![MOTO GUZZI B064251 Instructions For Assembling Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/moto-guzzi/b064251/b064251_instructions-for-assembling_1838172005.webp)
pag. 5
REMOVAL OF THE LEFT-HAND FAIRING
Turn the key and remove the fuel cap. Undo the two screws
(
A
) which hold the fuel tank cover (
B
).
To remove the cover (
B
), lift it and push it toward the saddle
(as illustrated in the figure).
RIMOZIONE FIANCATINA SINISTRA
Ruotare la chiave e togliere il tappo serbatoio. Svitare le due
viti (
A
) della protezione serbatoio (
B
).
Per rimuovere la protezione (
B
), sollevarla e spingerla verso
la sella pilota (come da figura).
RETRAIT DE LA PARTIE LATÉRALE GAUCHE
Tourner la clé et retirer le bouchon du réservoir. Desserrer les
deux vis (
A
) de la protection du réservoir (
B
).
Pour retirer la protection (
B
), la soulever et la pousser vers la
selle du pilote (comme le montre la figure).
ENTFERNEN DER LINKEN SEITENABDECKUNG
Drehen Sie den Schlüssel, und entfernen Sie den Tankdeckel.
Lösen Sie die beiden Schrauben (
A
) der Schutzabdeckung
des Tanks (
B
).
Um die Abdeckung (
B
) zu entfernen, heben Sie sie an, und
schieben Sie sie in Richtung Fahrersitz (wie abgebildet).
DESMONTAJE LATERAL IZQUIERDO
Gire la llave y extraiga el tapón del depósito. Desenrosque los
dos tornillos (
A
) de la protección del depósito (
B
).
Para extraer la protección (
B
), levántela y empújela hacia el
sillín del piloto (como indica la figura).
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ ΠΛΑΪΝΟΥ
Στρέψτε το κλειδί και αφαιρέστε το καπάκι από το ρεζερβουάρ.
Ξεβιδώστε τις δύο βίδες (
A
) από το κάλυμμα του ρεζερβουάρ
(
B
).
Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα (
B
), ανασηκώστε το και σπρώξτε
το προς τη σέλα του οδηγού (όπως φαίνεται στην εικόνα).
E
GB
F
I
D
GR
A
B
B