background image

2

D

DIESES HANDBUCH IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMT.
Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und gemäßden geltenden

gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.

INHALT

3

GESAMTZEICHNUNG
VORABPRÜFUNGEN

WARTUNG
ENTSORGUNG
ABSCHLIESSENDE HINWEISE

4

5

2

12

AUSSENABMESSUNGEN

WINKELREGULIERUNG DER SCHRANKE

6

PROGRAMMAZIONE DELLA CORSA

7

DIP-SWITCH

8

COLLEGAMENTI IN MORSETTIERA

9

7

INSTALLATION

8

SKIZZE DER STROMZUFUHR

10

8

ZEICHNUNGEN

11

DIP-SWITCH

8

9

INHALT

MODELLE UND EIGENSCHAFTEN
TECHNISCHE DATEN

MANUELLER BETRIEB

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer ausgezeichneten Wahl.
Dieses Handbuch hilft Ihnen bei der Installation Ihres Antriebs. Im weiteren Verlauf
wird nicht nur auf die Funktion des Antriebs eingegangen, sondern auch auf die
Sicherheitsnormen, die zum einwandfreien Betrieb in absoluter Sicherheit unbedingt
eingeha lten werden müssen.
Lesen Sie bitte vor der Installation des Antriebs die nachfolgenden Sicherheitsnormen
vollständig und aufmerksam durch, um das Gerät nicht zu beschädigen und um sich,
sowie Drittpersonen vor Verletzungen zu schützen. Bewahren Sie die Sicherheitsnormen

so auf, dass jeder Benutzer des Geräts sie vor dem Betrieb durchlesen kann.

Bei Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen wird für die Folgeschäden

keine Haftung übernommen.

! Bei Betriebsstörungen ist das Gerät sofort auszuschalten.
! Vor Reparaturarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
! Das Gerät darf nur von einem autorisierten Installateur demontiert werden.
! Setzen Sie das Gerät keinen Flammen oder Wärmequellen aus und tauchen Sie
es nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
! Verwenden Sie geeignete Versorgungskabel.

SICHEHEIT

SICHERHEITSNORMEN

AUSTÜSTUNG

Bei der Installation und dem Gebrauch des Antriebs sind folgende Sicherheitsnormen

zu beachten:

Zur Installation des Antriebs ist folgende Ausrüstung erforderlich: Schlüssel,
Schraubenzieher, Meter, Wasserwaage, Säge, Bohrer, Schweißgerät.

HANDSCHUHE VERWENDEN!

ACHTUNG

DEN ANTRIEB

NICHT IN RÄUMEN

INSTALLIEREN,

DIE MIT EXPLOSIVEM

GEMISCH

GESÄTTIGT SIND!

ACHTUNG

SICHERHEITSABSTAND

SCHWEISSBRILLE

VERWENDEN!

DIE SCHUTZABDECKUNGEN

NICHT ENTFERNEN!

ACHTUNG

STROMSCHLAG!

ACHTUNG

BEWEGTE MASCHINENTEILE!

ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT

Summary of Contents for 900 BR-24

Page 1: ...ec nica 2004 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL LIVRET D INSTRUCTIONS ANLEITUNGS HEFT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES I GB F D E P I GB F D E P 2004 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION M...

Page 2: ...nseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate In caso di malfunzionamento spegnete subito l apparecchio In caso di riparazione assicuratevi di aver tolto tensione...

Page 3: ...allazione dovr essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformit a quanto previsto dalla legge vigente 12 I DIMENSIONI D INGOMBRO REGOLAZIONE ANGOLATURA DELL ASTA 6 P...

Page 4: ...ados os cabos de alimenta o dos cabos de comando 3_Instale no equipamento dispositivos de seguran a tais como fotoc lulas limitadores de bin rio borda sens vel Se o sistema der para uma via p blica se...

Page 5: ...to c clico abrir parar fechar parar Entrada para comando para pe es ver Fun es Especiais Comum para as entradas Sa da do 2 canal vers CT 1AS Entrada para a antena do receptor de r dio LIGA ES FEITAS N...

Page 6: ...sere ostacoli che ne impediscano il movimento rami di alberi cavi elettrici o telefonici ecc VERIFICHE PRELIMINARI QUADRO D INSIEME 6 7 Motoriduttore Lampeggiante Antenna Asta Colonnina Appoggio asta...

Page 7: ...r a engrenar a transmiss o basta rodar a chave sextavada para a posi o inicial e fechar a trancar em seguida 5 Nesta altura poder ligar a alimenta o el ctrica e verificar se tudo funciona correctament...

Page 8: ...os fig 3 Ver a P g 7 A cancela foi preparada para abrir no sentido anti hor rio Se for necess rio inverter o sentido de movimento proceda conforme indicado a seguir 1 Conduza a cancela para a posi o a...

Page 9: ...e fig 3 Vedi Pag 7 La barriera predisposta per l apertura in senso anti orario se vi dovesse essere la necessit di invertireil senso di marcia eseguire le seguenti istruzioni 1 Posizionare la barriera...

Page 10: ...e sufficiente ruotare la chiave esagonale nella posizione iniziale poi chiudere la serratura 5 A questo punto si puo ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttamente Attenzio...

Page 11: ...r obst culos que impe am o seu movimento ramos de rvores cabos el ctricos ou telef nicos etc VERIFICA ES PRELIMINARES QUADRO DE CONJUNTO 6 7 Motorredutor Luz intermitente Antena Barra Pilar Apoio para...

Page 12: ...edonale vedi Funzioni Particolari Comune per gli ingressi Uscita 2 canale vers CT 1AS Ingresso per l antenna del ricevitore radio CONNESSIONI EFFETTUATE IN SEDE DI PRODUZIONE AP CO CH MOTORE COND TRAS...

Page 13: ...inazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti Dotare l impianto di dispositivi di sicurezza come fotocellule limitatori di coppia costola sensibile Quando l impianto d su pubblica via b...

Page 14: ...ct operating and maximum safety In order to avoid damages on your equipment or to injure yourself and other persons please read carefully and completely the present handbook before installing the gear...

Page 15: ...s que indicamos a seguir e que se referem s normas de seguran a Conserve as para que qualquer pessoa que utilize o aparelho possa consult las previamente N o nos responsabilizamos pelas consequ ncias...

Page 16: ...r lo menos dos de los elementos mencionados anteriormente se puede elegir entre cualquiera de los tres tipos y pueden ser del mismo tipo 4_ Para el desbloqueo es necesario que el port n una vez cerrad...

Page 17: ...op cierra stop Entrada para mando peatonal v ase Funciones Particulares Com n para las entradas Salida 2 canal vers CT 1AS Entrada para antena del receptor radio CONEXIONES EFECTUADAS EN ORIGEN AP CO...

Page 18: ...rele c a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 17 18 t pausa t trabajo dip switchd de selecci n p pulsador memorizaci n autom tica fcc com n final de carrera fca transf secundaria trasf primario autotrasf...

Page 19: ...r la maniobra manual 4 Para volver a introducir la transmisi n es suficiente girar la llave hexagonal a la posici n inicial y luego ajustar la cerradura 5 En este punto se puede restablecer la aliment...

Page 20: ...g 7 La barrera est predispuesta para la apertura en sentido anti horario si fuere necesario invertir el sentido de marcha observar las siguientes instrucciones 1 Posicionar la barrera en apertura qui...

Page 21: ...ready been regulated in opening and also in closing picture 3 See page 7 Barrier has counterclockwise opening if you need to change it follow the instructions 1 Position barrier on opening switch off...

Page 22: ...erate manual on the wing proceed as follows 1 Switch off the supply 2 Insert the unlock key you ve found with the motor and turn it 90 picture B In this way you unlock the internal reduction system in...

