pag. 10
FOG LIGHTS SWITCH CONNECTION
Remove the cap on the left-hand fairing (
C
) and apply the
adhesive (
18
) included in the kit as shown in the figure.
Position the fog lights switch (
13
) on the inside of the fairing
(
C
) as illustrated and secure it from the opposite side with the
washer (
19
) and the hexagonal ring nut (
20
).
Refit the mask (
H
) and partially tighten the screw (
G
).
COLLEGAMENTO INTERRUTTORE FANALI
Togliere il tappo presente sulla fiancatina sinistra (
C
) e
applicare l’adesivo (
18
) in dotazione al kit, come in figura.
Posizionare l’interruttore fanali (
13
) sulla parte interna della
fiancatina (
C
) come indicato a disegno, e fissarlo dalla parte
opposta con la rondella (
19
) e la ghiera esagonale (
20
).
Rimontare la mascherina (
H
) e avvitare parzialmente la vite
(
G
).
BRANCHEMENT INTERRUPTEUR DES FEUX
Retirer le bouchon présent sur la partie latérale gauche (
C
) et
appliquer l’adhésif (
18
) fourni dans le kit, comme le montre la figure.
Placer l’interrupteur des feux (
13
) sur la partie interne de
la partie latérale (
C
) comme le montre le dessin, et le fixer
depuis la partie opposée avec la rondelle (
19
) et la bague
hexagonales (
20
).
Remonter la calandre (
H
) et serrer partiellement les vis (
G
).
ANSCHLUSS DES SCHEINWERFERSCHALTERS
Entfernen Sie den Deckel an der linken Seitenabdeckung
(
C
), und bringen Sie den beiliegenden Aufkleber (
18
) wie
gezeigt an.
Platzieren Sie den Scheinwerferschalter (
13
) an der Innenseite
der Seitenabdeckung (
C
), wie in der Abbildung dargestellt,
und sichern Sie ihn von der gegenüberliegenden Seite mit der
Unterlegscheibe (
19
) und der Sechskantmutter (
20
).
Bringen Sie die Maske (
H
) wieder an, und ziehen Sie die
Schraube (
G
) teilweise fest.
CONEXIÓN INTERRUPTOR FAROS
Quite el tapón del lateral izquierdo (
C
) y coloque el adhesivo
(
18
) suministrado con el kit, como en la figura.
Coloque el interruptor de los faros (
13
) en la parte interna del
lateral (
C
), como indica la ilustración, y fíjelo a la parte opuesta
con la arandela (
19
) y la tuerca (
20
).
Vuelva a montar la tapa (
H
) y enrosque parcialmente el
tornillo (
G
).
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΦΑΝΑΡΙΩΝ
Βγάλτε το καπάκι από το αριστερό πλαϊνό (
C
) και κολλήστε
το αυτοκόλλητο (
18
) που παρέχεται στο κιτ, όπως φαίνεται
στην εικόνα.
Τοποθετήστε το διακόπτη φαναριών (
13
) στο εσωτερικό
μέρος του πλαϊνού (
C
) όπως φαίνεται στο σχέδιο και στηρίξτε
το στην απέναντι πλευρά με τη ροδέλα (
19
) και το εξάγωνο
παξιμάδι (
20
).
Επανατοποθετήστε τη μάσκα (H) και βιδώστε ελαφρά τη βίδα
(
G
).
E
GB
F
I
D
GR
18
13
19
20
13
C
G
H