background image

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Cuando este producto llegue al final de su vida útil o se elimine por cualquier otro motivo, 

no se lo debe desechar junto con los residuos domésticos. A fin de preservar los recursos 

naturales y para minimizar el impacto ambiental negativo, recicle o elimine este producto 

de manera ecológica. Debe ser llevado a un centro local de reciclaje de desechos u otra 

instalación de recogida y eliminación autorizada.

Si tiene dudas, consulte a la autoridad local en manejo de desechos para obtener 

información sobre las opciones disponibles de reciclado y/o eliminación.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

•  El producto no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y 

conocimientos, a menos hayan sido supervisados e instruidos en lo referente al uso del 

producto por una persona responsable de su seguridad.

•  Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el producto.

•  Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución que aparecen en este manual, en el cargador de la batería, en la batería y en el 

producto que utiliza la batería, para evitar el uso indebido de los productos y posibles 

lesiones o daños.

•  No utilice el cargador al aire libre ni lo exponga a lugares húmedos o mojados. Si ingresa 

agua en el cargador, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

•  El uso de un accesorio que no esté recomendado o no haya sido vendido por el fabricante 

del cargador de la batería puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones 

a las personas. El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de descarga eléctrica, 

incendio o lesiones personales graves.

•  Antes de usar el dispositivo, controle que el cable de red y el enchufe de alimentación no 

estén dañados.

•  No utilice el dispositivo si ha sufrido algún golpe o sacudida o está dañado en forma alguna.

•  Debido al calor generado durante la carga, el cargador de la batería no debe utilizarse 

sobre una superficie inflamable o en un entorno inflamable.

•  No cubra las ranuras de ventilación.

•  Nunca desarme el dispositivo por su cuenta.

•  Desenchufe el cargador de la batería cuando no esté en uso o al limpiarlo.

•  Solo use cables alargadores que estén aprobados y en perfecto estado técnico. Asegúrese 

de que haya una ventilación suficiente durante su funcionamiento.

•  El mal funcionamiento durante la carga puede ser causado por almacenar y operar el 

producto en lugares donde la temperatura supera los 40 °C; esto debe evitarse. Cargar la 

batería en armarios cerrados, cerca de fuentes de calor (radiadores, luz de sol radiante), 

etc., genera que el calor se acumule y puede dañar el dispositivo.

•  Si la batería no se utilizará por un período prolongado, quite la batería del cargador y retire 

el enchufe de alimentación.

•  Proteja el contacto de la batería para evitar un cortocircuito causado por un objeto 

metálico, lo que podría causar un incendio o una explosión.

     ¡Advertencia!

 Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de alguna de 

las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un 

incendio y/o lesiones personales graves.

     PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el cargador y la 

batería, cargue sólo baterías recargables de ion de litio MH. Otros tipos de baterías pueden 

estallar y provocar daños o lesiones personales.

PROCEDIMIENTO PARA LA CARGA

NOTA: 

Si el cargador no carga las baterías en circunstancias normales, devuelva las 

baterías y el cargador al centro de servicio autorizado de MH más cercano para que 

reciban una revisión eléctrica.

CARGA DE BATERÍAS EN AMBIENTES CERRADOS

     ¡ADVERTENCIA! La tensión de red debe coincidir con las especificaciones de voltaje 

del dispositivo.

ULTRA RAPIDCHARGE cargador rápido de 1 hora de 20 V

 (MH-03-C-B1-20V1H-1)

ULTRA RAPIDCHARGE cargador rápido de 1 hora de 20 V

 (MH-03-C-B1-20V1H-1)

•  Sólo cargue las baterías originales recomendadas.

•  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un centro de servicio 

autorizado a fin de evitar cualquier peligro.

•  Al cargar un batería de NiCd o ion de litio nueva, esta debe ser completamente descargada 

y luego ser cargada por completo con la tasa de carga adecuada, como se indica en el 

manual del producto, más 30 minutos. Nuevamente debe ser completamente descargada y 

cargada totalmente con la tasa de carga adecuada, como se indica en el manual del 

producto, más 30 minutos. 

•  Este procedimiento acondicionará la batería e igualará las tensiones de las celdas.

  Mediante este procedimiento, asegurará un óptimo funcionamiento de la batería.

•  Cuando use el cargador repetidas veces para cargar varias baterías, deje siempre que el 

cargador se enfríe antes de cargar otra batería. Se recomienda que el tiempo de 

enfriamiento no sea menor a los 30 o 45 minutos.

•  Al cargar una batería que ha sido descargada durante un uso intensivo, deje que la batería 

se enfríe antes de cargarla. Se recomienda que el tiempo de enfriamiento no sea menor a 

los 30 o 45 minutos.

•  Este cargador está diseñado para utilizarse en ambientes cerrados. No recomendamos que 

lo utilice dentro de su casa.

•  Idealmente, las baterías se deben cargar sobre un banco en un taller, un garaje o un 

cobertizo. Si la operación de carga se llevará a cabo en su hogar, el área debe estar bien 

ventilada y el cargador debe colocarse sobre una superficie no inflamable. Además, usted 

debe asegurarse de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas. Nunca exceda el 

tiempo de carga, ya que esto podría dañar la batería y cargador, excepto cuando esté 

“acondicionando” una batería nueva.

16

17

Summary of Contents for 20V ULTRA RAPIDCHARGE

Page 1: ...Service Phone 1 886 608 5212 E Mail support motorheadtools com Register your tool on www motorheadtools com for a Free Extended Warranty WARNING Read and understand all instructions motorheadtools TA...

Page 2: ...chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemical work in a well ventilated area and work with...

Page 3: ...fective materials and or faulty workmanship that become evident during the guarantee period only and does not include consumable items The manufacturer will repair or replace the product at their disc...

Page 4: ...temperature exceeds 40 C this should be avoided Battery charging in closed cupboards near heat sources radiators bright sunshine etc causes heat to accumulate and can damage the device If the battery...

Page 5: ...18V chargers Use of other chargers may result in fire damage or serious personal injury Caution If at any point during the charging process none of the LEDs are lit remove the battery pack from the ch...

Page 6: ...RTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones Servicio al cliente Tel fono 1 886 608 5212 Correo electr nico support motorheadtools com Registre su herramienta en www motorheadtools com para recibir...

Page 7: ...r otras actividades de construcci n contiene sustancias qu micas que conforme al estado de California producen c ncer defectos cong nitos u otros da os reproductivos Algunos ejemplos de estas sustanci...

Page 8: ...cripci n de la falla y una copia del recibo u otro comprobante de compra El fabricante no ser responsable de ninguna p rdida o da o especial ejemplar directo indirecto incidental o consecuente en virt...

Page 9: ...ispositivo Si la bater a no se utilizar por un per odo prolongado quite la bater a del cargador y retire el enchufe de alimentaci n Proteja el contacto de la bater a para evitar un cortocircuito causa...

Page 10: ...s son susceptibles al da o que causan diversos tipos de solventes comerciales por lo que es posible que se da en con su uso Utilice pa os limpios para eliminar suciedad polvo aceite grasa etc Adverten...

Reviews: