücken und halten Sie die Inline PTT Taste und beginnen Sie für die Übertragung mit dem Sprechen 9 Ihr Funkgerät kehrt in den Empfangsmodus zurück wenn Sie die Inline PTT Taste nach Beendigung des Gesprächs loslassen 10 Schalt...

Page 19: ...enn die Empfangslautstärke zu hoch ist können Sie möglicherweise tatsächlich eine Erschütterung oder Vibration der Temple Transducer Lautsprecher spüren Passen Sie die Ausgabelautstärke für einen angenehmeren Gebrauch an ...

Page 20: ...ch SERVICE Der PMLN6624 IMPRES Temple Transducer Kopfhörer ist nicht reparierbar Er ist durch die einjährige beschränkte Garantie von Motorola Solutions abgedeckt Bestellen Sie bei Bedarf einen Ersatz Kopfhörer ...

Page 21: ...o laboral para satisfacer los requisitos de exposición a la energía de radiofrecuencia establecidos por la FCC ICNIRP Antes de utilizar este producto lea Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles incluida con la radio En este documento información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento de l...

Page 22: ...iones auditivas causadas por ruidos de elevado volumen empiezan siendo imperceptibles y pueden tener un efecto acumulativo Para proteger sus oídos Utilice el volumen más bajo con el que pueda realizar su trabajo Suba el volumen únicamente si está en entornos ruidosos Baje el volumen antes de conectar los auriculares Limite el período de tiempo durante el cual utiliza los auriculares con volúmenes ...

Page 23: ...o rendimiento para una recepción nítida del audio en ambientes ruidosos Utiliza un bucle auditivo optimizado discreto y ligero que proporciona a los usuarios la tecnología de conducción ósea A diferencia de los auriculares convencionales con el transductor para la sien los usuarios pueden llevar los oídos completamente descubiertos para oír los sonidos del entorno mientras usan la radio portátil b...

Page 24: ...4 Español Figura 1 Conexión del conector de accesorios a la radio 1 2 3 ...

Page 25: ...5 Español Figura 2 Desconexión del conector de accesorios de la radio OPERACIÓN 1 Colóquese los auriculares del transductor para la sien como se muestra en la Figura 3 1 2 3 ...

Page 26: ...egúrese de colocarse los altavoces de vibración ósea en las sienes 3 Enganche el botón PTT incorporado en un lugar que le permita controlarlo cómodamente 4 Apague la radio Figura 3 Posición de uso de los auriculares ...

Page 27: ... radio el altavoz de la radio se silencia y el audio solo se oye a través de los altavoces del transductor para la sien 8 Mantenga pulsado el botón PTT incorporado y empiece a hablar para transmitir el sonido 9 La radio volverá al modo de recepción cuando suelte el botón PTT incorporado una vez que haya terminado de hablar 10 Apague la radio antes de retirar el conector de accesorios de la radio t...

Page 28: ...sea demasiado alto Para disfrutar de un uso más cómodo ajuste el volumen en un nivel apropiado SERVICIO Los auriculares del transductor para la sien IMPRES PMLN6759 no se pueden reparar Están cubiertos por la garantía limitada de un año de Motorola Solutions Si es necesario solicite unos auriculares de repuesto ...

Page 29: ...nnel pour des raisons de conformité avec la réglementation FCC ICNIRP sur l exposition aux fréquences radioélectriques Avant d utiliser ce produit lisez le guide Sécurité des produits et exposition RF fourni avec la radio Il contient des instructions de fonctionnement relatives à la sécurité et à l exposition aux RF ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et réglementat...

Page 30: ...parfois rester imperceptibles et s accumuler avant de devenir évidentes Pour protéger votre capacité auditive Choisissez le volume sonore le plus bas nécessaire pour votre travail Augmentez uniquement le volume sonore lorsque l environnement est bruyant Réduisez le volume sonore avant de brancher un casque une oreillette sur votre radio Limitez la durée d utilisation d un casque d une oreillette s...