Page 23: ...2 13 14 17 18 Pause time Working time Selection dip switch Self instruction button P fcc Dip switch fca transf Secondary Primary transf autotrasf ap co ch 50hz 230 vac lamp 300ma 24 vac stop c a max 2...

Page 24: ...n 15 16 2 channel output 17 18 antenna 230 Vac 50 Hz mains power supply Flashing light courtesy output selection between flashing light and courtesy depends from preset jumper selection 230 Vac 25W ma...

Page 25: ...AL RECOMMENDATIONS 1_Carry out the grounging 2_Keep always apart the feeding cables from the bowden control cables 3_Equip the system with safety devices as photocells couple limiting devices sensible...

Page 26: ...s l sions vous m mes ou des tiers et avant de proc der l installation veuillez lire compl tement et tr s attentivement les consignes de s curit ci dessous Gardez les la port e de la main de fa on ce q...

Page 27: ...s de instalar el motorreductor y sus componentes lean totalmente y con la m xima atenci n las advertencias siguientes relativas a las normas de seguridad Cons rvenlas para que cualquier persona que ut...

Page 28: ...t daher keine Wartung Die Materialien sind gem der geltenden Richtlinien zu entsorgen 1 Das Ger t muss geerdet sein 2 Halten Sie die Versorgungskabel immer von den Steuerkabeln getrennt 3 R sten Sie d...

Page 29: ...Vac 50 Hz Ausgang f r den Blinker Anzeige die Auswahl zwischen dem Blinklicht und dem Anzeigelicht h ngt von dem voreingestellten Jumper ab Ausgang 24 Vac f r die Betriebsstromzufuhr Foto Radio ecc m...

Page 30: ...13 14 17 18 Pause time T Arbeit Auswahlschalter Selbstlerntaste fcc Allgemeiner Endlauf fca Zweiter Stromtransformator Erster Stromtransformator autotrasf ap co ch 50hz 230 vac lamp 300ma 24 vac stop...

Page 31: ...bersetzung wieder einzusetzen gen gt es den Sechskantschl ssel in die Ausgangsposition zu drehen und dann den Verschluss abschlie en 5 An diesem Punkt kann die Stromzufuhr wieder aufgenommen werden u...

Page 32: ...eingestellt Abb 3 Siehe Seite 7 Die Schranke ist f r die ffnung gegen dem Uhrzeigersinn vorprogrammiert Sollten Sie die Uhrzeigerrichtung w nschen m ssen Sie folgend vorgehen 1 Die Schranke in ffnungs...

Page 33: ...page 7 La barri re est pr vue pour s ouvrir dans le sens inverse aux aiguilles d une montre Proc der comme suit s il est n cessaire d inverser le sens de marche 1 Mettre la barri re en ouverture coup...

Page 34: ...la barre de la barri re Couper le courant Introduire la cl de d blocage fournie de s rie et enlever le cliquet introduire la cl hexagonale elle aussi fournie de s rie et la tourner de 90 fig B Le sys...

Page 35: ...13 14 17 18 T D arr t T de fonctionnement Microcontact de s lection Bouton d auto apprentissage fcc Commun fin de course fca Transf Secondaire Transf Primaire autotrasf ap co ch 50hz 230 vac lamp 300...

Page 36: ...courtoisie Sortie 24 Vca pour alimentation des services photocellules radio etc maximum 300 mA Sortie pour voyant barri re ouverte 24 Vca max 2W Entr e pour commande d arr t urgence blocage ou s curit...

Page 37: ...trois types ou du m me type lorsque l automatisme donne sur la voie publique 4 Le portail lorsqu il est ferm ne doit exercer aucune pression sur les but es de fin de course pour pouvoir le d bloquer 5...

Page 38: ...ht zu besch digen und um sich sowie Drittpersonen vor Verletzungen zu sch tzen Bewahren Sie die Sicherheitsnormen so auf dass jeder Benutzer des Ger ts sie vor dem Betrieb durchlesen kann Bei Nichtbea...

Reviews:

Related manuals for 900 BR-24