Page 31: ...tes performances dans les os pour une bonne réception sonore dans des environnements bruyants Sa forme légère simple et épurée en contour d oreille permet aux utilisateurs d utiliser la technologie d induction osseuse Contrairement aux casques conventionnels le transducteur temporal ne couvre pas les oreilles de l utilisateur et lui permet d entendre les bruits de son environnement tout en utilisa...

Page 32: ...4 Français Figure 1 Fixation du connecteur d accessoire sur la radio 1 2 3 ...

Page 33: ...5 Français Figure 2 Retrait du connecteur d accessoire de la radio 1 2 3 ...

Page 34: ...rançais FONCTIONNEMENT 1 Portez le transducteur temporal comme montré à la Figure 3 2 Assurez vous de positionner les haut parleurs à vibrations osseuses sur vos tempes Figure 3 Position de port du casque ...

Page 35: ...sque est branché au connecteur latéral de la radio le haut parleur de la radio est désactivé Le son peut alors être entendu uniquement via les haut parleurs du transducteur temporal 8 Maintenez le bouton de contrôle PTT enfoncé puis commencez à parler pour transmettre 9 Quand vous relâchez le bouton de contrôle PTT une fois que vous avez terminé de parler votre radio repasse en mode réception 10 É...

Page 36: ...transducteur temporal bouger ou vibrer Pour une utilisation plus confortable réglez le volume de réception à un niveau approprié MAINTENANCE Le transducteur temporal PMLN6759 IMPRES n est pas réparable Il est couvert par la garantie limitée d un an Motorola Solutions Commandez un casque de remplacement le cas échéant ...

Page 37: ...solo a scopi professionali al fine di soddisfare i requisiti di esposizione all energia di radiofrequenza RF dell FCC ICNIRP Prima di utilizzare questo prodotto leggere la Guida sull esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto fornita con la radio che contiene le istruzioni per un utilizzo sicuro e informazioni sull energia RF e su come controllarla in conformità agli stand...

Page 38: ...ausato da rumore ad alta intensità è a volte non rilevabile immediatamente e può avere un effetto cumulativo Per proteggere l udito Selezionare il volume più basso che consenta di svolgere il proprio lavoro Aumentare il volume solo in ambienti rumorosi Ridurre il volume prima di collegare cuffie o auricolari Limitare il tempo di utilizzo ad alto volume di cuffie ed auricolari Se si utilizza la rad...

Page 39: ...cezione nitida dell audio in ambienti rumorosi Il supporto aurale discreto leggero e sottile mette a disposizione dell utente la tecnologia a conduzione ossea A differenza delle cuffie tradizionali la cuffia trasduttore sovraurale lascia completamente scoperte le orecchie consentendo all utente di sentire i suoni dell ambiente circostante e allo stesso tempo di utilizzare la ricetrasmittente porta...

Page 40: ...4 Italiano Figura 1 Collegamento del connettore per accessori alla radio 1 2 3 ...

Page 41: ...5 Italiano Figura 2 Rimozione del connettore per accessori dalla radio 1 2 3 ...

Page 42: ...liano FUNZIONAMENTO 1 Indossare la cuffia trasduttore sovraurale come illustrato nella Figura 3 2 Accertarsi di posizionare gli altoparlanti a vibrazione ossea sulle tempie Figura 3 Come indossare la cuffia ...

Page 43: ...llegato la cuffia al connettore laterale della radio l altoparlante della radio sarà disattivato e sarà possibile ascoltare l audio in ricezione solo dagli altoparlanti Temple Transducer 8 Premere e tenere premuto il pulsante PTT integrato e iniziare a parlare per trasmettere 9 Quando si finisce di parlare la radio torna in modalità di ricezione al rilascio del pulsante PTT 10 Spegnere la radio pr...

Page 44: ...urale vibrino e tremino Per una maggiore comodità d uso regolare il volume in ricezione a un livello appropriato ASSISTENZA La cuffia trasduttore sovraurale IMPRES PMLN6759 non può essere riparata È coperta dalla garanzia limitata Motorola Solutions valida un anno All occorrenza ordinare una cuffia sostitutiva ...

Page 45: ...oten mag deze enkel beroepsmatig worden gebruikt om te voldoen aan de FCC ICNIRP vereisten voor blootstelling aan radiogolven Lees voordat u dit product gebruikt de gids Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid die wordt meegeleverd met de radio Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen...

Page 46: ...eteen opgemerkt en kan een cumulatieve invloed hebben Om uw gehoor te beschermen Gebruik het laagst mogelijke volume voor uw werkzaamheden Stel het volume alleen hoger in wanneer u zich in een rumoerige omgeving bevindt Stel het volume altijd lager in voordat u een hoofdtelefoon of oortelefoon aansluit Gebruik hoofdtelefoons en oortelefoons zo kort mogelijk op hoog volume Houd de luidspreker van d...

Page 47: ...or heldere audio in omgevingen met veel lawaai De botgeleidingstechnologie wordt toegepast via een onopvallende lichte en gestroomlijnde oorlus voor bevestiging om het oor In tegenstelling tot standaardheadsets houdt de Temple Transducer de oren van de gebruiker vrij waardoor omgevingsgeluiden worden gehoord en tegelijkertijd kan worden geluisterd naar de draagbare tweerichtingsportofoon Dankzij d...

Page 48: ...4 Nederlands Afbeelding 1 De accessoireconnector aan de portofoon bevestigen 1 2 3 ...

Page 49: ...5 Nederlands Afbeelding 2 De accessoireconnector van de portofoon loskoppelen 1 2 3 ...

Page 50: ...6 Nederlands GEBRUIK 1 Draag de Temple Transducer headset zoals weergegeven in Afbeelding 3 2 Plaats de botgeleidingsluidsprekers op de slapen Afbeelding 3 De headset dragen ...

Page 51: ... de headset op de zijaansluiting van de portofoon hebt aangesloten wordt de luidspreker van de portofoon uitgeschakeld en is audio alleen via de Temple Transducer headset te horen 8 Houd de geïntegreerde PTT knop ingedrukt en begin met praten om contact te maken 9 Uw portofoon schakelt terug naar de ontvangstmodus zodra u klaar bent met praten en de PTT knop loslaat 10 Schakel de portofoon uit voo...

Page 52: ... ontvangstvolume te hoog is Voor prettiger gebruik past u het volume aan naar een geschikt niveau REPARATIE De PMLN6759 IMPRES Temple Transducer headset kan niet worden gerepareerd De headset valt onder de beperkte garantie van 1 jaar van Motorola Solutions Bestel indien nodig een vervangende headset ...

Page 53: ...a se somente ao uso ocupacional para atender aos requisitos de exposição à energia de RF recomendados pela FCC ICNIRP Antes de utilizar este produto leia o Guia de Segurança do Produto e de Exposição a Energia de RF fornecido com o rádio que contém instruções para uma utilização segura e para tomar conhecimento e controlar a sua exposição a energia de RF a fim de respeitar as normas e os regulamen...

Page 54: ...ovocadas por ruídos altos não são imediatamente detetadas e podem ter um efeito cumulativo Para proteger a sua audição Use o volume mínimo necessário para desempenhar o seu trabalho Só deve aumentar o volume se estiver em ambientes ruidosos Diminua o volume antes de ligar um auscultador ou auricular Limite a quantidade de tempo de utilização de auscultadores ou auriculares com o volume alto Quando...

Page 55: ...vés dos ossos para receção de áudio nítida em ambientes ruidosos Apresenta um gancho de orelha discreto leve e simplificado que oferece aos utilizadores a tecnologia de condução óssea Ao contrário dos auscultadores convencionais o Transdutor de Cabeça não cobre os ouvidos do utilizador deixando os totalmente livres para ouvir os sons do meio envolvente duranteautilizaçãodorádio portátil bidirecion...

Page 56: ...4 Português Figura 1 Ligar o conetor para acessórios ao rádio 1 2 3 ...

Page 57: ...5 Português Figura 2 Retirar o conetor para acessórios do rádio 1 2 3 ...

Page 58: ...onjunto de Auscultador Microfone com Transdutor de Cabeça conforme ilustrado na Figura 3 2 Certifique se de que coloca os altifalantes de transmissão de vibração através dos ossos nas têmporas Figura 3 Posição de utilização dos auscultadores ...

Page 59: ...do os auscultadores estiverem ligados ao conetor lateral do rádio o altifalante do rádio está silencioso e o som é escutado apenas a partir dos altifalantes do Transdutor de Têmpora 8 Prima continuamente o botão PTT integrado e comece a falar para transmitir 9 Quando acabar de falar e libertar o botão PTT integrado o rádio volta ao modo de receção 10 Desligue o rádio antes de retirar o conetor par...

Page 60: ... está muito alto Para uma utilização mais confortável regule o volume de receção para um nível adequado ASSISTÊNCIA O Conjunto de Auscultador Microfone com Transdutor de Cabeça IMPRES PMLN6759 não é reparável Está coberto pela garantia limitada de um ano da Motorola Solutions Se necessário encomende um conjunto sobresselente ...

Page 61: ...ачена только для профессиональной эксплуатации Только при этом условии будет обеспечено выполнение требований FCC ICNIRP в отношении воздействия излучаемой радиочастотной энергии Перед использованием этого продукта ознакомьтесь с прилагаемым к радиостанции буклетом Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии в котором содержатся инструкции по технике безопасности и инфо...

Page 62: ...рушению слуха Чем больше громкость радиостанции тем быстрее может пострадать слух Поначалу нарушение слуха в результате воздействия громкого звука может быть незаметным но оно обладает кумулятивным эффектом Чтобы защитить свой слух Устанавливайте минимальную громкость звука необходимую для работы Увеличивайте громкость только когда находитесь в шумной обстановке Уменьшайте громкость звука перед те...

Page 63: ...омкостью звука Применяя радиостанцию без гарнитуры или ушного вкладыша не прикладывайте динамик радиостанции к уху Если испытываете дискомфорт звон в ушах слышите речь приглушенно вы должны прекратить слушать радиостанцию через гарнитуру или ушной вкладыш и обратиться к врачу чтобы проверить слух ...

Page 64: ... В конструкции гарнитуры используется незаметное легкое и удобное крепление в видепетли обеспечивающееиспользование технологии костной звукопроводимости В отличие от обычных гарнитур височная гарнитура не закрывает уши поэтому пользователь приемопередающей портативной радиостанции услышит все окружающие звуки А благодаря встроенной кнопке PTT и микрофону пользователю не потребуется держать радиост...

Page 65: ...5 Русский Рис 1 Подключение разъема для аксессуаров к радиостанции 1 2 3 ...

Page 66: ...6 Русский Рис 2 Отключение разъема для аксессуаров от радиостанции 1 2 3 ...

Page 67: ...7 Русский РЕЖИМ РАБОТЫ 1 Наденьте височную гарнитуру как показано на Рис 3 2 Убедитесь что динамики расположены на висках Рис 3 Ношение гарнитуры ...

Page 68: ...ции динамик радиостанции отключается и звук передается только на динамики височной гарнитуры 7 Включите радиостанцию и настройте приемлемую громкость звука 8 Нажмите и удерживайте встроенную кнопку PTT а затем начните говорить чтобы выполнить передачу 9 Отпускание кнопки PTT по окончании передачи приведет к переходу радиостанции в режим приема 10 Выключите радиостанцию прежде чем отключить разъем ...

Page 69: ...9 Русский Примечание При слишком высоком уровне громкости может ощущаться вибрация динамиков височной гарнитуры Для более комфортного использования установите подходящий уровень громкости ...

Page 70: ...ий ОБСЛУЖИВАНИЕ Височная гарнитура IMPRES PMLN6759 не подлежит ремонту На данный продукт распространяется ограниченная гарантия Motorola Solutions на один год При необходимости следует заказать новую гарнитуру ...

Page 71: ......

Page 72: ...are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2015 and 2021 Motorola Solutions Inc All rights reserved Printed in MN000357A01 MN000357A01 AB ...

Reviews: